-
老爸老妈浪漫史S07E03 MJE美剧笔记:这都是过去的事了
到他了。[/cn] [en]7、It's a [w]hustle[/w].[/en][cn]这是个圈套。[/cn] [en]8、When's money bag poping the question?[/en][cn]钻石王老五什么时候打算求婚?[/cn] [en]9、Let me finish.[/en][cn]让我说完。(用于两个人在说话时)[/cn] [en]10、We had a such amazing time together.[/en][cn]我们曾经一起度过美好的时光。[/cn] [en]11、I have a bus to catch.[/en][cn]我要去赶公共汽车。[/cn] [en]12、Nothing could stop him now.[/en][cn]没什么能阻止他了。[/cn] [en]13、You've got it all wrong.[/en][cn]你误会了。[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:CUTTIEALEX 校对:Cecil) 实用英语口语【生活美语班】 适合对象:手头证书一堆,张嘴却总是Chinglish的你;脑中词汇数千,待到用时却方恨少的你;邮件勉强凑合,开口畅聊却永远老大难的你;笔试成绩不赖,面试却如挤牙膏一样结结巴巴的你;美剧没少看,但总是搞不懂欧美主流价值观的你……希望让流利美语张口就来的你。 课程价格:180 学币(学币是什么?)
-
美女上错身S04E08 MJE美剧笔记 每个人都有自己的难处
向你道歉。 8. Teri, for once, you and I are on the same page. 泰瑞,难得我们看法相同。 9. That’s so awful. 太可怕了。 10. I’ve been counting down the hours. 我已经迫不及待了。 11. I didn’t see it coming. 我没有预料到(这件事会发生)。 尼基塔S02E13 MJE美剧笔记 谢谢你关心 作者 MJE美剧口语联盟 (整理/排版:琥珀糖糖糖 审校:Cecil) 欢迎关注我们的新浪微博@MJE美剧口语联盟
-
疑犯追踪S01E07 MJE美剧笔记 凡事都有第一次
might want to leave this one to the authorities. 我们可以把这问题留给当局解决。 8. I want to be there in person. I want to kill him myself. 我想亲自过去,我要亲手宰了他。 9. If I hear anything about our friend, how do I get in touch with you? 如果有了朋友的消息,我怎么和你联系呢? 疑犯追踪S01E10 MJE美剧笔记 我会支持你的 作者 MJE美剧口语联盟 (整理/排版:苏摩的影子 审校:记忆的笑脸614) 欢迎关注我们的新浪微博@MJE美剧口语联盟
-
老爸老妈浪漫史S07E05 MJE美剧笔记:这是我们不能忽略的事情
] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:CUTTIEALEX 校对:Cecil) 美食英语甜点篇 不折不扣美食控?热衷动手的DIY爱好者? 学习英语的过程也不要放弃自己的兴趣!沪江网校原创美食英语教学课程,了解西方世界的美食文化,学习读英文菜谱,游刃有余地用英文表达你对美食的热爱! 课程价格:66学币(学币是什么?)
-
猫鼠游戏S04E06 MJE美剧笔记:这让你后怕了
, theories are meant to be disproved.[/en][cn]理论都是注定要被推翻的。[/cn] [en]12."Time makes more [w=convert]converts[/w] than reason" --Thomas Paine's "Common Sense."[/en][cn]“时间比逻辑造就更多变化,”引自Thomas Paine的“常识”。[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:何方 校对:Cecil)
-
生活大爆炸S05E20 MJE美剧笔记 是个不错的交易
事儿吗? 9. It's a great deal. 这是个不错的交易。 10. I am not going to [w]dignify[/w] that with a response. 我对此不屑回答。 生活大爆炸S05E18 MJE美剧笔记 没必要这样吧 作者 MJE美剧口语联盟 (整理/排版:鹏 审校:Cecil) 欢迎关注我们的新浪微博@MJE美剧口语联盟
-
破产姐妹S01E12 MJE美剧笔记 这也算因果报应吧
The business will go up and down. 生意总有起有落。 9. How much longer do we have to wait? 我们还要等多久? 10. Why didn't that occur to you before? 你以前怎么就没想到呢? 11. Is there anything I can do to cheer you up? 有什么我可以做的来使你开心起来吗? 破产姐妹S01E03 MJE美剧笔记 所以都扯平了 作者 MJE美剧口语联盟 (整理/排版: Mimo 审校:记忆的笑脸614) 欢迎关注我们的新浪微博@MJE美剧口语联盟
-
生活大爆炸S05E18 MJE美剧笔记 没必要这样吧
口语精华: 1. I know you mean well. 我知道你是好意。 2. Be nice. 友善待人。 3. Can you dig it? 你搞明白了吗? 4. Now who's dying of jealousy? 现在是谁嫉妒得要死? 5. It's pretty [w]neat[/w]. 太酷了。 6. All bets are off. 所有的赌注都取消了。 7. I threw a lot of information at you. 我当时扔了很多信息给你。 8. Maybe it's time for you to shake things up a bit. 或许现在是时候你调整状况了。 9. The world is my oyster. 世界掌握在我手中。 10. That was kind of uncalled for. 没必要这样吧。 11. I can pull it off. 我能搞定。 生活大爆炸S05E16 MJE美剧笔记 这太狠了 作者 MJE美剧口语联盟 (整理/排版:鹏 审校:Cecil) 欢迎关注我们的新浪微博@MJE美剧口语联盟
-
生活大爆炸S05E24 MJE美剧笔记:你看上她什么了
] [en]6. What do you see in her?[/en][cn]你看上她什么了?[/cn] [en]7. Nine times out of ten, no problem.[/en][cn]十之八九不会有事的。[/cn] [en]8. We're even.[/en][cn]现在我们扯平了。[/cn] [en]9. Here you go.[/en][cn]干的好。[/cn] [en]10. I'm so interesting all by myself.[/en][cn]我一个人过得很有意思。[/cn] [en]11. I love you with all my heart and soul and promise to be with you forever.[/en][cn]我全心全意地爱你,我承诺永远陪在你身边。[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:鹏 校对:Cecil)
-
老爸老妈浪漫史S07E02 MJE美剧笔记:我配不上你
口语精华: [en]1. I am still [w]hungover[/w].[/en][cn]我还在宿醉的状态中。[/cn] [en]2. I wanna be the kind of man that child can look up to.[/en][cn]我想做个孩子的榜样/孩子尊敬的人。[/cn] [en]3. He had a drinking problem.[/en][cn]他曾经酗酒。[/cn] [en]4. Those are two [w]non-negotiable[/w] no's.[/en][cn]这两件事都没得商量。[/cn] [en]5. I've just been [w=swamp]swamped[/w].[/en][cn]我刚忙的不可开交。[/cn] [en]6. That is fantastic.[/en][cn]那真是太好了。[/cn] [en]7. You are way out of my league.[/en][cn]我配不上你。[/cn] [en]8. Let me make one thing very clear to you.[/en][cn]让我把话说清楚。[/cn] [en]9. This bound to happen eventually.[/en][cn]这种事最后还是发生了。[/cn] [en]10. Let’s skip ahead.[/en][cn]我们先跳过这一段吧。[/cn] [en]11. He is a [w]bummer[/w].[/en][cn]他是个游手好闲的人。[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:CUTTIEALEX 校对:Cecil)
