• 【别对我撒谎】S02E08神秘圣诞老人(5)

    在在空中等待您的指令。 --现在你和我都很关心执行空中任务的12名战士,准备空降塔利班。我们的新朋友说塔利班基地挟持了2名海军陆战队队员。 --等等,你是说咱们谈话之前,你已经把任务派出去了? --我让队伍转移到攻击距离内。我干我的,你干你的。这里的事我做主,说完了。恕我无礼 在那些畜生开始动手之前,我们应该抓紧一切时间。 --好,不过先答应我,在我和这的新朋友谈话之前,先不要轻举妄动。我会尽力配合你的。 --我们给他刮了胡子,洗了个澡。像我们中的一员了。 --卫星连接弄好了。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【别对我撒谎】S02E08神秘圣诞老人(2)

    要你打开卫星连线系统。现在要谈的是最高机密。10小时前阿富汗,距巴基斯坦30英里处,两位海军陆战队的侦查兵与排走散了,正好是在与塔利班突击交火的时候。至今仍无下落。.威斯康辛州的威廉中尉,亚利桑那州的哈特中士。这是哈克第三次执行任务了。威廉的妻子刚刚生了个女孩。账户和密码是JHK 34ZY。他们失踪一个小时之后,人质抢险队,无人驾驶机和特使小组都展开搜寻工作。就在46分钟前,有支队伍有了发现。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 别对我撒谎:S02E05-part5 Lightman的生死

    就是我们,所说的部分耸肩行为的代偿表现。 zero: 零点 confidence: 自信意味着,他对他说的话没有一点自信。 eye: 见解 cheat: 骗子 一个骗子, card: 手段,策略自以为掌握全局, 但其实你知道, 我说的是真话。 他在说谎。 son of a bitch: 混蛋 the whole time: 始终 这混蛋一直在耍我们。 easy: 放松点别、别,我没说… dumb: 愚蠢的 你真以为我们那么蠢? 我没那么说,我没那么说... 不! 不! move: 移动FBI! 都别动! 还有谁? on one’s knees: 跪着 跪下! 快! 快! 跪下! 跪下! 你是怎么做到的? blank: 空的,空包弹空弹。 空弹? 不是,我是说你的眼睛, 你怎么做到的? practice: 练习 哦,多练练而已。 怎么回事? behind one's back: 在某人之背后 起来,双手放在背后。 swear: 发誓 我发誓,我太老干不了这个了,Terry。 真的, FBI着手调查你和McClellan, 已经有一段时间了。 special: 特

  • 别对我撒谎:S02E04-part2 Cal被挟持了

    想当山大王,或你想查出谁杀了你妻子? 快,我们走。大家都出去,我们走。 什么都别说, 别打电话,什么都别做,回家,放松。 我们控制了局势,好吗? 快点,Heidi,你在干嘛? 我们走,快点,跟大家出去。 你真不想我报警? 不,我不想。 但我觉得我们应该报... 不,听着。什么都别做,好吗?还不用。 我想要任何与Matheson有关的。 我的计算机监视所有的过道。 发生了任何事给我和Reynolds电话。 什么? 不,我哪也不去,我不能走。 你的警察身份能说服他跟我谈话。 那么,我来假扮吧。 好吧。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 别对我撒谎:S01E010-part5 真相揭晓

    本期导读:又有一出火灾发生,究竟是谁放的火呢? -TV (Mr. Garcia): Yes, Jim, they do think that this fire was started by the same serial arsonist, and the FBI... -Zoe: Mr. Garcia? Busy day? -TV (Mr. Garcia): As you can see behind me, the fire's been brought under control, and they want everyone in the neighborhood to know that you're safe, and you can stay in your homes... -Mr. Garcia: Just doing my job. -Zoe: But you didn't stay around to interview the victims. I thought you were Mr. Human interest guy. -Dr. Lightman: Of course, _________1_______ whose house is in ruins could be a little awkward, right? -Mrs. Garcia: I don't know what you're talking about. -Dr. Lightman: That's a lie. -Zoe: So, what is it? You feed your ego by ___________2_______, and then, when they grow tired of you, you ___3_____ their houses? -Mr. Garcia: I had nothing to do with either of those fires. -Dr. Lightman: But you were having sex with Laurel Craig. Yeah, I thought so. See, the thing is, I believe you. I don't think _______4________. -Dr. Lightman: how long have you known about Laurel Craig? Must have ________5_________. -Mrs. Garcia: Excuse me? -Dr. Lightman: Arson's about power. And in female arsonists, it's about revenge. ______6________, aren't you? Right? -Zoe: We have the FBI searching your home right now. -Mr. Garcia: tell 'em, Sarah. Tell 'em it's not true. -Mrs. Garcia: I looked at ________7________. I looked at your e-mail. You planned a vacation with Laurel. You took Cheryl to a benefit. -Mr. Garcia: Honey, I... -Mrs. Garcia: don't! You humiliated me. ___________8___________. -Zoe: So you took everything from them. 不需要填写序号,直接听写即可,中文翻译后边会有单词解析 interviewing another lover having sex with married women burn down you started either one of those. made you feel powerless You're afraid that's true all the numbers in your phone You and those women took everything from me 是的,Jim,他们认为这场大火是连环纵火犯所为,而且 FBI... serial arsonist: 连环纵火犯 serial: 连续的 Garcia先生?今天很忙吧? 如你所见,火势已经得到有效控制, under control: 在…控制范围内 希望附近的人们明白你们很安全,你们可以待在家里… neighborhood: 邻里 本职工作而已。 但你没有去采访受害者啊。我还以为你是关怀大众先生呢。 interview: 采访 victim: 受害者 human interest: 人类的利益【此指以人类利益为考虑 的】 当然,采访另一个房屋变废墟的小三肯定挺尴尬的,是吧? in ruins: 废墟 awkward: 尴尬 不明白你在说些什么。 你说谎。 是不是这样?你和已婚女性发生关系来满足自我, have sex with: 和…上床 married: 已婚的 我跟纵火案没有任何牵连。 grow tried of: 感到厌倦 have nothing to do: 与…无关 但是你和 Laurel Craig上过床了。 是吧,我说中了。但我相信你。你不是那个纵火犯。 你认识 Laurel Craig有多久了?肯定让你觉得无力应对,是吧? powerless: 无力的,无权的 什么? 纵火是为了显示权利。而女的纵火多半是为了报复。 arson: 纵火 arsonist: 纵火犯 revenge: 复仇 你很害怕那是真相?是吧? FBI 正在搜查你的公寓。 search: 搜查 Sarah,告诉他们。不是你干的。 我查过你手机的电话号码。看了你的电子邮件。 你都计划好了和 Laurel 一起去度假。你带 Cheryl 去慈善会。 vacation: 假期 benefit: 义卖会 亲爱的,我... 走开。你让我难堪。你和那些女人夺走了我的全部 humiliate: 羞辱,使…感到受侮辱 所以你夺走她们的一切来报复。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 别对我撒谎:S01E08-part 5 真正杀害女孩的凶手

    电话了! 她只是在帮我办事而已!她之后怎么样我为什么要负责? responsibility: 责任 这女孩当时离

  • 别对我撒谎:S01E09-part5 八比一

    处了 有些测定没有做 什么? 我查了这里的地方志 几十年前 这片是个垃圾掩埋场 有可能会有沼气渗出 为什么你们没查这个就停下来了 把钻机停下来 再做个测试 沼气测试需要数个小时 这些人已经被困了快一天了 有一个人就快死了 我们不能为了做测试 而把他仍在那不管 有人贿赂他 让他别管这事儿 不想知道是谁 什么理由吗? 这个警察会和他谈的 我一点时间都

  • 别对我撒谎:S01E09-part4 受贿

    正在调查 有三个人困在下面了如果你知道问题在哪 又任由他们出事那就是你的过错了 我和妻子已经有三次未能缴纳抵押款了 我们就要被取消赎回权了 我不知道钱是从哪儿来的 钱? 还有张字条 谁给的? 我不知道 字条上说要我跳过调查 在同意书上签字 那么 为什么会有人帮你偿清债务? 他们不想让你查到的究竟是什么? 听着 通常这种调查都是走形式的 我确定有人只是希望进程快一些 Boulware 先生 你根本不相信 事情只有这么简单你在最小化...降低自己在此次过错中所应承担的责任你不愿承认你拿这些人的生命在冒多大的险,但你得告诉我们 某些人千方百计隐瞒的究竟是怎样严重的问题 那儿 那儿你在想什么? 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 别对我撒谎:S01E06-part 5 心理医生的痛

    。 她还好吗? 我不知道。 不要轻举妄动,我叫个谈判专家过来。 不用,让我们跟她说。 她有

  • 【别对我撒谎】S02E08神秘圣诞老人(7)

    加入他们就是死路一条。这三个人,他们或许不会学你,但我或许会,我天生是个胆小鬼,就跟别人一样,我的血液里也流