-
【追忆乔布斯】用听写来铭记伟大(视频)
史蒂芬·乔布斯走了,世界一片叹息。美国苹果公司无限痛惜地在网站上写道:“苹果失去了一位富有远见和创造力的天才,世界失去了一个不可思议的人。”这也是“果迷”们共同的心声。乔布斯不平凡的一生,不仅为世界留下了巨大的物质财富,也留下了取之不竭的精神财富。而乔布斯生前留下来的一系列珍贵的演乔布斯讲和视频,便是这笔精神财富的一个载体,乔帮主的精神鼓舞着我们、激励着我们“生命不息,奋斗不止”!在乔帮主离开我们的日子里,让我们一起去回顾帮主生前留下的那些珍贵影音资料,用听写来铭记伟大,用听写来缅怀天才! 2005年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲(点击进入听写) 【纪念乔布斯】不羁的灵魂 永远的天才(点击进入听写) 乔布斯生前最后一次演讲(点击进入听写) 【BBC报道】再见,乔帮主(点击进入听写) 【BBC报道】乔帮主退隐江湖 苹果将何去何从(点击进入听写) 点击听写更多乔布斯主题>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不 存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息 包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
苹果CEO乔布斯教你如何写病假单
要向董事会申请),因此我将专注于自己的健康问题(请假原因)。我将继续担任CEO,并参与公司的重大战略决策当中(并不会完全脱离工作)。[/cn] [en]I have asked Tim Cook to be responsible for all of Apple’s day to day operations. I have great confidence that Tim and the rest of the [w]executive[/w] management team will do a terrific job executing the exciting plans we have in place for 2011.[/en] [cn]我已经要求蒂姆·库克负责所有苹果的日常运营。我非乔布斯常有信心蒂姆以及其他的管理团队成员将良好的完成我们制定的2011年计划(假期工作安排和预期)。[/cn] [en]I love Apple so much and hope to be back as soon as I can. In the meantime, my family and I would deeply appreciate respect for our [w]privacy[/w].[/en] [cn]我非常爱苹果公司,希望能够尽早回到工作当中。同时,我的家人和我将非常感谢各位尊重我的隐私。(祝愿和感谢)[/cn] [en]Steve[/en] [cn]史蒂夫[/cn] [cn]短短的三段文字,把请假原因、工作安排叙述地清清楚楚,丝毫不显累赘。这也许是很多公司邮件所缺少的,少一点套话,看看那些所谓的内部泄漏邮件,我们还有很多值得提升。[/cn]
-
质疑:这货不是真的“乔布斯办公室语录”!
就是苹果。 根据中文,正确的英文可表述为:Less assembly lines for lower costs, more value [w=recognition]recognitions[/w] for higher profits, that's Apple. 雷人英文7、All products will leave apple store but cannot leave apple system, we have to help customers continued use of apple products, until died.(介句难得还能看得出是英文) 所
-
苹果发布iPad2 乔布斯病假休养后首度公开露面
成了一个消声的按钮。而事实上另一侧边已有一个控制声音的按钮。iOS 4.3提供了控制这些按钮功能的选择,消费者能够根据自己的习惯改变这些按钮的功能。 9.iPad 2配有外置HDMI 购买外置HDMI接口要额外花费30英镑,但是这能够使得消费者将自己的iPad连接到电视上,同时还能够为iPad充电。此外,消费者还可以有一个 HDMI Video Mirroring,这使得iPad屏幕上的东西能够传送到HDTV上。这可以用来做演讲,或者仅仅是看电影。 10.iPad 2支持HSUPA iPad 2同样能够支持HSUPA,这意味着接入3G网络能够有更快的浏览速度的下载速度——和移动宽带一样。目前,这只能在iPad 2的Wi-Fi+3G版本上使用。希望这也能够尽早在下一版iPhone上采用。 11.iPad 2在英国将于3
-
史蒂夫·乔布斯的英文怎么说
变了现代通讯、娱乐乃至生活的方式。2011年10月5日他因病逝世,享年56岁。参考例句: Steven Paul Jobs gave a visionary speech about life at Stanford University in 2005. 史蒂夫·乔布斯于2005年在斯坦福大学发表了一个对人生有真知灼见的演讲。 I mean, you think about what happened when Steve Jobs came back to the company. 我的意思是,你想想当史蒂夫·乔布斯回到公司会发生什么。steve是什么意思: n. Stephen[男子名] 的昵称 Steve rolled in around lunchtime. 到了午饭时间,史蒂芬才慢吞吞地来了。 When the umpire called Steve out at first, Steve blew his top. 当裁判起初判史蒂夫出局的时候,史蒂夫大发雷霆。 Steve stopped him with a wave of the hand. 史蒂夫把手一挥,制止了他。jobs是什么意思: n. 工作,零活 v. 做零工,打杂 You are not qualified for this job. 你不适合这份工作。 That is a job and a half. 那是非常困难的工作。 To assign a peripheral to a job for the duration of the job. 把一个外围设备在作业期间内指乔布斯的英文: Steve Jobs (Steven Paul Jobs) 史蒂夫·乔布斯定给一个作业使用。steven是什么意思: 斯蒂文(男子名,涵义:王冠) Everywhere is walking distance if you have the time. —— Steven Wright 只要时间允许,什么地方都可以走到。——莱特 Another adventure film with that inimitable Steven Spielberg touch 具有独树一帜的史蒂文·斯皮尔伯格技巧的另一部冒险影片. Steven Spielberg is on of the top directors in the film industry and also has many fans in China. 斯皮尔伯格是电影界中最优秀的导演之一在中国也有他的许多影迷。 到沪江小D查看史蒂夫·乔布斯的英文翻译>>翻译推荐: 史丹福大学的英文>> 史册的英文怎么说>> 實際用英文怎么说>> 時速用英语怎么说>> 時期的英文怎么说>>
2012-07-05 -
苹果申请手写笔专利 iPen曾遭乔布斯无情嘲笑
手写笔而来的一些问题。就像乔布斯曾经抱怨的那样:“手写笔?谁要这玩意?你不得不随身带着它们,你把它们放在一边然后你就弄掉了,真让人讨厌!”[/cn] [en]Furthermore, the patent application doesn't necessarily mean the next iPad will come with a stylus -- perhaps it will happen in the distant future, perhaps never.[/en][cn]更笔长远来看,这项专利申请并不一定意味着下一代iPad就会有手写笔,也许遥远的将来会有,也许永远也不会。[/cn] [en]However, Apple is well known for the usability of its products, and we're sure the company wouldn't just pack a stylus with an iPhone or iPad as an [w]afterthought[/w]. What do you think: How could an optical stylus fit with Apple's design philosophy?[/en][cn]无论如何,苹果以注重产品的使用体验而闻名,我们可以肯定公司不会给iPhone 或 iPad硬加上一枝手写笔。毕竟,一枝光学手写笔怎么能跟苹果公司的设计哲学相匹配呢?你怎么看?[/cn]
-
电影《乔布斯》片场照:阿什顿•库彻化身乔帮主
Ashton Kutcher eerily channeled Steve Jobs Monday afternoon on the set of his new movie, jOBS, in which the 34-year-old actor plays the role of the late Apple [w]wizard[/w]. Looking [w]appropriately[/w] [w]scruffy[/w], the Two and a Half Men star donned a number of ’70s-inspired looks on set. Among the many: a loose-fitting v-neck polo; a stained-filled pocket tee, which he paired with a hat; and a simple blue t-shirt and jeans. Though filming the movie is [w]obviously[/w] already underway, it appears actors are still in the midst of being cast. The photos of Ashton arrived only a day after it was reported that Matthew Modine has signed on to play former Apple CEO John Sculley, who kicked Jobs out of the company in 1983. Also starring in the film: Ahna O’Reily (The Help), who will play Jobs’ first girlfriend; and Josh Gad (Love and Other Drugs; Broadway’s The Book of Mormon), as Steve Wozniak. jOBS is Kutcher’s first high-profile film since his wife of six years, Demi Moore, filed for divorce, amid rumors that Kutcher had cheated on her with multiple women. He most recently signed on for a second season with the top-rated CBS sitcom Two and a Half Men, after replacing Charlie Sheen, in 2011. 沪江娱乐快讯:本周一下午,34岁的阿什顿·库彻化身已故苹果掌门人史蒂夫·乔布斯,现身新片《乔布斯》(jOBS)的片场。 一件宽松的V领polo衫,一件脏兮兮的口袋T恤,一件款式简单的T恤,一顶帽子和一条牛仔裤……《好汉两个半》男星库彻以一身70年代风潮服饰出镜,看起来有些邋遢。尽管本片已经开拍,但选角工作还在进行。 就在库彻到达片场的前一天,马修·莫汀签下了扮演苹果前CEO约翰·斯卡里的合约。1983年,斯卡里将乔布斯赶出苹果公司。《相助》(The Help)女星安·欧瑞丽将饰演乔布斯的初恋女友。《爱情与灵药》,百老汇《摩门经》男星乔什·盖得将饰演史蒂夫·沃兹尼亚克。 《乔布斯》是库彻与黛米·摩尔结束六年婚约后最受瞩目的电影项目。此前有传闻称,在库彻与摩尔还未离婚时,库彻就已多次出轨。 2011年,库彻取代查理·辛,加盟CBS台热剧《好汉两个半》。近日,他签下了《好汉两个半》下一季的出演合约。
-
如何成为乔布斯?自恋+谦虚
能够得到团队成员的尊敬和忠诚心。不过,这种谦逊精神就像冥想术或高尔夫球一样,也需要勤加练习才能得心应手。[/cn] [en]And even so, narcissism is often a necessary tool for success -- as it was for the late Apple co-founder Steve Jobs, whose obsessive commitment to his vision for the iPhone maker helped shape it into the world's most valuable company.[/en][cn]不过即便如此,自恋往往仍是成功的必备要素——比如说已故的苹果公司联合创始人,史蒂夫·乔布斯就是一个颇为迷恋、执著于自己的观点的人,正是他这种固执己见将苹果公司塑造成为了世界上身价最高的公司。[/cn] [en]“Humility is not meant to replace some of the quintessential aspects of leaders,” Bradley P. Owens, assistant professor of business ethics at the university, told The Huffington Post. “It’s meant to supplement and buffer them from the extremes of [w]narcissism[/w].”[/en][cn]该校商务伦理学助理教授布雷德利·P·欧文对《华盛顿邮报》记者说,“对那些管理人员来说,谦逊精神不应该取代他们身上的那些精神精髓。”“谦逊精神只是用来对他们极端的自恋主义做补充和缓冲的。”[/cn] [en]The study surveyed 876 employees at a large Fortune 100 health insurance company and asked them to rate 138 leaders in the company on their humility and effectiveness, and how motivated the employees were by their supervisors.[/en][cn]这项研究对876名在一家跻身财富100强名单的大型健康保险公司供职的职员进行了调查,研究人员请
-
乔布斯再次病休 归期未定(视频)
(文本为视频大致内容,可能与视频并非完全一致,欢迎大家贡献听写稿^^) As holiday shoppers snap up iPads and raise income for Apple, investors are now stepping back as their industry [w]oracle[/w], Apple's Chief Executive Officer, Steve Jobs is to take further medical leave of absence. This has [w]trigger[/w]ed a slip of more than two percent in regular trading of Apple shares. Apple did not give any information beyond Jobs' six-sentence note announcing his leave. In the note, Jobs says he will continue as CEO and will still be involved in major decisions. Chief Operating Officer Tim Cook will be responsible for all day-to-day running of the company. It's not known whether the 55-year-old is[w] acutely[/w] ill, whether the leave is related to his 2009 liver transplant, or if he is at home or in a hospital. The news has somewhat reduced investors' confidence, but analysts believe the company is in good hands with the current slate of executives, though facing increasing competition from Google and others. Clyde monevirgen, Equity Analyst, Stranded and Poor, said, "What Steve Jobs has done is he's created very successful products but in addition to that he has also created a very successful organization that is backed by leaders and engineers and managers that are very capable. One of them being Tim Cook," Apple expert Leander Kahney is also confident the company will carry on, even in Jobs' absence. Leander Kahney, Apple Expert, said, "They have a lot of stuff in the[w] pipeline[/w] and just the momentum of the thing. It's a huge snowball rolling up hill, I mean, that's not going to stop. So they are actually going to thrive if he steps down now" As an industry oracle, Jobs invents products he knows consumers will want even before they realize it. As a demanding and hands-on leader, Jobs is involved in even the smallest details of product development meaning every bit of news or rumor of his health will affect the share price. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
《乔布斯》首曝预告 争议演绎苹果教主传奇(新片速递)
乔布斯 Jobs (2013) 导演: 乔舒亚·迈克尔·斯坦 编剧: 马修·怀特利 主演: 阿什顿·库彻 / 德蒙特·莫罗尼 / 乔什·盖德 / 卢卡斯·哈斯 / 马修·莫迪恩 / J·K·西蒙斯 / 阿娜·欧蕾利 / 詹姆斯·伍兹 / 莱斯莉·安·华伦 / 约翰·盖兹 / 凯文·杜恩 / 蓝尼·雅各布森 / 埃尔登·汉森 / 朗·埃达德 / 维克多·罗塞克 类型: 剧情 / 传记 语言: 英语 上映日期: 2013-01-25(圣丹斯电影节) / 2013-08-16(美国) 预告片: 剧情简介: 影片聚焦于乔布斯大学退学后,从16-45岁期间(即1971年至2000年)的工作和生活,侧重
