-
尼基塔S02E19 MJE美剧笔记 我自己会留心的
清了真正的你。 18. You're in for the long [w]haul[/w]. 你要开始全身心投入了。 19. There are monsters in this world. And the only way to beat them is to get down on their level and fight fire with fire. 世间怪物横行,打败他们的唯一方法就是以牙还牙,以眼还眼。 20. You and I can spend all of [w]eternity[/w] down here hurting each other. 我们可以无休止地伤害对方。 21. I got a bone to pick with you. 我对你很有意见。 22. We're out of options. 我们别无选择。 23. We kept our end of the bargain. 我们这方的承诺如数兑现。 24. New song, same dance. 换汤不换药。 25. You and Michael can go live life without having to look over your shoulder. 你和迈克可以过上不再担惊受怕的生活。 尼基塔S02E11 MJE美剧笔记 我会偷偷带她出去 作者 MJE美剧口语联盟 (整理/排版:潜水的石头 审校:Cecil) 欢迎关注我们的新浪微博@MJE美剧口语联盟
-
尼基塔S02E07 MJE美剧笔记 我们之间完了
件事。 7. Let's hope so. 但愿如此。 8. Hurry your ass up. 动作快点。 9. I will see what I can do. 我看看能帮上什么忙。 10. You've got a good heart. 你很善良。 11. It's none of my business. 这事与我无关。 12. Can I talk to you for a second? 我能跟你谈一下吗? 13. Sorry to bother you. 抱歉打扰了。 经典台词: 1. Sean: I may not agree with what you're doing, but you are my mother. And I will do whatever it takes to protect you. 我也许无法认可你做的这些事,但是你是我的母亲,我会竭尽全力保护你。 2. Michael: You have no idea how much you mean to me, Nikita. 尼基塔,你不知道你对我来说有多重要。 3. Sean:I'm done trying to clean up your [w]mess[/w] for you. 我不想再为你收拾烂摊子了。 4. Sean mother: Division needs new leadership, someone who won't play games with us, someone straight and true. And I can't imagine anyone who's better suited. 组织需要新的领导人,一个不会和我们耍手段的人,一个忠心耿耿的人,我认为除你之外没有更适合的人选。 尼基塔S02E06 MJE美剧笔记 你在想什么 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版 喀雅 校对 我的美剧口语梦)
-
尼基塔S02E03 MJE美剧笔记 真是惊艳
口语精华: 1. Wow. [w]Stunning[/w]. 哇,真惊艳。 2. Takes one to know one. 彼此彼此,半斤八两。 3. That's a [w]wrap[/w]. 收工了,到此为止。 4. Nice work, as always. 你做得一如既往的棒。 5. Don't move, show me your hands. 不许动,举起手来。 6. You better watch yourself. 你最好小心点。 7. Would you just shut up? 你能闭嘴吗? 8. We'll be in touch. 我们会再联系的。 9. It's brilliant. 太赞了。 10. Copy that. 收到。 11. How does that sound? 听起来怎么样? 12. You know, it's not fair to me. 要知道,这对我不公平。 13. No dice. 不行。 经典台词: 1. Freedom isn't given. It is taken. 自由不是被人给的,是自己争取的。 2. They did this to you. They put you in this chair. It's time to pay them back. 他们害了你,是他们把你弄瘫了,是时候让他们付出代价了。 3. I don't trust you. You know better than to try the job like this. The reason you want it this close is because you are emotionally [w=involve]involved[/w]. You would be the last person I would pick to do this job. But now that you have it... at least do it right. 我不信任你,你知道这样做不是最好的方法,你想要近距攻击的原因是你在感情用事,我最不愿意选你执行这个任务,既然你要执行任务...... 至少用正确的方法来做。 尼基塔S02E02 MJE美剧笔记 虚惊一场 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版 喀雅 校对 我的美剧口语梦)
-
吸血鬼日记S03E07 MJE美剧笔记 你光说不干的
having [w]deja vu[/w]. 我有种似曾相识的感觉。 12. Let's get right to the point. 咱们开门见山吧。 13. Are you incapable of [w]remorse[/w]? 你就不能悔过吗? 14. I'm a thousand times not ok with it. 我是一万个不愿意啊! 15. I'm still waiting for the other shoe to drop. 我还在提心吊胆地等最后的结果呢。 吸血鬼日记S03E06 MJE美剧笔记 你为什么要这么做 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:诗-Wei 校对:记忆的笑脸614)
-
吸血鬼日记S03E03 MJE美剧笔记 我想他懂我的
口语精华: 1. Better to have a clean [w]slate[/w]. 最好能重新开始。 2. Get off of me! 放开我! 3. Don't be a [w]tease[/w]. 别捉弄我。 4. Well, I am torn. 我左右为难啊。 5. What's with you? 你怎么了? 6. I can't give up on you. 我不能放弃你。 7. Rise and shine, sleepy head. 起床啦,懒虫。 8. Well, look what the wind blew? 看看这是谁来了呀? 9. Thanks for believing in me. 谢谢你相信我。 10. All good things must come to an end. 天下没有不散的筵席。 11. How much clearer can I make it? 我要怎么说你才明白啊? 12. What kind of sick freaks are you?! 你真变态! 13. I just thought that he was the one who got me. 我以为他是理解我的。 经典台词: 1. Father: By conditioning you to associate vampirism with pain, in time, the thought of human blood will make you [w]repress[/w] your vampire instincts completely. 让你能够把吸血鬼本质与痛苦相连,假以时日, 一想到人血就会让你彻底抑制住你吸血鬼的本性。 2. Caroline: That's impossible. Daddy, you can't change who I am. 这是不可能的,爸爸,你无法改变我的本性。 3. klaus: And when the point comes where she inevitably leaves you. She can't help it, it's just who she is. Don't let your heart do anything stupid. 等她厌倦你的时候,就会毫不犹豫的离开。她控制不了自己,那是她的本性。别让你的心沦陷。 4. stefan: And you know what I did after that? I spent 30 years trying to pull myself together. To a vampire, that's nothing. To you? That's half your life. 你知道后来我做了什么吗?我花了三十年让自己重新振作。对于吸血鬼来说,三十年不算什么。但是对你,那是你的半辈子。 吸血鬼日记S03E02 MJE美剧笔记 别出卖我 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版 诗-Wei 校对 我的美剧口语梦)
-
老友记S01E11 MJE美剧笔记 敞开心扉
别了。 6. I'm [w]famished[/w]. 我饿死了。 7. I think you need to come out of your shell. 我觉得你需要敞开心扉。 8. We kind of just, you know, lost track of time. 我们有点忘了时间。 9. I thought I'd give it a shot. 我想要尝试一下。 10. That makes more sense. 那样说更有理。 11. You broke the [w]code[/w]. 你违反了规定。 12. I'm [w]scum[/w]. 我是人渣。 13. Sounds like you two have issues. 你们似乎有点争执。 14. I guess I'll see you around. 那就再见了。 15. What did you do with him? 你把他怎么了? 经典台词: 1. Mrs.Bing: You okay, [w]slugger[/w]? 你还好吗,猛男? 2. Mrs.Bing: He's just a complication you eventually kill off. 他终将会被你解决掉的。 3. Ross: Okay, I think we're getting into a [w]weird[/w] area here. 好吧,我觉得我们愈说愈离谱了。 4. Ross: But we don't have to go down that road. 但我们不必继续说下去了吧。 5. Chandler: No one knows the [w]crap[/w] I go through with my mom more than you. 我和我妈之间的那些麻烦事,没有人比你更清楚的了。 6. Ross: I can't believe we are having this conversation. 没想到我们竟然会谈论这个。 吸血鬼日记S03E02 MJE美剧笔记 别出卖我 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版 小虾米Amy 校对 我的美剧口语梦)
-
破产姐妹S01E14 MJE美剧笔记:我不会以貌取人
as our way of apologizing.[/en][cn]我们想请你吃顿饭作为道歉。[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:Mimo 校对:记忆的笑脸 614) 实用英语口语【生活美语班】 适合对象:手头证书一堆,张嘴却总是Chinglish的你;脑中词汇数千,待到用时却方恨少的你;邮件勉强凑合,开口畅聊却永远老大难的你;笔试成绩不赖,面试却如挤牙膏一样结结巴巴的你;美剧没少看,但总是搞不懂欧美主流价值观的你……希望让流利美语张口就来的你。 课程价格:180 学币(学币是什么?)
-
老友记S01E13 MJE美剧笔记 明天我得早起
口语精华: 1. Are you currently involved with anyone? 你目前有交往的对象吗? 2. You have to pick your moments. 你说话得找准时机。 3. I got an early day tomorrow. 我明天得早起。 4. Has her water broken yet? 她的羊水破了吗? 5. Ow! Leg cramp! 哦!我脚抽筋! 老友记S01E22 MJE美剧笔记 他和我们年纪差不多 作者 MJE美剧口语联盟 (整理/排版:小虾米—Amy 审校:Cecil) 欢迎关注我们的新浪微博@MJE美剧口语联盟
-
破产姐妹S01E15 MJE美剧笔记:你不努力哪来的未来啊
][cn]但我也有擅长的领域啊。[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:Mimo 校对:记忆的笑脸 614) 实用英语口语【生活美语班】 适合对象:手头证书一堆,张嘴却总是Chinglish的你;脑中词汇数千,待到用时却方恨少的你;邮件勉强凑合,开口畅聊却永远老大难的你;笔试成绩不赖,面试却如挤牙膏一样结结巴巴的你;美剧没少看,但总是搞不懂欧美主流价值观的你……希望让流利美语张口就来的你。 课程价格:180 学币(学币是什么?)
-
美女上错身S04E09 MJE美剧笔记:我不会对她弃之不顾的
给你分析一下。[/cn] [en]12. I can’t believe we pulled that off. [/en][cn]真不敢相信我们做到了。 [/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:琥珀糖糖糖 校对:Cecil) 实用英语口语【生活美语班】 适合对象:手头证书一堆,张嘴却总是Chinglish的你;脑中词汇数千,待到用时却方恨少的你;邮件勉强凑合,开口畅聊却永远老大难的你;笔试成绩不赖,面试却如挤牙膏一样结结巴巴的你;美剧没少看,但总是搞不懂欧美主流价值观的你……希望让流利美语张口就来的你。 课程价格:180 学币(学币是什么?)
