• 口译实践:奥巴马感恩节火鸡赦免仪式讲话(视频)

    奥巴马感恩节火鸡赦免仪式讲

  • 奥巴马说:2016夏天 我在听这些歌!

    [en]Listen to President Obama's Summer Playlist:[/en][cn]我们来听听奥巴马的夏季歌单吧![/cn] [en]Last year, the White House jumped on Spotify to post President Obama's summer playlist.[/en][cn]去年,白宫就在Spotify(音乐平台)上传了总统奥巴马的夏季播放列表(2015奥巴马夏日歌单戳>>>)。[/cn] [en]Today, we've got the encore.[/en][cn]今天,今年的(歌单)也来了哈。[/cn

  • 美国杂志封面拼争议 奥巴马中枪成“首位同性恋总统”

    有的公民自由。” 几天后,奥巴马总统发表了宣告。[/cn] [en]Republicans, the vast majority of whom are against gay marriage, said that Mr Obama simply made his historic announcement in an effort to gain support among liberal voters in the lead up to the general election.[/en][cn]绝大多数共和党人反对同性恋结婚,他们说奥巴马做出这一历史性的宣告意在获得自由选民的支持,为大选做准备。[/cn] [en]'While President Obama has played politics on this issue, the Republican Party and our [w]presumptive[/w] nominee Mitt Romney have been clear,' Republican national committee chairman Reince Priebus said in a statement.[/en][cn]“当奥巴马总统在这件事上发挥政治影响力时,共和党和我们预定的候选人米特·罗姆尼的态度已经很明朗了。”共和党全国委员会主席普里巴斯在一份声明中这样说道。[/cn] [en]'We support maintaining marriage between one man and one woman and would oppose any attempts to change that.'[/en][cn]“我们支持男人和女人结婚这一方式和关系,我们反对任何试图改变这种关系的举动。” [/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 2016: 奥巴马的美国 (有声)

    《2016:奥巴马的美国》是一部小投资的独立电影。与以往的政治题材的纪录片不同的是,这部电影取得了巨大的票房成功。这部电影在最卖座电影的单子上排在了第七位。

  • 乐闻:奥巴马就职典礼 碧昂斯等一线巨星献唱

    美国总统奥巴马之歌 Yes We Can - Barack Obama >>美总统布什告别演说:做事凭良心 >>视频:布什2009告别演说(附演讲

  • 索马里基地组织悬赏 10头骆驼捉拿奥巴马

    称是哈拉夫在索马里南部港口城市梅尔卡向支持者发表讲话时录制的。[/cn] [en]The U.S. State Department's Rewards for Justice program is offering $7 million for information on the location of Ahmed Abdi Aw-Mohamed, the founder of the Islamist group in Somalia.[/en][cn]美国政府的“正义审判奖金”悬赏700万美元,来获得基地组织索马里分支伊斯兰青年运动组织创始人艾哈迈德·阿比迪·穆罕默德的行踪。[/cn] [en]This year, he and al Qaeda's leader, Ayman al-Zawahiri, released a joint video formally announcing a merger between the terror groups.[/en][cn]今年,艾哈迈德·阿比迪·穆罕默德和基地组织领导人扎瓦希里共同发布了一份视频,正式宣布两个恐怖组织联合。[/cn] [en]In announcing the bounties on Mohamed and his key associates Thursday, the State Department called al-Shabaab "a threat to the stability of East Africa and to the national security interests of the United States.[/en][cn]"上周四,在宣布对穆罕默德和其他主要头目的悬赏时,美国政府称伊斯兰青年运动“是对东非地区和

  • 奥巴马上海与中国青年对话演讲稿

    就是我们为什么不寻求遏制中国的崛起。相反,我们欢迎中国作为一个国际社会的强的、繁荣的、成功的成员。 再回到刚才的谚语,我们应该考虑过去。在大的国家合作的时候,就比互相碰撞会取得更多得好处,这就是人类在历史上不断吸取的教训。我认为我们合作应该是超越政府间的合作,应该是以人民为基础,我们所研究的内容,我们所从事的生意,我们送获得的知识,我们所进行的体育比赛,所有这些桥梁必须是年轻人共同合作建立起来,这就是我为什么非常高兴我们要大大的宣布我们到中国学习的留学生人数,要增加到10万人。这样交流就会表现出我们是愿意致力于加强两国人民的联系,而且我是绝对有信心。对美国来说,最好的大使、最好的使者就是年轻人,他们和你们一样,很有才能,充满活力,对未来的历史还是很乐观的,这是我们合作的下一步,惠及两国和全世界。 今天可以吸收的一个最重要的内容就是我们不断地向前推进。非常感谢。现在欢迎各位提