• 【飞天大盗】S01E04(8) 三个弱点

    戳我回顾上期节目 Hints: 全文听写,采用英式拼写 无需听写语气词(下面标注的除外) 无需听写笑声、叹气声、尖叫声等象声词 开头句为He knows... Maher Danny He knows that you have three weaknesses and he'll use them against you. Three weaknesses? Loyalty, that extraordinary ego of yours and a psychopathic hatred of being told what to do by anyone. Yeah, well, I watched my father doing exactly what society told him to. And then I had to watch as that same sense of duty crushed him. I know. Whatever the origins, Maher knows about them. He's using Danny right now to spark your loyalty. And your ego is beginning to relish the challenge of taking him on. He'll goad you next, then belittle you enough to suck you in. Don't do it. Look, there's an easy way out of this. I'll just get the tape. 他知道你的三个弱点。他会用它们来对付你。 三个弱点? 忠诚,你的狂妄自大,以及对于被要求怎么做的疯狂仇恨。 是的,我亲眼看着我父亲循规蹈矩。而我也看到正是这个责任毁了我父亲。 我知道。不管什么目的,Maher知道这一切。他正利用丹尼激起你的忠诚。而你的自负又让你面对这个挑战并接受了他。接下来他会刺激你,然后削弱你至足以毁了你。别去干。 看,还有更容易的办法。我要去拿到那盘带子。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【飞天大盗】S01E05(7) 这是我们的惯例

    戳我回顾上期节目 Hints: 全文听写,采用英式拼写 无需听写语气词(下面标注的除外) 无需听写笑声、叹气声、尖叫声等象声词 Oh yeah okay Damien Oh, excuse me. It's my first time. I'm a little nervous. Are you talking to me? Yeah. Yeah. I was saying it's my first time. Please don't. Right. Good evening. Good evening. Good evening. Let's make a start, people. Damien? Welcome to the class. Thank you. So if you won't mind undressing, we'll get started. Excuse me? Please. The new boy or girl, they always model on their first class. It's just our little tradition. Okay. 对不起,这是我第一次,有点紧张。 你在和我说话? 是的,我说这是我第一次。 别紧张。 好吧。 晚上好。 晚上好。 大家开始吧。 丹米?欢迎来艺术班。 谢谢。 那如果你不介意脱掉衣服,我们就可以开始了。 什么? 拜托。无论男女新来的都要做一次模特。这是我们的惯例。 好吧。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【飞天大盗】S01E04(23) 父亲的自杀

    动了扳机。他继承我祖父的事业,经营一个小型钻石切割公司。我父亲接手公司的时候,许多大公司都在买新机器,做的更快,更

  • 【飞天大盗】S01E04(47) 你真的帮了我大忙

    知道该怎么谢你。 那就不用谢了。你真的帮了我大忙。 真的? 我了解了自己很多。什么是重要的。 我父亲对我来说是很重要的。 我父亲也是。你保重。 哦,干得非常漂亮,不是吗? 就像有人说的:直到胖女人唱歌,它才停止。这提醒了我。 什么? 干得好,Victor,但是没有雪茄。但既然我这么享受这个游戏,我们准备了份小礼物给你。如果你往你办公室窗外看,我们好朋友阿尔伯特的一点心意。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【飞天大盗】S01E05(4) 复仇女人心

    戳我回顾上期节目 Hints: 全文听写,采用英式拼写 无需听写语气词(下面标注的除外) 无需听写笑声、叹气声、尖叫声等象声词 Okay Danny Stacie Katherine Winterborn  Stephen Daniel Playwright. "Heaven has no rage like love to hatred turned. Nor hell a fury like a woman scorned." We're going to stitch up a vengeful woman. Okay. Danny, Stacie, book into Winterborn's London spa and see what information you can get out of Katherine's former staff. Katherine Winterborn emerged triumphant from recent bitter divorce proceedings against Stephen Winterborn who managed to maintain sole control of the Winterborn chain of spa hotels which Stephen is about to float on the stock exchange. Daniel, what did you learn? Well, I spoke to one of the therapists. Very sweet girl. 剧作家。 “天堂不像由爱转恨一样狂暴。地狱也不像个轻蔑的女人一样暴怒。” 我们去缝合一颗复仇的女人心。 好的,丹尼,斯苔丝,订Winterborn的伦敦温泉旅馆,看你能从凯瑟琳的前职员那里得到些什么信息。 凯瑟琳从最近与史蒂文离婚的痛苦进程里获利,她设法维持Winterborn温泉连锁旅馆单独管理,而史蒂文正打算让股票上市。丹尼,你打听到什么? 好的,我和一个治疗学家谈过。她是个甜心。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【飞天大盗】S01E05(35) 地区接生员

    戳我回顾上期节目 Hints: 全文听写,采用英式拼写 无需听写语气词(下面标注的除外) 无需听写笑声、叹气声、尖叫声等象声词 从Ash开始讲话开始听写,即听到Ash这个单词后开始 Eddie Stephen Winterborn No, thanks, Eddie, no, no. Hello? Sorry to phone you so late, Mrs Winterborn. But I'm afraid that the midwife won't be able to get out to you in the morning. What midwife? The district midwife. I think you must have the wrong number. Mrs Stephen Winterborn. Date of birth: September 13th, 1983. Your husband brought you in yesterday, according to our records. Mr Winterborn no longer resides at this address. Never call this number again. 不,谢谢,爱迪。 喂? 抱歉这么晚给你打电话,Winterborn夫人。但恐怕接生员明天早晨不能到你那里了。 什么接生员? 地区接生员。 我想你一定打错电话了。 史蒂芬夫人。出生日期是1983年9月13日。据我们的记录是你丈夫昨晚带你来的。 Winterborn先生不再在这里住了。永远别再打来了。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【飞天大盗】S01E05(28) 初学者运气好

    戳我回顾上期节目 Hints: 全文听写,采用英式拼写 无需听写语气词(下面标注的除外) 无需听写笑声、叹气声、尖叫声等象声词 oh yeah It does work sometimes, but I'm in the first year. You are pretty good with cards, aren't you? Now, don't lie to me, I can tell. No, you're good. We should have a game of… What's it called? Poker. Ready? Right, I'm gonna put 20 down. How many do you want? I got 20. Check. 20. Yeah. In. I'll go for 10. It was… Don't worry. 20. Oh, thank you very much. I'm out. I'm out. So what have you got? Jack high. Two pairs. Must be beginner's luck. 有时候会有效,但我是第一年研究。你很会玩牌吗?现在,别对我撒谎,我能区别得出来。不,你很会玩。我们应该玩一把……叫什么名字来着?扑克。准备好了吗?好的,我要押20美元,你想押多少? 我押20美元。 翻牌。押20,我跟10元。 这是…… 别担心。 押20元。多谢了。 我出局了。 我出局了。 那手里是什么牌? 一张J最大。 我有两对。肯定是初学者运气好。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【飞天大盗】S01E05(22) 直接竞争对手

    欢谈公事。 我在东南部修建了一座豪华饭店。起先我们修建一座,但我们在五年内会修建一个较大的连锁店。 听起来你很自信。那是个很难运作的业务。 一些在香港的英国商人准备回国,而这就是他们想做的。每个人最低投入40万英镑。而我的任务就是建起它并让它运作起来。 你会成为我前夫的直接竞争对手。 抱歉了。 别那样说,我认为很热闹。你还需要多少钱? 我们用所有的方法筹集。 资金充足吗? 为什么关心这个?想刺激一下你前夫? 那并不重要,是吗? 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【飞天大盗】S01E05(20) 杀死前夫狗的坏女人

    。 你不想知道关于那条狗的事? 如果你愿意就会告诉我。 打扰一下,先生,你们的晚餐准备好了。 你什么时候开始在温泉旅馆工作的? 三个月前。 是吗?你喜欢在那工作? 还好。 你球打得很好,很有天赋。 是的。 让我把球杆把手握稳点。那么是谁先给你这份工作的?让我把它打进去。准备好了? 哇。 一起打进的。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【飞天大盗】S01E01(18) “一见钟情”

    戳我回顾上期节目 想知道他们是怎么获得“自己的”办公室的吗,请点击此链接: Hints: 句首首字母大写,无需序号和标点符号,每句句子占一行 Assistant: Isn't 105 Mr. Moss's office? Danny: Uh, _____1______? Assistant: What? Danny: Don't panic. Do you know it's like, watching you sitting here every day? I just want