• 奥巴马在白宫宣誓就职开始第二任期(视频)《今日听力精华》

    奥巴马在白宫宣誓就职开始第二任期(点击查看完整文本) 美东时间20日中午,奥巴马在美国白宫蓝厅宣誓就职,正式开始第二个总统任期,仪式由最高法院首席法官约翰·罗伯茨主持,由于宪法规定总统任期至20日中午结束,因此新总统必须在此时就职。 林肯总统的就职晚餐 (点击查看完整文本) 148年前,林肯宣布就任美国总统,这奥巴马在白宫宣誓就职开始第二任期(点击查看完整文本) 美东时间20日中午,奥巴马也是他个人的第二次当选。最近,整理旧的文档资料,意外的获得了一份林肯就职舞会的菜单。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 奥巴马中期选举寻求女选民支持 米歇尔为其助阵(视频)

    (本文文本为视频大致内容,欢迎大家贡献翻译稿,有沪元奖励哦^^) President Barack Obama has hit the campaign trail for US mid-term elections, less than two weeks away. On Thursday, he stumped for Washington Senator Patty Murray, a candidate crucial to his Democrats' chances of keeping control of the Senate. Obama will try to [w]bolster[/w] both Murray and Barbara Boxer of California with rallies and fund-raisers over the next two days. He's on a four-day trip, his longest campaign [w]swing[/w] as president. Polls have shown an [w]erosion[/w] in the slight leads held by the two Democratic candidates to [w]razor-thin[/w] margins ahead of the November 2nd elections. Obama's popularity and that of his fellow Democrats have suffered amid discontent over the [w]sluggish[/w] economy. The president is seeking to [w]rev up[/w] core Democratic voters. Barack Obama, US President, said, "The journey we began together was not about putting a president in the White House, it was about building a movement for change that endures. It's about realizing that in America,anything is possible if we are willing to work for it, if we are willing to fight for it.I need you to knock on doors and make phone calls,talk to your friends and talk to your neighbors. And if you do that, I promise you, not only will we win the election, but we will restore the dream for the next generation." 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 保住支持率,奥巴马团队在努力 (有声)

    out how to do it on a national scale with a big, messy issue is a challenge nobody has tackled before. Ari Shapiro, NPR News, Washington. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 奥巴马总统在选择美国投资峰会上的讲话

    of new workers in North Carolina and putting $50 million a year into training its U.S workforce.[/en][cn]这不仅仅包括总部设在美国的公司。本田公司寄希望于美国,在俄亥俄州、阿拉巴马州和印第安纳州扩大生产经营。今天,在美国制造的本田汽车比世界上其他任何地方都多。三星公司也寄希望于美国,并正在改造他们设在得克萨斯州奥斯汀市的工厂——一笔40亿美元的投资。西门子公司同样寄希望于美国,他们在北卡罗来纳州雇用了数百名新员工并每年投入5000万美元来培训美国员工。[/cn] [en]And that’s

  • 奥巴马和华尔街的战争(视频)

    有趣的外语学习,更人性化的学习体验,更多好学、好玩的应用和功能,更完美的外语交流和互动,一切尽在沪江新部落哦! 赶快戳我进啊>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习更有趣的外语学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。  初夏课程上线,和沪江网校一起天天向上! 商务英语BEC【初级5月班】 点击试听>>>> 商务英语BEC【中级6月班】 点击试听>>>>