• 《老友记》笔记105,精彩的内容岂容错过

    好了?这表明我是很灵敏、亲切的人啊,就像毛毛熊一样。”pick up的用法也很多,这里是(随便)买的意思。 There you go口语中也很常见,可用Here/There sb go的句式概括,一般就是表示赞同、赞赏的意思或者相当于here/there you are。   5. Monica: It is so great to meet a guy who is smart and funny, and has an emotional age beyond, like eight. 首先注意一个词组emotional age是“感情成熟年龄”的意思,人的年龄是否真的分为心理年龄和实际年龄啊?如果那

  • 望眼欲穿!《老友记》笔记103

    去了。   8. Monica: Can you believe it? ...Y'know what? I just don't feel the thing. I mean, they feel the thing, I don't feel the thing. Paula: Honey.. you should always feel the thing. Listen, if that's how you feel about the guy, Monica, dump him! 这里一共出现了四个“feel the thing”,第一个和第三个指的是男女之间那种来电的感觉,第二个是好感的意思,第四个则意味深长,同sex有关,看看Paula诡异的表情就知道这里指的是男人那话儿,ft,西方人那套真看不惯。   9.Chandler: Hey, y'know, I have had it with you guys and your cancer and your emphysema and your heart disease. The bottom line is, smoking is cool, and you know it. “I have had it”是个常用句式,意思是我已经受够了。这里Chandler丝毫不为Ross和Joey苦口婆心的劝说所动,仍在那里继续逍遥似神仙,哪管什么cancer、emphysema(肺气肿)、heart disease。Bottom line是底线的意思,如果某人惹恼了你,你可

  • 巧用《老友记》作托福考试“教程”

    强调一下,不要每个人都模仿,要挑着人模仿,比如,男生推荐模仿Joey的声音,女生则推荐模仿Rachel。通过《老友记》练口语,女生有优势,因为Rachel的台词比较多,而且声音比较有特色,语速也比较快。男生在模仿的时候不单单要模仿Joey,还要模仿Chandler的语速。 在听力练习完成以后,也就是你精听过《老友记》并且记下了听力中的大体意思和关键词。剩下的事情就是根据你记的东西,给别人陈述。 最好找一个能老友记听懂英语且没有看过《老友记》的人。你根据你记得东西把这一集中的故事用你自己的话告诉你的朋友。看他能不能听懂,听明白,然后让他再用中文告诉你,你讲的大体内容,你来对照。他的复述是不是和你看的相一致。注意一下,在进行这一步的时候,要努力用自己模仿Joey或Rachel的声音进行复述。 最后特别提醒,《老友记》的练习只适用于长期准备托福的,也就是还有2-3个月才考试的童鞋。如果你将在半个月内考试,这种方法就不是很适合了。

  • 传拍《老友记》电影版,“中央公园”重开张

    下了眼泪。 Apparently Aniston, once believed to be "too famous" to reprise her role as Rachel, is leading the charge in getting the movie made. One source, who evidently believes he/she has a full grasp on Jennifer Aniston's psyche, speculates, "As the biggest star of the Friends franchise, Jennifer can't help but look at what's happened with Sarah Jessica Parker and the Sex and the City film and be a little jealous." 特 别要说的是安妮斯顿,之前人们认为她“名气太响了”所以不大可能重演瑞秋这个角色,但实际上正是她发起电影版的制作。珍妮佛·安妮斯顿的心思很容易被猜 透,有消息称“作为《老友记》里头最大的腕儿,看着沙拉·杰西卡·帕克和《欲望都市》电影版的大红大紫,珍妮佛是要忍不住眼红的。” Another UK site, ContactMusic, is reporting that the main cast members could stand to get some serious cash from the movie--upwards of $19 million each. 另一家英国的ContactMusic网站报到说主演们再怎么说也能从这部电影里捞一大票现金——高达每人一千九百万。 【NOTES】 ①the ball is once again rolling:球又开始滚起来了。言下之意就是又开始运转起来了。 【NONSENCE】 撒 花~~烟火~~爆竹~~~2009快

  • 《老友记》20周年:你有罗斯-瑞秋情结吗

    老友记

  • 【老友记】S01E13 (03) 我当然知道你爸爸出轨了

    给你 还有这个 头好晕 你为何讲一大堆要你爸改正的垃圾? 何不顺其自然呢? 里面有鸡肉,拿去放 拜托,乔依,真的 慢着,你都知道? 我当然知道,你认为呢? 你爸又不是詹姆士庞德 你应该听过他的谎言 “我在会计这儿睡” 那是什么?拜托 你怎能…记得你爸以前的模样吗? 总是大吼大叫 总是不开心 连木店和瓶内的小船也无法让他开心 这样也好,他总算有个嗜好 妈,恕我直言 你到底在说什么? 你呢? 我很好啊 在理想的世界中没有她 你爸也长得和史汀一样帅 再告诉你别的 自从那女人出现后 他感到内疚而开始对我体贴 每天都像我们的结婚纪念日 ——译文来自: 齐小糖 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 老友记“莫妮卡”再战喜剧,演绎中年母亲

    光看美剧学英文是不够滴!^o^口语也要扎实学 柯特妮·考克斯将领衔主演一部由《实习医生风云》的编剧创作的新喜剧,扮演一位中年母亲。扮演了《老友记》中莫妮卡的考克斯将演绎一位40多岁的母亲,和她十多岁的孩子生活在Cougar镇。剧集将真实演绎身为人母的现实生活。据该剧编剧比尔·劳伦斯说,会选择考克斯演绎这个角色是因为她“在喜剧方面无所畏惧”。他说:“现在电视上40多岁的女人都太漂亮太完美了,连皱纹都没有。这就不够真实,我们打造的这部喜剧,讲的就是一个女人,她会关心肉毒素,介意做爱时灯亮着,担心自己身材走样。”制作计划09年一月启动,该剧将于明年播出。 Actress Courteney Cox

  • 美剧天天秀: 老友记 S02E07

    想在看美剧的同时提升自己英语口语水平的童鞋有福啦!《美剧天天秀》节目作为一档模仿类节目,会帮助你轻松看美剧的同时锻炼口语能力,积极参与的童鞋还会得到主持人的专业点评哦!

  • 听老友记学口语:Se1 Ep13 七年之痒的调剂品

    行吗?总是大叫,总是大叫什么都不能让他满意,不满意木材商店,不满意那些愚蠢的装在瓶子里的小船,什么都不满意。现在他满意了!我意思是,这很好,他有业余爱好了。 乔伊:妈,我这么说一点没有不尊敬您的意思,但是……你到底在说什么玩意儿?!我意思是,你又是怎么做的? 崔比亚尼太太:我?我很好啊。你瞧,亲爱的,一个理想的世界里,少了她,你父亲就会变得和史汀一样。我再告诉你点别的。自从那个像卷毛狗一样的胖女人出现后,他就开始感到有愧于人了,于是他变得体贴了,变得更疼人了……我意思是说,弄得好像每一天都是结婚纪念日一样。 乔伊:我应该……为您感到……高兴吗? 崔比亚尼太太:那可别,因为现在一切都搞砸了。我只是希望和以前一样。 ——译文来自: 有猪上火车 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 美剧天天秀: 老友记 S02E03

    想在看美剧的同时提升自己英语口语水平的童鞋有福啦!《美剧天天秀》节目作为一档模仿类节目,会帮助你轻松看美剧的同时锻炼口语能力,积极参与的童鞋还会得到主持人的专业点评哦!