-
《邪恶力量》S01E20插曲:The House Is Rockin' 房子在摇摆
下了[/cn] [en]They've seen it all for years and got nothin' to lose[/en][cn]他们曾多少年目睹过这一切,没什么可失去[/cn] [en]So get out on the floor[/en][cn]所以下车吧[/cn] [en]Shimmy til you shake sumpin' loose[/en][cn]跳起舞来尽情摇摆吧[/cn] [en]Well, the house is a-rockin'[/en][cn]好吧,房子在摇摆[/cn] [en]Don't bother knockin'[/en][cn]不必费心敲门了[/cn] [en]Yeah the house is a-rockin'[/en][cn]是啊,这房子在摇摆[/cn] [en]Don't bother knockin'[/en][cn]就不用麻烦敲门了[/cn] [en]Yeah the house is a-rockin'[/en][cn]是啊,房子在摇摆[/cn] [en]Don't bother come on in[/en][cn]不必进
-
《实习医生格蕾》第一季插曲:cosy in the rocket
《实习医生格蕾》是一部以医学为主题,在美国十分受欢迎的黄金时段电视系列剧。该剧由Ellen Pompeo领衔主演,本剧聚焦在一群年轻人努力成为医生,在高强度训练医生的同时又掺杂了大量的喜剧和性元素,揭示出在实习医生们痛苦的生活中,无论是药物还是人际关系,都不能简单地用白纸黑字来定义,真正的生活其实像灰色的阴影一样。 《cosy in the rocket》这首插曲在多集中都出现,当伊兹被分配到检测直肠室,这首歌的前奏响起,配以剧中伊兹检测直肠的忙碌场景。 歌曲由Psapp演唱,英国音乐组合,Galia Durant和Carim Clasmann2003年组合而成,音乐风格充斥实验电子
-
《疑犯追踪》S01E15插曲:If I Had A Heart 我若有心
有声就会歌唱[/cn] [en]After the night when I wake up[/en] [cn]沉沉黑夜我将苏醒[/cn] [en]I'll see what tomorrow brings[/en] [cn]敢问明日将奈我何[/cn] [en]If I had a voice I would sing[/en] [cn]我若有声就会歌唱[/cn] [en]Dangling feet from window frame[/en] [cn]在窗台垂下双足[/cn] [en]Will I ever ever reach the floor?[/en] [cn]是否触碰于地[/cn] [en]More, give me more, give me more[/en] [cn]请赐予我更多更多[/cn] [en]Crushed and filled with all I found[/en] [cn]摧毁所寻觅的一切[/cn] [en]Underneath and inside, just to come around[/en] [cn]彻彻底底里里外外仅是为了苏醒过来[/cn] [en]More, give me more, give me more[/en] [cn]请赐予我更多更多[/cn] [en]If I had a voice I would sing[/en] [cn]我若有声就会歌唱[/cn]
-
《邪恶力量》S01E06 插曲 Good Deal:真是一笔好买卖
掉了妖精,贝基的弟弟也无罪释放了。 演唱插曲 Good Deal 的乐队名字:Mommy and daddy。 一个比较奇怪名字的乐队,在网上并没有找到关于他们的资料。真是令人伤感 /(ㄒoㄒ)/~~ 不过这首插曲《Good Deal》还是很不错的。 节奏很轻快,很容易让人跟着曲调的节奏晃悠起来~ 要要切克闹~ 歌词 [en]Way in the beat of conflict[/en][cn]在冲突的节拍中[/cn] [en]They can't seem to hear at all.[/en][cn]他们似乎根本没有听到[/cn] [en]It has the smell of sickness;[/en][cn]有疾病的气息[/cn] [en]Sway, symbolic action shock.[/en][cn]摇摆,象征行动的冲击[/cn] [en]Words carry no weight in their exchange.[/en][cn]词语在他们的交流中不重[/cn] [en]Stay with me all times baby.[/en][cn]和我一直呆在一起 宝贝[/cn] [en]Gray days I can make bright blue.[/en][cn]天灰我也可
-
《疑犯追踪》S01E01插曲Angel:死亡天使Reese
给我爱[/cn] [en]Her eyes[/en][cn]她的眼睛[/cn] [en]She's on the dark side[/en][cn]她站在黑暗的一方[/cn] [en]Neutralize[/en][cn]无视[/cn] [en]Every man in sight[/en][cn]视线中的每一个人[/cn] [en]To love you, love you, love you[/en][cn]去爱你,爱你,爱你[/cn] [en]You are my angel[/en][cn]你是我的天使[/cn] [en]Come from way above[/en][cn]自天上来[/cn] [en]Love you, love you, love you[/en][cn]爱你,爱你,爱你[/cn]
-
看美剧听好歌:《缘来一家人》插曲You Got Growin Up To Do
这首《You Got Growin Up To Do》出现在《缘来一家人》第二季十二集中。作为CW电视网少有的以打温情牌为主的美剧《缘来一家人》(Life Unexpected)在去年坎坷勉强获得第二季半季预订,悲剧的收视率让这部口碑不错的美剧最终还是不得不以被砍结束,不过好歹有个大结局,也算是寿终正寝了... 歌词送上: i've been down this road before i walk out the door leave you on the floor sometimes you run and hide your foolish pride's what keeps
-
《邪恶力量》S01E19插曲:Bad Time 糟糕的时间
开了她我会生不如死[/cn] [en]Im in love but I feel like Im wearin it out[/en][cn]我感觉精疲力尽[/cn] [en]Im in love but I must have picked a bad time[/en][cn]我肯定选了一个糟糕的时间[/cn] [en]To be in love, a bad time to be in love[/en][cn]在一个糟糕的时间坠入爱河[/cn] [en]A bad time to be in love, a bad time to be in love[/en][cn]在一个糟糕的时间坠入爱河[/cn] [en]You know that I love the little girl Im talking about[/en][cn]你知道我爱上了我口中谈论的女孩子[/cn] [en]Im in love with the girl I cant live without[/en][cn]离开了她我会生不如死[/cn] [en]Im
-
《闪电侠》S01E01插曲Girls Chase Boys: 等我去追你
行乐创作歌手,自2005年以来,她已发行了五张专辑。她的音乐一直是当地几个受欢迎的电视节目的精选。 MV 歌词 [en]Girls chase boys[/en][cn]女追男[/cn] [en]All the broken hearts in the world still beat[/en][cn]所有受伤的心也还在跳动[/cn] [en]Lets not make it harder than it has to be[/en][cn]那就别让事情难上加难[/cn] Ooooooh [en]it's all the same thing[/en][cn]其实没什么差别[/cn] [en]Girls chase boys chase girls[/en][cn]女追男,男追女[/cn] [en]All the broken hearts in the world still beat[/en][cn]所有受伤的心也还在跳动[/cn] [en]Let‘s not make it harder than it has to be[/en][cn]那就别让事情难上加难[/cn] Ooooooh [en]it's all the same thing[/en][cn]其实没什么不同[/cn] [en]Girls chase boys chase girls[/en][cn]女追男,男追女[/cn] [en]I'm a little let down, but I'm not dead[/en][cn]我有点垂头丧气,但还不至于灰飞烟灭[/cn] [en]There's a little bit more that has to be said[/en][cn]我还有些话要说[/cn] [en]You play me, now I play you too[/en][cn]你玩弄我的感情,现在轮到我玩弄你了[/cn] [en]Let’s just call it over[/en][cn]就让这段感情结束吧[/cn] [en]All the broken hearts in the world still beat[/en][cn]所有受伤的心也还在跳动[/cn] [en]Lets not make it harder than it has to be[/en][cn]那就别让事情难上加难[/cn] Oooooh [en]its all the same thing[/en][cn]其实没什么不同[/cn] [en]Girls chase boys chase girls[/en][cn]女追男,男追女[/cn] [en]All the broken hearts in the world still beat[/en][cn]所有受伤的心也还在跳动[/cn] [en]Lets not make it harder than it has to be[/en][cn]那就别让事情难上加难[/cn] [en]Oooooh its all the same thing[/en][cn]其实没什么不同[/cn] [en]Girls chase boys chase girls[/en][cn]女追男,男追女[/cn] [en]Chase girls chase boys chase boys chase girls[/en][cn]女追男,男追女[/cn] [en]Im a little bit home, but I'm not there yet[/en][cn]我有点想安顿下来了,但是还不至于不闻世事[/cn] [en]It‘s one to forgive but its hard to forget[/en][cn]这些事可以谅解,却难以忘记[/cn] [en]Don't call me, I won't call you, too[/en][cn]别打给我,我也不
-
《闪电侠》S01E01插曲Poker Face:我是世界最快
此地吸引我)[/cn] [en]Can't read my Can't read my[/en][cn]猜不透…[/cn] [en]No he can't read my poker face[/en][cn]我总是一副毫无表情的面孔 他没法猜透我[/cn] [en](She's got me like nobody)[/en][cn](没有人像她那样如
-
《邪恶力量》S01E12 插曲:Don't Fear The Reaper 不要害怕死神
不能继续了[/cn] [en]Door was open and the wind appeared[/en][cn]门打开了风吹进来[/cn] [en]The candles blew then disappeared[/en][cn]蜡烛摇曳然后熄灭[/cn] [en]The curtains flew then he appeared[/en][cn]窗帘飞舞他又出现[/cn] [en]Saying don’t be afraid[/en][cn]说:别害怕[/cn] [en]Come on baby[/en][cn]来吧宝贝[/cn] [en]And she had no fear[/en][cn]她没有了恐惧 [/cn] [en]And she ran to him[/en][cn]她向他跑去[/cn] [en]Then she started to fly[/en][cn]然后她飞起来了[/cn] [en]They looked backward and said goodbye[/en][cn]他们向过去告别[/cn] [en]She had become like they are[/en][cn]她像他们一样了[/cn] [en]She had taken his hand[/en][cn]她抓住了他的手[/cn] [en]She had become like they are[/en][cn]她像他们一样了[/cn] [en]Come on baby[/en][cn]来吧宝贝[/cn]
