-
有声双语美文:被人评头论足也要做的10件事
, but stronger people stand up for others too, and lend a hand when they’re able. [/en][cn]有时一些实际上小而简单的话语,却会触动某个人的心灵。要敢于走入黑暗,将身处其中的人引向光明。记住,强者为自己挺身而出,但强者中强者会为他人挺身而出,而且在他们有能力时会向你伸出援手。 [/cn] [en]9. Fight through your failures.[/en][cn]不服输。[/cn] [en]When you are feeling down or dealing with failure
-
与赏月相关的英语表达
给你祝福和幸福。 Like the moon, may your dreams shine brightly and illuminate your path. 像月亮一样,愿你的梦想闪耀,并照亮你的前方道路。 Let’s raise a toast to the moon and celebrate this night of reunion. 让我们举杯向月亮致敬,庆祝这个团圆之夜。 When the moon is full, troubles fade away, and joy fills our hearts. 月圆之时,烦恼消散,喜悦充盈心间。 这些祝福语和俗语,既传达了对他人幸福和美好的祝福,也把赏月活动与团圆、快乐等元素联系在一起。 三、赏月活动的文化内涵 赏月不仅是欣赏自然景观,也承载着深厚的文化内涵。以下是一些与赏月相关的文化表达方式: Mid-Autumn Festival: This traditional Chinese festival is celebrated on the full moon night of the eighth lunar month, symbolizing family reunion and harvest. 中秋节:这是中国的传统节日,庆祝时间在农历八月十五的月圆之夜,象征着家庭团圆和赏月是许多文化中的传统活动,人们在赏月时常常通过诗词、祝福和俗语丰收。 Mooncake: The traditional Chinese pastry enjoyed during the Mid-Autumn Festival, symbolizing unity and togetherness. 月饼:中秋节期间享用的传统中国糕点,象征着团结和团聚。 通过这些文化表达方式,我们了解到了赏月活动在不同文化中的重要地位,以及它们与团圆、祝福等价值观的联系。 赏月活动不仅是一种欣赏自然美景的方式,更体现了文化的丰富内涵。本文介绍了英语中与赏月相关的表达方式,从诗意描绘、祝福语和俗语以及文化内涵的角度,带领读者走进了赏月的世界。通过了解和学习这些表达方式,我们不仅可以欣赏月亮的美丽,还能在国际交流中分享和传递赏月活动所蕴含的文化价值。 如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
有声双语美文:要明白什么,才能变得自信?
管你多么贴心、有趣、机智、威严或怎样,世界上90%的人其实是看不见你的。剩下的那10%当中,有一部分会喜爱你,而剩下的人则会讨厌你。[/cn] [en]So, You’re free to be weird. [/en][cn]所以,你有权保持特立独行。[/cn] [en]As the saying goes- those who matter don't mind and those that mind don't matter.[/en][cn]正如俗语所说:那些对你来说重要的人,不会介意;那些介意的人,对你来说不重要。[/cn] [en]7. There is no universal confidence.[/en][cn]没有人在所有地方都自信[/cn] [en]True confidence comes from practicing and mastering an act. [/en][cn]真正的自信源自练习与熟练。[/cn] [en]Social skill is just a skill like any other and all I have to do to become a pro is practice.[/en][cn]社交技巧就和其他所有技巧一样,如果你想成为达人,你需要做的只有“练习,练习,再练习”。 [/cn] (翻译:Maxxie)
-
美文欣赏:彩虹的来源
编辑点评:一篇美文告诉你彩虹的故事,也讲述了人多力量大的道理
-
美文欣赏:生活的模样 (双语有声)
便在天堂也能挑出瑕疵。[/cn] [en]Love your life, poor as it is.[/en] [cn]要热爱你的生活,尽管它可能是一贫如洗。[/cn] [en]You may perhaps have some pleasant,[w]thrilling[/w],glorious hours,even in a poor-house.[/en] [cn]即使身处贫民院,你也可能享受一段愉快、兴奋、辉煌的时光。[/cn] [en]The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's [w]abode[/w]; the snow melts before its door as early in the spring.[/en] [cn]西斜的落日映照在贫民院窗户上的余晖,与照射在富贵人家的豪宅上一样光芒万丈;门前的积雪一样在早春消融。[/cn] [en]I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, as in a palace.[/en] [cn]我只看到,一个气定神闲的人在那里可以过着自得其乐的生活,抱着振奋乐观的思想,如同居住在皇宫里一般。[/cn] [en]The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.[/en] [cn]依我之见,城镇的贫民倒是往往过着最独立的生活。[/cn] [en]May be they are simply great enough to receive without misgiving.[/en] [cn]也许他们十分伟大,对任何事情皆可坦然受之。[/cn] [en]Most think that they are above being supported by the town, but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.[/en] [cn]大多数人认为他们不屑于接受城镇的施救;但是实际上他们经常使用不诚实的手段来维持自己的生计,这是更为不体面的。[/cn] [en]Which should be more [w]disreputable[/w].[/en] [cn]如同栽培花园中芬芳的花草一般在贫困中耕耘吧。[/cn] [en]Cultivate poverty like a garden herb,like sage.[/en] [cn]犯不着千辛万苦以求获得新东西,无论是衣服还是朋友。[/cn] [en]Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends, turn the old, return to them.[/en] [cn]把旧的翻新再回归其中。[/cn] [en]Things do not change; we change.[/en] [cn]万事万物没有变,是我们在变。[/cn] [en]Sell your clothes and keep your thoughts.[/en] [cn]衣履可鬻,所思必存。[/cn] 作者简介: 亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau,1817-1862),美国作家、哲学家 点击进入听无止尽小组>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
有声双语美文:不接受反对意见必将众叛亲离
同是一件很正常的事,但有些老板对此的应对方式会让你很无语。[/cn] [en]For example, they may tell you to shut up or treat you differently ever since.[/en][cn]比如,他们可能直接让你闭嘴,或者是在之后给你穿小鞋。[/cn] [en]This problem is most likely due to the low emotional intelligence of the boss.[/en][cn]出现这种问题,很有可能是因为老板本身情商低。[/cn] [en]If you have this kind of boss, then you can try to do this:[/en][cn]如果你碰上的是这种老板,那么你可以尝试这么做:[/cn] [en]Write your opinions in a well-organized email and send it to him.[/en][cn]把你的意见写成一封条理清晰的邮件发给他。[/cn] [en]Not only do you need to explain in the email why you think you are right, you also have to explain what benefits your proposal has for the boss.[/en][cn]你不光需要在邮件中说明你为什么认为自己是对的,还要说明你的提案对老板来说有哪些好处。[/cn] [en]If your boss’s IQ is qualified, then he will at least have further communication with you after carefully reading the email.[/en][cn]如果你的老板智商合格的话,那么他在仔细看了这封邮件后至少会和你进行进一步的交流。[/cn] [en]But if his practice is the same as before, then it means that the company really has problems, and it is not appropriate for you to stay in this company for too long.[/en][cn]而如果他的做法还和以前一样,那就说明这家公司真的有问题了,不宜久留。[/cn] (翻译:Frank)
-
双语美文:勤劳的意义
the price of noble and enduring success.[/en][cn]劳动征服一切。这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动,而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动。正如要想拥有自由就要时刻保持警惕一样,要想取得伟大的,持久的成功,就必须坚持不懈地努力。[/cn] 词汇: significant [sɪɡˈnɪfɪkənt] 重要的;意味深长的 excellent [ˈɛksələnt] 出色的,杰出的 advantage [ədˈvɑːntɪdʒ] 有利条件;有利因素;优势;益处; literature [ˈlɪtərɪtʃə] 文学,文学作品;文献 欣赏完了美文,别忘了自己的目标还是学习英语哟,大家在平时一定要养成阅读的习惯。
2017-09-23 -
双语美文:鸫鸟殷勤为探看
看她,自言自语[/cn] [en]and for the first time ever[/en][cn]头一次[/cn] [en]a beautiful beautiful robin came[/en][cn]一只美丽的知更鸟飞了过来[/cn] [en]and sat on my flower pot...[/en][cn]坐在我的花盆上[/cn] [en]looking at me[/en][cn]看着我[/cn] [en]and walking around the pot.[/en][cn]在花盆周围踱步[/cn] [en]Oh I was so so happy[/en][cn]天呐,我多么惊喜[/cn] [en]it was my friend,[/en][cn]它就是我那位好友吧[/cn] [en]I Know it was.[/en][cn]我笃信如此[/cn] [en]And the day before[/en][cn]就在一天前[/cn] [en]I was walking[/en][cn]我正在散步[/cn] [en]and a white feather was just waiting on me[/en][cn]看到一片白羽毛,似乎在等着我归来[/cn] [en]and I knew that was from my neice.[/en][cn]我知道,这是我病重的侄子捎给我的[/cn] [en]I am going truly [w]upset[/w] at this time[/en][cn]这一刻,我内心十分悲恸[/cn] [en]but I know[/en][cn]但我知道[/cn] [en]they are telling me[/en][cn]他们都在告诉我[/cn] [en]it's going to be okay,[/en][cn]一切都会好起来的[/cn] [en]they are both with me...[/en][cn]他们都与我在一起[/cn]
-
双语美文:我是如此热爱生活
一件事都如此被低估[/cn] [en]just listening to the radio[/en][cn]收听广播的时候[/cn] [en]makes me so appreciative[/en][cn]我由衷感到欣赏[/cn] [en]that someone has spent time writing,[/en][cn]为世上还有人写作[/cn] [en]composing and singing this song[/en][cn]作曲,歌唱[/cn] [en]makes me so grateful.[/en][cn]他们的作品让我心存感恩[/cn] [en]Simple things[/en][cn]许多微小的事情[/cn] [en]like spending time with my cat[/en][cn]比如花时间陪我的猫玩耍[/cn] [en]just brings me such joy.[/en][cn]就会让我感到如此快乐[/cn] [en]Little things[/en][cn]还有许多微小的事情[/cn] [en]like enjoying a cup of tea[/en][cn]比如享用一杯好茶[/cn] [en]and browsing social media[/en][cn]浏览社交网站[/cn] [en]and going through dozens of posts[/en][cn]扫视那许许多多的朋友圈图文[/cn] [en]that have the intent to entertain,[/en][cn]人们为了取悦他人[/cn] [en]teach[/en][cn]教育他人[/cn] [en]or just people discussing things.[/en][cn]或讨论某件事发出这些图文[/cn] [en]The fact that I exist on a planet[/en][cn]我生活在这个地球上,仅仅想到这个事实[/cn] [en]with such wonderful and joyous people[/en][cn]想到还有许多美好而可爱的人与我同在[/cn] [en]just makes me smile.[/en][cn]这也会让我微笑[/cn] [en]The fact that each[/en][cn]仅仅这样一个事实[/cn] [en]and everyone of us is so much more than just a bag of [w]flesh[/w] [/en][cn]即,我们所有人都绝非仅仅血肉之躯[/cn] [en]with chemicals flowing through our nervous system,[/en][cn]带着某种化学物质在我们的神经系统里循环[/cn] [en]we are [w]complex[/w][/en][cn]我们都是精密的[/cn] [en]and beautiful stories[/en][cn]携
-
双语美文:小偷欠你的 我来还给你
新去买学校里需要的文具![/cn] [en]I just think that that was such a kind act![/en][cn]我想,这是多么令人赞叹的善举![/cn] [en]So it turns out that[/en][cn]所以,这件事证明[/cn] [en]there are lots of people out there that are kind,[/en][cn]世界上有许多人,他们心底良善[/cn] [en]and can bring back faith and hope to humanity,[/en][cn]可以让人们重拾对人性的信任和希望[/cn] [en]and that teachers can
