-
看《疯狂动物城》学地道口语:你的信用破产了!
把尼克的罪状一一列举,原来尼克曾经把臭鼬屁股制成的毛毯当做羊毛毯卖给大先生,那是大先生给自己的祖母下葬用的,所以他们俩的友谊就这样掰了。Trust sb. 是信任某人的意思。 3. snoop around 尼克和朱迪被带到大先生面前,大先生把尼克的罪状一一列举,突然注意到尼克旁边还有一个人。snoop around是窥探;打探;探听的意思。 4. intimidate sb. (into sth. / into doing sth.) 朱迪其实有些不知天高地厚,在黑帮老大面前竟然大放厥词,说即使大先生恐吓她也没关系,她一定会查明真相。所以理所当然惹怒大先生,准备把他们扔到冰天雪地里。Intimidate sb.恐吓;威胁的意思。 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
看《海底总动员》学地道口语:我还饿着呢!
安和小沈已经吃过饭了,对于两条鱼这样的,美食,他们还是觉得依旧很饿。在美国人英国人的表达中,非常饿不会用“very hungery”,而是用“starving”这个词,这个词也常用来形容饥荒中人们的状态。 3. misplace 鲨鱼布鲁斯开会的议题之一是找到一条鱼作为朋友,布鲁斯和小安都找到了自己的与朋友,当问到小沈时,他却说:“我好像把我的朋友放错地方了(吃了)”misplace意思是“把……放错地方”,在这里可意译为“吃掉”。 4. help oneself 小沈没有鱼作为他的朋友,这时布鲁斯把他的这两条鱼朋友介绍给小沈,让他挑一个,help oneself意思是“自取所需”,常用在吃饭的情况下,主人对客人说“help yourself”,而在这里,表示让小沈自己挑一个作为自己的鱼朋友。 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
看《海底总动员》学地道口语:小心点!
得了它的儿子已经有能力照顾自己了。 【选段台词】 Dory: A boat? Hey! I’ve seen a boat. It passed by not too long ago. It went this way. It went this way. Follow me. Marlin: Wait a minute. What is going on? You already told me which way the boat was going. Dory: I did? Oh, no. Marlin: If this is some kind of practical joke, it's not funny. And I know funny. I'm a clownfish. Dory: No, it's not. I know it's not. I'm so sorry. See, I suffer from short-term memory loss. Marlin: Short-term memory loss. I don't believe this. Dory: No, it's true. I forget things almost instantly. It runs in my family. At least, I think it does. Um, hmm. Where are they? Can I help you? Marlin: Something's wrong with you--really. You're wasting my time. I have to find my son. Bruce: Hello. Marlin: -Ohh. Dory: -Well, hi! Bruce: Name's Bruce. It's all right. I understand. Why trust a shark, right? So, what's a couple of bites like you... doing out so late, eh? Marlin: We're not doing anything. We're not even out. Bruce: Great! Then how'd you morsels... Iike to come to a little get-together I'm having? Dory: You mean, like a party? Bruce: Yeah, right. A party. What do you say? Dory: I love parties. That sounds like fun. Marlin: Parties are fun, and it's tempting, but-- Bruce: Oh, come on, I insist. Marlin: OK. That's all that matters. Dory: Hey, look, balloons, It is a party, Bruce: Ha ha ha ha! Mind your distance, though. Those balloons can be a bit dodgy. You wouldn't want one of them to pop. 【重点词汇】 1. short-term memory loss 蓝唐王鱼多莉答应帮助小丑鱼马林找他的儿子,但是在小丑鱼一次次问她有关信息时,多莉总不记得这些。short-term memory loss意思是短期记忆丧失,相对的是long-term memory loss 意思是长期记忆丧失。 2. run in 当小丑鱼马林不相信多莉说的短期记忆丧失时,多莉解释说这个是家族遗传的。Run in 有“运行、追捕、试车”之意,在这里意译为“遗传”。 2. something's wrong with 刚开始小丑鱼马林听到多莉的短期记忆丧失时,还觉得不可思议,绝对是借口,而后多莉又问了一次“你有什么需要帮忙的吗?”,马林开始相信,多莉真的有点问题。Something is wrong with somebody 意思是某人有问题,如果是在医院病人对医生说“Something is wrong with me”意思则是“我身体有点不舒服”。 4. mind your distance 小丑鱼马林和多莉一起跟着鲨鱼布鲁斯踏上了前往派对的旅程。马林和多莉对于海中的气球非常感兴趣,很想摸一摸,这时布鲁斯让他们最好小心点,不要弄破气球。Mind your distance 直译是“注意距离”,在这里意译为“小心点”。 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
看《惊天魔盗团》学地道口语:别挡路!
面的观众也着急了,其中一人想让围着的观众不要挡路,动起来。Get out of 的本意是“逃避,避免”,get out of the way 译为“别挡路”。 4. give a hint 镜头转
-
实用英语:招待客人的地道口语
好了,你不用再麻烦了。"但"我已经吃得差不多了"则不能说成 "I've had enough." 因为这是指"我受够了 (意指东西很难吃)。"应该说 "I am stuffed. (我吃饱了。)" 才对。 4. Do you guys want to stick around and play Scrabble? 你们想不想留下来再玩一会拼写游戏呢? 当客人想要走了,而做地道主人的还不希望客人走时,就可以用到 "stick around" 这个词组。Stick around 指的就是再留下来一会,跟 stay的意思很像。所以当主人要留客时,就可以用 "Do you want to stick around?" 或是 "Do you want to stay?" 来表示希望他们不要那么早走。 Stick around 的应用范围其实非常广,基本上只要能用 stay 的地方,口语上都可以用 stick around 来代替。例如天气播报员会说"Warm
-
看《疯狂动物城》学地道口语:兔狐首次争吵
害了尼克的心。go nuts 变得发疯,失去理智,常和at连用。 4. believe in 尼克说,还以为真有人相信我了呢?你还是别找食肉动物做搭档了,接着把手里的警察就职申请表还给了朱迪。believe in是相信的意思,要区别believe。Believe表示相信,信以为真;而believe in则表示信仰,信任,其后搭配常为宗教,理论,原则及信任之人。 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
看《疯狂动物城》学地道口语:我们有权不提供服务
走吧”。 3. back up 狐狸Nick接着说:“我也不想找麻烦,我只是想给我儿子买一个冰激凌。”但这是大象冰激凌店,大象当然不想卖给他,于是说道:“后退!”back up的意思是“后退”,为规定搭配。 4. reserve the right to 狐狸Nick也不甘示弱,说:“我的儿子从小就喜欢关于大象的东西,他长大后还想成为一只大象。我怎么忍心毁灭他的梦想呢?”大象听完更不高兴了,说道:“你可能不识字吧!看着上面写的,我们有权拒绝提供服务。”reserve the right to do sth意思是“保留做……的权利”, 是固定搭配。 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
学连音 说地道口语:to 在元音后 → da
Native speaker在轻松的日常对话中,语调常不自觉加快而出现连音,这和课堂中所教授的标准英文是非常不一样的,不少人由于不懂连音而听得一头雾水。而要想说一口漂亮的地道口语,你也得学会说这些连音哦。
-
看《美国队长》学地道口语:你升官了
重要的战场为国家效力吗?你和我们一起好好干。” “play ball”俗语解释为“开始活动”,“行动”。 4. in no time 美国队长在等待候场时十分紧张,剧场职员安慰他说:“这没什么大不了的,向观众推销国库券,我们卖了国库券就有钱用来买子弹,再用子弹打纳粹。你是美国英雄,参议员他很有势力,你和我们一起好好干,很快就能领导自己的队伍了。”“in no time"意为“马上”,“立即”,“即将”。 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
看《惊天魔盗团》学地道口语:你惹怒他们了
分开,辨别”。这里指无名鼠辈与大名鼎鼎的区别。 2. piss off FBI探员Dylan接着说:“可能是Thaddeus因为没有被天眼邀请,所以想扳倒他们,但是最终却惹怒了他们”。Piss off为固定搭配,意思是“惹怒,让……走开”。后面直接加名词。这里取“惹怒”之意。 3. be prepared to FBI探员Dylan让Thaddeus告诉他到底谁是幕后主使,Thaddeus开始描述:“是一个准备好失去一切,准备得过了头的人。”Be prepared to do是固定搭配,意思是“准备做某事,愿意做某事”。 4. have access to FBI探员Dylan让Thaddeus告诉他具体的人,而不是描述。于是Thaddeus开始思考到底是谁有能进入仓库的方法,能有机会安置镜子,一直都在他和FBI前一步到。于是,想到了幕后主使就是Dylan。Have access to为固定搭配,意思是“接近,可以获得或使用”,在这里,与仓库一起搭配,表示有进入仓库的方法。 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
