-
闭幕式:贝克汉姆“领衔主演”伦敦8分钟
David Beckham will star in the Aug. 24 closing [w]ceremony[/w] of the Beijing Olympics. 日前,记者得到证实,大卫·贝克汉姆
-
小贝一家将出席哈里王子婚礼!原因你猜猜看?
[en]It's no secret that Meghan Markle likes Victoria Beckham—she wore a sweater from Beckham's collection in her engagement photos, and the shade of her favorite lipstick is named after The Spice Girls singer.[/en][cn]梅根·马克尔喜欢维多利亚·贝克汉姆,这已经不是什么秘密了——她在订婚照中穿了一件贝嫂同名品牌的毛衣,而她最喜欢的口红的也以“辣妹”歌手的名字命名。[/cn] [en]But does Markle like Beckham enough to invite her and her husband David to the royal wedding?[/en][cn]但是她会喜欢到邀请维多利亚和她的丈夫大卫参加皇室婚礼吗?[/cn] [en]Judging from Posh Spice's reaction on The Late Late Show with James Corden, it seems like definitely, yes.[/en][cn]根据辣妹在詹姆斯柯登深夜秀上的反应来看,这似乎是肯定的。[/cn] [en]When Corden asks if Beckham is going, she stutters out a long, "I don't know."[/en][cn]当柯登问贝克汉姆是否要去的时候,她结结巴巴地说:“我不知道。”[/cn] [en]But before she can explain further, the late show host says, "You're totally going! That was the biggest yes I've ever heard in my life."[/en][cn]但在她还没来得及解释之前,这位深夜节目主持人就说:“你真是太棒了!这是我一生中听到的最盛大的消息。”[/cn] [en]Another huge clue?[/en][cn]另一个巨大的线索呢?[/cn] [en]The Beckham's were in attendance at the 2011 wedding of Harry's brother William to Duchess Kate.[/en][cn]贝克汉姆夫妇出席了2011年哈里王子与凯特王妃的婚礼。[/cn] [en]The English soccer star said in an interview back in 2012 that he's "good mates" with the princes.[/en][cn]这位英国足球明星在2012年的一次采访中说,他和王子们是“好伙伴”。[/cn] [en]And, naturally, you invite your good mates to your wedding![/en][cn]所以,很自然地,你会邀请你的好伙伴参加你的婚礼![/cn] (翻译:小半)
-
贝嫂携小七和哥哥逛街 冰淇淋搞定萌娃
带着小孩子在商店里逛很久,要让他们全程保持安静可不容易。[/cn] [en]However Victoria Beckham proved just how easy it can be when she headed to London's Westfield Shopping Centre in White City on Sunday.[/en][cn]但维多利亚·贝克汉姆却不把这当一个难题。星期天她带着孩子们去伦敦白城的韦斯特菲尔德购物中心,全程亲自证明了让孩子听话很容易。[/cn] [en]The singer-turned-fashion designer treated Cruz and Harper to a sweet treat from Joe Delucci's Gelato Store ,which appeared to be keeping them very happy as they looked around a number of stores.[/en][cn]维多利亚在和孩子们逛商店的间隙,带着克鲁斯和小七哈珀去了乔迪路奇冰淇淋店,用冰淇淋成功俘获孩子的心,让他们很是高兴。于是孩子们又听话地和妈妈逛了好几家店。[/cn] [en]Wearing an all-black outfit, the 39-year-old blended in with the other shoppers as she pushed her two-year-old daughter in a bright yellow pram.[/en][cn]这位39岁的辣妈当天以一身黑的造型出现在购物中心里,她推着哈珀的黄色小婴儿车,很快地没入人群中。[/cn] [en]Both Harper and Cruz appeared oblivious to everyone else as they [w=munch]munched[/w] away at their ice-creams, after a visit to the Lego store.[/en][cn]在逛过乐高玩具店后,哈珀和克鲁斯旁若无人地大口吃着他们的冰淇淋。[/cn] [en]The pair, who are thought to have been accompanied by a security guard, must have been enjoying some time with their famous mum after she returned from Paris on Saturday.[/en][cn]明星妈妈维多利亚星期六刚
-
繁荣或萧条:小贝与斗牛士王国的房地产泡沫密不可分?(有声)
马德里市中心的四座高楼的华丽,以及现在高达75%的空置率,集中体现了西班牙来势汹汹的房地产泡沫。而这四座高楼的建造竟然和贝克汉姆等四位顶级球员有关,正是为了买下他们,球队将市中心的练习场卖给开发商,这才有了这四座摩天大厦。
-
英国新年授勋名单公布 小贝穆雷落选
贝克汉姆
2013-12-31 -
小贝首谈婚姻出现问题!19年的婚姻真要亮红灯了?!
贝克汉姆
-
国外奇葩专业大盘点:英国大学开贝克汉姆课
设了一门研究贝克汉姆的课程,引起舆论一片哗然。这个足球界的传奇人物,不仅因为他的招牌发型而成为球迷心中的时尚风向标,如今他的影响力更延伸至大学校园。 据Ellis Cashmore教授介绍,这门课为时12周,主要面向传媒研究、社会学和体育科学的学生。课程内容主要是分析和审视足球这项运动自17世纪起源以来,是如何从民间文化发展成英国主流文化,乃至世界主流文化的。 普利茅斯大学冲浪科技专业 近年来,冲浪运动在英国广受欢迎,成为营业额达数十亿美元的产业,然而还从未有大学开设相关专业。为了满足市场需求,英国斯万塞高等教育学院今年新开了海边冲浪和海滩管理专业,并准备以后给该专业毕业生颁发学士学位。该专业主要课程包括海滩保持、游客安全、紧急情况处理、冲浪企业家培训、冲浪计划编写以及冲浪水平提高等。 此举在英国教育界掀起了轩然大波,一些教育人士表示无法理解这种做法:“如果哪天国家缺少水管工或电工,是不是也要给他们颁发学位?”
2013-06-16 -
贝克汉姆:我为英格兰申请下届世界杯主办权(双语)
你读到这篇文章的时候我人在苏黎世,承担向国际足联主席塞普·布拉特(Sepp Blatter)递交英格兰申办2018-22年世界杯竞标书的殊荣。对任何一个英国人来说,这都是一项无上的荣耀。作为一个球员,能在自己的国家、自己的球迷面前参加世界杯比赛是无与伦比的,我希望未来的英格兰球员能幸运地获得这样的体验。
-
车祸有惊无险 小贝携娇妻踏红毯
废了,但是所幸并无受伤。[/cn] [en]Victoria's shiny brunette locks were worn straight and sleek and over one shoulder.[/en][cn]维多利亚闪闪发光的深色直发打理的十分光亮并垂在一边的肩膀上。[/cn] [en]And she accessorized with diamond and sapphire drop earrings and a giant matching cocktail ring.[/en][cn]并且其搭配了镶有钻石和蓝宝石的耳坠,和一只相匹配的巨大的鸡尾酒戒指。[/cn] [en]She kept her make-up minimal, save for a slick of brown lipstick which gave her a signature pout.[/en][cn]她尽可能画了淡妆,突出了平滑棕色的唇膏,她迷人的双唇已经成为了她的名片。[/cn] [en]David was spotted enjoying a chinwag with Burberry CEO, Christopher Bailey, who is co-hosting proceedings.[/en][cn]大卫被发现和博柏利的CEO克里斯托弗·贝利交谈甚欢,贝利是此次活动的合作方。[/cn] [en]While fashion lover Victoria and her man caught up with her close friend US Vogue editor Anna Wintour, who regularly attends her catwalk shows and champions her collections.[/en][cn]时尚界的宠儿维多利亚和她的丈夫碰
