-
看《冰河世纪1》学地道口语5(有声)
活了?” 3. Tell me about it. 可不是嘛。 类似的表达: Now you’re taking. 这就对了。例如: Forget about the deadlines. Let’s go to the movie and have a relaxing weekend. Now you are taking. Which movie? 另外还有You can say that again. 你说对了。都是表达相同的意思。大家可以体会一下不同语境中这些句子的类似含义。 4. No, seriously. Look at you. Those ladies, they don't stand a chance. 不,我当真,瞧瞧你那两个小姐都被你迷晕了。 Manny对Sid偷走婴儿的事情十分恼怒,一边走一边挖苦Sid。当表达“当真”的时候,seriously、be serious about、take for serious都是常用的表达,此外,I mean business 可以表示“我是当真的。”Stand a chance意思是“有希望”,例如:His opponent did not stand a chance.他的对手毫无取胜的机会。I don't think they stand a chance of winning. 我看他们没有打赢的希望。Don't stand a chance,没有一点希望了,当然是被“迷晕了”。
-
看《冰河世纪1》学地道口语2(有声)
只对橡树果有着特别嗜好的犬齿松鼠Scrat的可爱形象也深入人心。下面就让我们一起回到史前,在观赏史前动物精彩故事的同时,学习经典口语的表达吧! 本期介绍:Manny救了人类的小孩,但开始却没打算把他送回去,“能干的”Sid想要“逞能”,自己送回给人类,但他自己能送到吗?你信吗?反正我不信,O(∩_∩)O哈哈~在送还的途中他们又能遇到谁呢? Sid: Manny, are you forgetting something? Many: No. Sid: But you just saved him. Many: I'm trying to get rid of the last thing I saved. Sid: But you can't leave him here. Look, there's smoke.
-
看《冰河世纪3》学地道口语:疯的没救了
个俗语,那就是“An eye for eye and a tooth for tooth”, 以其人之道还治其人之身。 6. life at the party 派对的时光总是快乐而短暂的,所以life at the party可以用来指快乐的时光总是过得太快。 7. get some shut-eye 闭上眼睛,当然就是休息睡觉啦~~
-
书本不会教你的超地道口语表达
你也许不知道的地道口语表达,很多时候或许无法使用在考试中,却可以使用在自己的日常生活中,为自己的日常生活增添一些不一样的趣味。
-
看《疯狂动物城》学地道口语:他不喜欢
像是个高级秘书。”be more of 的意思是更倾向于,更
-
看《独立日》学地道口语:不必再忍你了!
【内容简介】 《独立日》是美国一部科幻片,于1996年7月3日上映(美国独立日前一天),由罗兰·艾默里奇执导,威尔·史密斯、比尔·普尔曼和杰夫·高布伦等联袂出演,影片讲述了当人们正准备热烈庆祝七月四日国庆日之时,一艘巨型的外星人母船进入地球轨道,并释放了三十多个小型飞船进入地球大气层,停留在世界几大城市上空,使人们极度恐慌。最终,在总统的鼓舞和带领下,人们共同阻止了外星人入侵,捍卫了地球。 【选段台词】 NIMZIKI: That thing's a wreck. It crash landed back in the fifties! We don't even know if it's capable of flying. DAVID: Jim, remove the clamps! Any other questions? PRESIDENT: Let's do it. Good luck,pilot! STEVE: Thank you, Mr. President. DAVE: Do you really think you can fly that thing? STEVE: Do you really think you can do all that bullshit you just said? NIMZIKI: I understand you are upset over your wife’s death. But that’s no excuse for making another fatal mistake. PRESIDENT: No, the only mistake was to appoint a sniveling weasel like you as Secretary of Defense. NIMZIKI: You don’t understand! PRESIDENT: However, that is one mistake I am thankful to say that I don’t have to live with. NIMZIKI: Mr. President... PRESIDENT: Mr. Nimziki, you’re fired. 【重点词汇】 1. be capable of 当科学家们都想要用一艘研制出的太空船来对付来自月球的外星人时,国防部长却表示不赞同,想要出来阻拦,质疑这艘太空船“我们甚至都不知道它能不能飞”。Be capable of 意思是“能够做某事,能胜任”,为固定搭配,后面接动词的ing形式。 2. be upset over 当史蒂夫站出来说自己能开这架太空船时,总统同意了,明显看到,国防部长开始着急了,他说道:“我明白您难免为夫人去世哀伤,但是别因此犯下另一个致命错误。”Be upset over为固定搭配,表示“为......而悲伤,为......而忧虑”,注意与be upset about 区分开来,be upset about意思为“对某事感到心烦”。 3. make mistakes 之前说到,国防部长不想让总统犯下另一个致命错误,而总统却说:“我唯一的错误就是让你这个无能鼠辈当国防部长。”make mistakes是固定搭配,意思为“犯错”,在这里,make a fatal mistake 意思为“犯致命错误”。 4. live with 之前说到,总统说他唯一的错误就是让你这个无能鼠辈当国防部长,接着总统又说:“但是感激的是,我不必再忍受这个错误了。”live with的本来意思是“与......一起生活”,后来又有了引申义“接受并忍受”,这里就是取这个意思。 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
看《疯狂动物城》学地道口语:在内心深处
底朝天。 down 兔子得知是奥獭顿攻击别人,而非别人伤害他,和自己的推测恰恰相反,很是震惊;大先生告诉她,“虽然我们可能进化了,但我们实际上还是动物。”deep down的意思是内心深处; 本质上; 实际上; 事实上。 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
看《独立日》学地道口语:别太早下定论
【内容简介】 《独立日》是美国一部科幻片,于1996年7月3日上映(美国独立日前一天),由罗兰·艾默里奇执导,威尔·史密斯、比尔·普尔曼和杰夫·高布伦等联袂出演,影片讲述了当人们正准备热烈庆祝七月四日国庆日之时,一艘巨型的外星人母船进入地球轨道,并释放了三十多个小型飞船进入地球大气层,停留在世界几大城市上空,使人们极度恐慌。最终,在总统的鼓舞和带领下,人们共同阻止了外星人入侵,捍卫了地球。 【选段台词】 SUPERVISOR: This better not be another damned Russian spy job. TECH TWO: Air Res Traffic say the skies are clear. TECH ONE: It's the real thing. A radio signal from another world. SUPERVISOR: Let's not jump the gun. Get online with Space Command. They’re gonna want to know...What’s with the golf balls? You’re gonna kill me! TECH THREE: This can't be right. The calculated distance from source is at three hundred and eight five thousand kilometers. It’s coming from the moon. GENERAL GREY: Who else knows about this? COMMANDING OFFICER: S.E.T.I. in New Mexico identified a signal but they're even more confused than we are. Excuse me, Sir. GENERAL GREY: Major? MAJOR: Yes, sir. COMMANDING OFFICER: Radar reception has been impaired, but we were able to get these. 【重点词汇】 1. be clear 在美国人庆祝独立日的前两天,外星人探索中心探测到了来自月球的不明生物。Clear的本意是“清楚的,清晰的”,但是用在军事安全方面则表示“安全的”,在这里,意思是“上空是安全的”。 2. jump the gun Jump the gun的本来意思是在跑步比赛中抢跑,后来被用作“过早行动,过早下定论。”在这里,外星人探索中心的一名技术人员说这是真的,来自外星的生物体。但是他们的负责人却说:“不要过早下定论。 3. get online with Get online with的本来意思是“上网”,在这里,意思是“联系,接通”,外星人探索中心负责人也对外星人一事拿不定主意,要联系太空总署。他让其中一个技术人员帮他接通太空总署的电话。 4. be able to 太空总署这边对于外星人这一事件也非常谨慎,指挥官对长官说:“雷达收讯不是太好,但是我们收到了这些影像。”Be able to意思是“能够做某事”,后面加动词原形,这里的“能够”是能力上的能够。注意区分与can的区别。Can表示的是可能性上的“能够”。 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
看《独立日》学地道口语:为自由而战!
上的“不再”,例如“He will no more cry.”(他不再哭了)。 4. live on 在演讲的最后,总统说道:“我们要生存下去!一定要生存下去!今天,我们庆祝独立日!”live on如果后面加名词,表示“以......为食、靠......过活”,在这里,后面没有任何名词,意思是“活下去、生存下去”。 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
看《疯狂动物城》学地道口语:争分夺秒
只是一句敷衍到不行的客套话,不过朱迪可不管这些,她就是赖着尼克啦~ 3. bid your adieu 尼克说自己玩的愉快的目的是为了拿走那只录音笔,里面可是有他的把柄。他希望朱迪能放过他,朱迪要是把笔给他了,这动画片还怎么继续下去呢?Bid your adieu 是再见的意思。 4. fight the clock 牛局长只给了朱迪48个小时断案,这简直就是强人所难。朱迪简直把每分每秒都掰开来用。结果,尼克她带去找闪电查车牌号…… Fight the clock 争分夺秒,与时钟战斗,很形象的说法。 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
