-
双语美文:做自己就好
生活于这个世界,我们需要这样的人。他们能给出绝佳的建议,他们善良而又关爱他人,就像我的婶婶Carmeleta
-
双语美文:爱就在你手中
幸福在哪里?幸福就在我们的手中。
-
双语美文:属于你的缘分,终究会注定是你的
!”我听完就脸红了,并一笑置之,在也没有想起这茬。[/cn] [en]Eight years later, I met the same man again. He was now a widower. We married and are still together nine years later, coediting an international magazine.[/en][cn]八年后,我又见到了他。当时他是一个鳏夫(丧妻的男子)。我们结婚了,到现在为止我们一共生活了9年,共同编辑一本国际性杂志。[/cn] (翻译:林浔鸥) 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
双语美文:最好的纪念,是一起经历故事
had he chosen a fishing license, and it would have expired in a year. The extra dollar cost him 53 years of wedded bliss.[/en][cn]每当我们意见不合的时候,我都会提醒说,他本来可以省点钱选择一张一年期的钓鱼许可证,当时他多花的钱却让他享受了长达53年的美妙婚姻生活。[/cn] (翻译:林浔鸥) 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
富有哲理的英文美句欣赏
会有想做的事和必须要做的事,虽然这俩很多时候不统一,但是只有先做好自己必须要做的事,才有机会毫无顾忌的做想做的事。 A journey of 1000 miles begins with a single step. 大意:千里之行始于第一步。 解读:再远的旅程也要迈开步子才行,再远大的目标,也得行动才有实现的可能。 Every storm is part of your journey. Yes,you will make it through this one too. You will come out stronger than you were before... 大意:每一次风暴都是你的人生旅程的一部分。是的,你也会度过这次难关。(这次经历之后)你会比以前更加强壮。 解读:伤疤结的痂都是硬的,所以度过困难的你也会变得更加强壮,因为它不仅锻炼了你的心智,更加强了你的心理承受能力。 I don't care who the biggest fish in the pond is. I'm a whole different animal. 大意:我不在乎池塘里最大的鱼是哪条。我是一个完全不同的动物。 解读:自信,是任何一个想要成功的人必不可少的特质;因为,你在这个世界上就是独一无二的。 You become who you spend your time with. 大意:你会成为那些你花时间在一起的人。 解读:就像那句老话,近朱者赤近墨者黑,一个人真的会在潜移默化中
2023-11-13 -
有声双语美文:没有任何一个行为不带后果
远方赚钱的儿子祈祷。[/cn] [en]That evening, there was a knock on the door. As she opened it, she was surprised to find her son standing in the doorway. He was hungry and weak. As he saw his mother, he said, “Mom, it’s a miracle I’m here. While I was but a mile away, I was so famished that I collapsed. I would have died, but just then an old hunchback passed by. He was kind enough to give me a whole chapatti. He said, “Your need is greater than mine!”[/en][cn]那天晚上,有人敲门,她打开门惊讶地发现儿子站在门口,他很饿很虚弱。一看见妈妈他就说:“妈妈,我能回来真是奇迹。离家还有一英里远的时候,我太饿了走不动了。我差点儿就死了,但就在那时一个老驼背人路过,他很善良给了我一整张饼。他说:‘你比我更需要它’。”[/cn] [en]She remembered the poisoned chapatti that she had made that morning. Had she not burnt it in the fire, it would have been eaten by her own son![/en][cn]她想起了那天早上做的有毒的饼,要不是她把饼烧了,就会被她儿子吃了![/cn] [en]It was then that she realized the significance of the words: “The evil you do remains with you: The good you do, comes back to you!” Do good and don’t ever stop doing good, even if it is not [w=appreciate]appreciated[/w] at that time.[/en][cn]那时她才意识到这句话的重要性:“善有善报,恶有恶报!”多行善举,即使当时不被人感激也要坚持下去。[/cn]
-
双语美文:大胆的尝试新事物
有的步骤[/cn] [en]and whoa it worked out just like that.[/en][cn]随即,问题轻而易举的被解决了[/cn] [en]So that was it,[/en][cn]就这么简单[/cn] [en]she saved herself from going to a computer expert[/en][cn]她为自己免去了麻烦,不用去找电脑维修的专业人员[/cn] [en]and pay for the service.[/en][cn]也不用为维修付钱[/cn] [en]It is always good to try out things boldly[/en][cn]大胆的尝试新事物,肯定不会有错[/cn] [en]because you never know which one would turn out so well.[/en][cn]因为你永远不会知道,哪一种新事物会带来多么精彩的回报[/cn]
-
双语美文:旅途(有声)
当你将它们的声音抛在身后,星星开始穿透云层,散发光辉,一个新的声音出现了,你慢慢,意识到,那是你自己的声音,它伴随着你,伴你步步,深入世途。
-
双语美文:一颗勇敢的心
以我还没有孙子呢。”[/cn] [en]I was [w]stunned[/w] hearing her heart breaking story![/en][cn]她的故事简
-
有声双语美文:尝试新事物,风险和回报并存
可能非常甜或者味道非常不错。[/cn] [en]It could be an experience that makes our taste buds feel like they are in heaven.[/en][cn]这可能是一种经历,使我们的味蕾感觉好似在天堂。[/cn] [en]We might try a new sport and fall down but we get back up and [w]eventually[/w] experience [w]exhilaration[/w], even for a minute.[/en][cn]我们可以尝试一种新的运动,虽然会摔倒,不过我们会重新站起来,最终会收获愉快,哪怕是一分钟的短暂快乐。[/cn] [en]We might see why people love that sport so much.[/en][cn]我们可以理解人们为什么如此喜欢体育运动。[/cn] [en]We might try a new kind of music and regret that we didn’t discover it sooner.[/en][cn]我们可以尝试一种新的音乐,并且抱憾为什么我们没有早发现它。[/cn] [en]We might see a new kind of art and be amazed.[/en][cn]我们会看到一种新的艺术而感到称奇。[/cn] [en]We might try to write or speak a different language,[/en][cn]我们可以尝试写或说不同的语言,[/cn] [en]and we might be a little embarrassed as first;[/en][cn]我们可能起初会有点不好意思,[/cn] [en]but we don’t let it bother us too much because we know that the only way to improve is to make mistakes and keep on practicing.[/en][cn]但我们不会让它烦扰我们很久,因为我们知道改善自己的唯一途径就是不断犯错误和持之以恒的练习。[/cn] [en]I say: Try a new food.[/en][cn]我说:尝试新食物。[/cn] [en]Try a new activity. Try to listen to some new music.[/en][cn]尝试一种新的活动。试着听听新的音乐。[/cn] [en]Walk into a gallery, just on a whim, and look around.[/en][cn]只因一时兴起而步入一间画廊,环顾四周。[/cn] [en]Try writing and speaking that other language more.[/en][cn]尝试写和说其他语言。[/cn] [en]Try making some new friends.[/en][cn]试着交些新朋友。[/cn] [en]There are some risks involved, but I know there are rewards too.[/en][cn]虽然风险常相伴,但是我知道也有一些甜头。[/cn]
