-
2013年3月高级口译听力真题Listening Comprehension 3 含解析
2013年春季上海中高级口译考试于今日3月17日开考,沪江英语在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2013年3月高级口译听力真题Listening Comprehension 3部分(含解析),由沪江网校提供。 Listening comprehension 3 Questions 11 to 15 are based on the following interview. W: Governor, I appreciate your taking the time to meet with me. M: My pleasure. W: The Employee
-
【沪江网校】2011年9月高级口译翻译答案解析
译分为若干短句。尤其在听译过程中,更要注意在理解、听的同时,就划分好意群,方便翻译。在这句话中,traditional medicine...practices是一个对“sum”的概述,"based on... different cultures"是对knowledge,skill和practice的阐述。所以这一部分应当分两个句子来翻译:传统医学是...的总和,而这些知识、技能和实践又是建立在...基础上。 而第三部分是对定语从句“that are used... Mental illnesses”的翻译,主语其实就是传统医学,译为:传统医学用来....。 作为篇章的第一句,这句话的翻译难度很大。 第二句是对传统医学概念的补充,难度适中。 第三句是对草药医学的介绍,注意若干并列短语,而最后的一个关于“finished herbal product”的定语从句因为比较短,也是可以考虑后期翻译的时候,直接作为定语译出来。 第四、五句,分别介绍亚洲、非洲以及发达国家使用情况。无生词难句。注意数字即可。
2011-09-18 -
2011年春季中高级口译考试二阶段口试报名信息
点击查看2011年春季口译考试笔试查分时间>> 关于2011年春季英语高级口译、英语中级口译口试报名的通知 一、参加上海考点英语高、中级口译口试报名事项: (一)报名范围:准考证前四位号码为1103、1009、1003、0909的“英语高级口译”、“英语中级口译”笔试合格者。 (二)报名日期:2011年4月13日至4月18日(含双休日)。 (三)报名时间: 8:30-11:00; 13:30-16:00。 (四)报名地点:大连西路550号上海外国语大学3号楼口译考试笔试查分时间>> 关于2011年春季英语高级口译、英语中级口译口试底楼中门厅。 (五)报名注意事项: 1、报名需带: (1)准考证; (2)网上查阅笔试成绩合格的打印页; (3)报名考务费:英语高级口试210元;英语中级口试180元。 2、代报名者必须带齐考生上述必备资料和报名考务费。 3、在外省市考点参加笔试的考生,如需要在上海考点参加英语口试,请在报名有效期内到所在考点报名。 二、 参加南京、宁波、武汉考点英语高、中级口译口试的有关事项,请在2011年4月13日至4月18日内与该考点联系: 南京考点: 南京金陵国际语言进修学院 地址:南京市新街口中山东路3号后楼4楼 电话:025-84523074 网址: 宁波考点: 宁波市人才服务中心 地址:宁波市柳汀街557号 电话:0574-87129774 网址: 武汉考点: 湖北楚才考试服务有限公司 地址:武汉市武昌区友谊大道学院路12号湖北省教育考试院沙湖考试基地 楚才考试培训中心2号楼201室(湖北大学西门旁,航海学院站下车即到) 电话:027—51867611 网址:
-
2013年3月高级口译听力答案Sentence Translation(E-C)
分在听的时候,最好稍作笔记。 [en]4. Statistics show that lawyers are the most depressed of all professionals. Lawyers are always acting on behalf of someone else. Suicide is among the leading causes of premature death among lawyers.[/en][cn]数据表明,律师是所有职业中最压抑的职业。律师经常需要为别人辩护。自杀是造成律师过早死亡的首因。[/cn] 点评:这句话中的key words 就是两个:lawyers, depressed,根据key words 基本可以判断作者的态度。后面的部分解释了Why is this profession so depressed? 以及压抑情绪对律师行业造成的影响。 [en]5. I’m afraid we can’t reduce the price of this brand of shirt. You know, $20.15 is our rock bottom price. If you purchase more than 10,000 units, we can reduce it to $19.[/en][cn]恐怕我们不能降低这个品牌衬衣的价格。20.15美元已经是我们的最低价了。如果你能买1万件以上的话,我们可以把单价降到19美元。[/cn] 点评:这句话应该是商业场合中高级口译出现的。价格的数字是值得注意的地方,20.15 和19 美元应该做下笔记。
-
08秋季高级口译口试成绩查询通知
关于英语高级口译、日语高级口译、日语中级口译、日语口译口试结果查询(08-11-28) 英语高级口译、日语高级口译、日语中级口译、日语口译口试结果将于2008年12月4日起陆续发出,2008年12月5日10:00在本网站公布,届时尚未接到通知的考生可在网上了解口试成绩。 查分网址:http://tr.hjenglish.com/check.htm 友情提醒: 0709、0803、0809期笔试合格考生可以参加下期的口试。如需报名参加下一期口试,请于2009年4月初在本网站查询下一期口试的有关信息。 上海市外语口译岗位资格证书考试委员会办公室
-
英语翻译技巧:高级口译阅读
很难做到面面俱到,这就要求我们抓大放小,张弛有度地读文章,在把握TS/ts的基础上掠过Subordination的具体内容,知道后者用来支持什么就可以。这种先慢后快的方式是绝对磨刀不误砍柴工的。 6. 跳读顺序,明智取舍 阅读部分的做题顺序当然是因人而异的,但是在长期的教学过程中我也摸索出了一套比较广泛适用效果也比较好的顺序策略,美其名曰“木乃伊归来法”,即:快速浏览题干(20秒迅速浏览题干,预测文章答题内容的同时抓住考察点和定位线索),把握文章框架(浏览文章TS/ts,把握核心内容),适度边读边解(细节性的题目,可以在读到相关内容时顺便处理掉问候相关的内容,这样可以减少记忆负担,正确率也比较高),补充二次阅读(文后题目若涉及subordination中的具体内容,再回文中定位细查也不迟)。考生们可以在实际操作中根据自己的实际情况选择合适的阅读顺序。 7. 分辨题型,有的放矢 高口阅读的主要题型有译考试的小伙伴们,大家准备得怎么样了呢?听说口译主题题,细节题,例子功能题,作者态度题,词义句义理解题和判断/否定题等,每种题型的出题思路都非常相似,因而也就产成了各具特点的解题方式。 这一部分的具体讲解请参见上海口译教研组出版的《高级口译笔试备考精要》一书之“阅读篇”。 8. 集中意志,避免神游 为了避免在三个小时的高口战役中由于体力和精力的不支而全面虚脱,同学们在复习迎考的过程中应该有意识的锻炼自己长时间集中注意力的能力,因为这项能力的意义远远超越于考场之外,它是每个口译员职业生涯不可缺少的维他命。 不要一看到英语翻译就觉得特别困难,阅读与我们而言最重要的在于一种体验,一种恒久而弥新的体验。希望大家能在提高应试能力的同时真正享受到文化和语言为我们带来的乐趣与激情,让口译考试为我们打开一扇门,引领我们走进一个更加广阔多彩的大世界。
2020-02-12 -
备战中高口:高级口译英译汉必备15篇(13)
能用一种政治制度和发展模式去规范世界。我们希望联合国成为国际协调中心。我们要求联合国发挥更强有力的作用,以对话和协商的方式协调文化关系,抵剖任何企图以施加政治压力的手段来建立一个单一文化世界的行为。[/cn] 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。 不了解中高口考试?中高口专题:你想知道的一切都在此! 零基础也想考中口?不担心,帮手在这里! 想要有充足的时间做准备,一举拿下中高口?一年长线班:中口直达戳>>> 高口直达戳>>> 以上口译翻译课程在【12.12学习趴】中均有沪江内部福利哦~索取福利请添加英大为微信好友,备注说明你想买什么课。 微信号:hjeng20
-
2014年秋季上海中高级口译笔试10月9日可查分
关于查询2014年秋季上海外语口译证书考试笔试成绩的通知 自2014年10月9日15:00起,考生可通过上海外语口译证书网查询“英语高级口译”、“英语中级口译”、 “日语中级口译”的笔试成绩 上海外语口译证书考试委员会办公室 点此查分
-
【沪江网校】2012年9月高级口译英译汉答案+解析
实是,年轻人大多缺乏辨识力,而且由于不善管理时间,他们最终往往浪费过多一去不复返的宝贵时间收看垃圾节目,让大脑沉溺于精神倦怠的深渊中。 【评析】 评析:文章出处为出处Mailonline,作者是Lindsay Johns,讲的是没有电视的好处。在这样一个信息化社会,没有电视确实很另类。作者在第一段中便生动地描绘了人们得知他没有电视时的反应。 第一段难度较大的单词有lampoon,讽刺;unorthodox,非传统的;还有一个需要注意的词组是hard done,受到不公平对待的。 第二段讲了电视积极的一面,如果使用得当的话,它可以提供高质量的娱乐和教育。生词有etymological,词源的。 第三段说很多青年会把宝贵时间用于收看垃圾节目,需要注意的词组是by dint of,由于;生词有inordinate,过度的,过多的;trough,水槽,低谷,这里意译为深渊。
2012-09-16
