• 【读书笔记】王尔德《自深深处》29

    它用季节划分。我们只能记录它的心境,按顺序记下它种种心境的回环往复。对于我们,时间本身不是向前推移,而是回旋运转。它似乎在绕着一个哀苦的圆心盘旋。这是一种凝滞的生活,时时事事都由一个不可变的模式控制, 我们吃喝、起卧、祈祷、或者至少是为祷告而下跪,都得遵循一条铁的公式:那些一成不变的律法,这种令人麻木的凝滞,使得每一天都暗无天日,都在重复着过去的日子,分毫不变。这种凝滞,似乎让外界的力也与之呼应,而这些力存在的本质,又恰恰在于不断的变化。 【读书笔记】 1、waste n.浪费,糟蹋;废弃物;荒原,不毛之地;一大片 【举例】Such a routine job is a waste of her talent. 让她做这样日常的工作真是大材小用。 No crops will grow on these stony wastes. 在这些多石的不毛之地上长不出庄稼。 a waste of waters 茫茫大海(或洪水) 2、progress v.进步,发展;前进;进行 【举例】She is progressing in the art of cooking. 她的烹饪手艺正在提高。 The storm progressed across the island. 暴风雨横扫该岛。 Our meeting has progressed well, covering a lot of ground.  我们的会开得不错,讨论了许多方面的问题。 3、regulate v.管理;控制;调节 【举例】The policeman regulated traffic at the [w]intersection[/w]. 警察在十字路口指挥交通。 rules regulating the behaviour of the students 约束学生行为的规定 regulate a wacth that runs slow 把走慢的表校准 4、external a.外部的;表面的;外来的;与外国有关的 【举例】an external wound 外伤 external politeness 表面的虚礼 external causes 外因 external affairs 外交事务 【反义词】 internal a.内部的;内在的;本质的;国内的 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》17

    该以他为楷模才是。 【读书笔记】 1、champion 除了常见的“冠军,第一名”的意思外,champion还有“斗争者,捍卫者,声援者”的意思。另外它还可以作动词,表示“捍卫,拥护,支持”。 【举例】a champion for the liberation of the slaves 为解放奴隶而奋斗的战士 a champion of reforms 提倡改革者 champion a just cause 捍卫正义事业 2、devolve  v.(工作、职责等)移交,转移 【举例】The work devolved on/upon him when his superior was ill. 他的上司生病时,工作就落在他身上。 3、amends n.赔偿,补偿。注意:amend看起来是复数形式,但是用作单数。 【举例】make amends to sb. 赔偿某人/向某人赔礼道歉 【相关词汇】 amend v.修改;改进;改正 amend one's way 改过自新 4、model 模范,典型;模型;样品;模特儿 【举例】take sb. as one's model 把某人作为自己的榜样 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》06

    一直是不体面的。在许多情况下,作为你的主人意味着接受你太多的需要而享受太少的欢乐和特权。而你却忘记了对此感谢——我不是说礼节性的感谢,因为流于形式的感谢只会伤害友谊——我只是想从你身上得到优雅的甜蜜的伴随,富有魅力的愉快的交谈,以及所有的那些使生活变得可爱起来的温柔的仁慈--这些都是生活的伴唱,就像音乐那样,使万事万物和谐一致,使嘈杂的或静谧的地方充满美妙的音乐。 【朱纯深译本】 你的要求我频频迁就, 这对你很不好。你现在明白了。我的迁就使你更经常地伸手索要,有时很不择手段,每次都显得粗鄙低下。太多太多次了, 宴请你而不觉得有多少欢乐或荣幸。你忘了——我不说礼貌上的道谢,因为表面的礼貌会令亲密的友情显得局促——我说的不过是好朋友相聚的雅趣、愉快交谈的兴致, 还有一切使生活变得可爱的人性的温馨,像音乐一样伴随人生的温馨,使万物和谐、使艰涩沉寂之处充满乐音的温馨。 【读书笔记】 1、yield 屈服,投降,顺从 【举例】yield to public pressure 屈服于公众压力 The disease yields to no remedy. 这种病无药可治。 2、privilege 特权;特别待遇,特殊荣幸 【举例】enjoy privileges 享受特权 exercise privileges 行使特权 It was a privilege to hear her sing. 能听到她一展歌喉真是莫大的荣幸。 3、courtesy 谦恭有礼;礼节 【举例】without courtesy 无礼 The princess made a movement to dismiss the courtesy. 公主示意他们免礼。 4、humanity 人性;人道;博爱;仁慈 【举例】a man of great humanity 大慈大悲的人  They treated the prisoners with humanity. 他们人道地对待俘虏。 the humanities 人文学科,即通常所说的“文科”,包括语言、文学、哲学、美术、历史等 5、tune 曲调;协调一致,和谐 【举例】keep things in tune 使万物和谐 《自深深处》读书笔记系列>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》20

    高贵;用爱,我们可以把"生命"看做一个整体;靠爱,而且只靠爱,我们就能按照理想的方式理解处于现实关系中的其他人。只有美好的和精心想像出来的东西才能滋养爱,但一切都能滋养恨。 【读书笔记】 1、outstrip v.胜过,超过,把……抛在后面 【举例】The demand for food outstripped supply. 食品供不应求 2、overthrow  v.推翻,打倒;废除;毁灭;背弃 【举例】overthrow the [w]autocratic[/w] monarchy 推翻君主专制 overthrow slavery 废除奴隶制 The city was overthrown by the earthquake. 城市毁于地震。 overthrow standards of behaviour 背弃行为准则 3、overshadow v.在重要性方面超过,使相形见绌;给……蒙上阴影 【举例】He is overshadowed by his brilliant brother. 他那成就辉煌的兄弟使他相形见绌。 Her heart was overshadowed by the tragedy of his death. 他的死亡给她的心蒙上了一层阴影。 4、conceive v.构想,想出;怀有(某种情感);怀孕 【举例】conceive an idea 想出一个主意 conceive a prejudice against sb. 对某人怀有偏见 conceive a child 怀孕 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》56

    找到精确的对等语。最早感觉到的,不管是什么,总是最后在纸上成形。 【读书笔记】 1、as it stands 照此情况;照原样 【举例】I cannot accept your paper as it stand. 照现在这样子,我不能收你的论文。 Copy this passage exactly as it stands. 把这段文章完全照原样抄录下来。 2、blot v.弄脏;污损             n.墨渍;污点 【举例】blot the paper with ink spots 在纸上弄上墨渍 blot up the river 污染河水 a blot on the fair name of the family 家族名声的污点 3、rhetoric n.修辞;雄辩;辞令;豪言壮语 【举例】grammar and rhetoric 语法和修辞学 the art of rhetoric 雄辩术 overheated political rhetoric 过激的政治语言 Whether they can live up to their campaign rethoric remains to be seen. 他们是否能实践竞选时发表的冠冕堂皇的诺言尚待日后分晓。 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版 >> 品味更多好书,欢迎关注“英语文学馆”>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》18

    就又重新开始活动了:它随着我走进监狱院子里,在我茫然地游荡时让我自言自语;它迫使我回忆起每一个可怕时刻的每一个细节,在我那盛满了悲哀和绝望的脑子里,重新复现了在那不幸的几年里发生的一切;你的声音的每一个不自然的腔调,你那紧张的双手的每一次颤动和手势,你说出的每一个怨恨的字、每一句恶毒的话,都重新回到我的脑中;我回忆起我们一起去过的街道或河流,我们周围的墙或林地,表盘上的指针正指向哪一个数字,风的翅膀向哪一个方向飞去,以及月亮的圆缺和颜色。 【读书笔记】 1、tramp v.脚步坚实/沉重地行走;踩踏;步行,长途跋涉;流浪                n.坚实/沉重的脚步声;长途跋涉;徒步旅行者;流浪者                a.流浪的,无目的地的 【举例】Someone tramped on my toes on the bus. 在公交车上有人踩了我的脚。 tramp hither and thither 到处流浪 The tramp of marching armies 行军部队重重的脚步声 2、ill-starred  相当于ill-fated,表示“注定要倒霉的;注定没好结果的” 【举例】the ill-starred/illfated expedition 注定要失败的远征 an ill-starred/illfated day 倒霉的一天 【词缀解析】 ill-作为前缀,表示否定,例如ill-adapted不适应的,ill-behaved没礼貌的,ill-bred没教养的,ill-come不受欢迎的,等等。 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》49

    就是他的惩罚。想要假面具的人就得戴上它。 【读书笔记】 1、mechanical a.(行动等)机械的;呆板的;无感情的;无新意的 【举例】a mechanical vioce 呆板的嗓音 greet sb. in a mechanical way 毫无热情地招呼某人 a mechanical compliment 老一套的恭维话 2、shrewd a.精明的;狡猾的;敏锐的 【举例】a shrewd businessman 精明的生意人 a shrewd observer 敏锐的观察家 3、speculation n.思考;沉思;推测;投机 【举例】She was much given to speculation. 她很喜欢沉思默想。 The presidents's risignation leads to extensive speculation. 总统的辞职引起了人们的广泛猜测。 land speculation 地产投机买卖 4、prominent a.杰出的;著名的;突出的;显眼的 【举例】people prominent in science 科学界的知名人士 His nose is too prominent. 他的鼻子太高了。 promminent markings 显眼的记号 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版 >> 品味更多好书,欢迎关注“英语文学馆”>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》28

    我们吃饭。 2、reserve v.保留;储备;预订;预留 【举例】All rights reserved. 版权所有 seats reserved for the old and sick 老人和病人专座 I have reserved two tickets for tonight's show. 我订了两张今晚的戏票。 3、set aside 把……置于一旁;不理会;撤销;宣布……无效 【举例】Let's set aside our personal feelings. 让我们抛开个人恩怨。 He set all our objections aside. 他无视了我们的反对意见。 The judge set aside the decision of the lower court. 法官撤销了下级法院的判决。 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》26

    掉了。就我自己来说,除了爱你我也没别的事情可做。我知道,如果我允许自己恨你,那么,在我已经跋涉过、现在仍须跋涉的干燥的"存在"的沙漠里,每一块石头都会失去自己的影子,每一棵棕榈树都会枯萎,每一眼井的水都会被人从源头下毒。你现在开始理解一点儿了吗?你的想像力从你那种漫长的无精打采状态中苏醒过来了吗?你已经知道什么是恨了,你是否开始明白什么是爱、什么是爱的本质?对你来说,要学会爱还不太迟,尽管为了教会你爱我不得不走进牢房。 【读书笔记】 1、gratify v.使快意;满足;纵容 【举例】Beauty gratifies the eye. 美使人悦目。 gratify a [w]whim[/w] 满足一时异想天开的愿望 2、sake n.目的;缘故;利益 【举例】art for art's sake 为艺术而艺术 for old times' sake 念及旧日情分 for one's own sake 为了自己的利益 3、convict n.囚犯 v.宣判……有罪;使深感有罪 【举例】He was convicted of smuggling. 他被判犯有走私罪。 be convicted by one's own conscience 受良心谴责 convict sb. of his/her mistakes 使某人认识到自己的错误 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》05

    配了自己的生活。 【朱纯深译本】 一开头我要告诉你我拼命地怪自己。坐在这黑牢里, 囚衣蔽体, 身败名裂, 我怪我自己。暗夜里辗转反侧,苦痛中忽睡忽醒,白日里枯坐牢底, 忧心惨切,我怪的是自己。怪自己让一段毫无心智的友情,一段其根本目的不在创造和思考美好事物的友情,完完全全左右了自己的生活。 【读书笔记】 1、在这一段中王尔德连用了四个句子、四个不同的句式来表达“我责备我自己”,层层递进,让人体会到他深切的悔恨之情。同学们在写作中要表达自己强烈的感情的话,也可以尝试运用这种排比、递进的句型,会让文章增色不少哟~ 2、disgrace (n.)耻辱,丢脸的事 【举例】bring disgrace on oneself 给自己丢脸                  (v.)使丢脸,使蒙受耻辱 【举例】Your actions disgraced the family.你的行为使全家丢脸。 3、dominate 支配,统治,施加决定性影响 【举例】The country is dominated by the special interests. 特殊利益集团统治着这个国家。 《自深深处》读书笔记系列>>