-
【飞天大盗】S01E03(43) 与罪恶相关联的感情
到你车子后就想走快一点。 我甚至没看到你。 能不能扶我一下,我这样看上去很笨拙。 我从未遇到过这种事情。 看啊,我可以动了,别担心,美女,我很快就好。这又是我们一个漂亮的工作。 那么你怎么知道她在撒谎? 在鸡尾酒吧里面。你真的相大写 希望大信我,不是吗?她透露了她所知道的事。 事实上,我相信。 我仔细检查了。 兴奋吗? 她的手割过自己的喉咙,一个典型的知情者。 是的,打心底里。 通常所表现的诸多于罪恶相关联的感情。 所以你更加确定了她会出卖我们。 我只是想采取一些保险措施。 好吧,吸取些经验,我们始终还是拿到了在皮箱里的30万。 20万,还有10万将有其他用处。 哪里? 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
【飞天大盗】S01E03(40) 穿着体面衣服的蟑螂
大写 希望大
-
【飞天大盗】S01E03(11) 早于毕加索的抽象派画家?
大
-
【飞天大盗】S01E05(12) 施展魅力的个中高手
戳我回顾上期节目 Hints: Mickey 视听一句,采用英式拼写,首字母需大写 希望大家不要把整句答案回复在交流区,谢谢配合O(∩_∩)O Well, there's you're in, then. You think? I know. What, sex? Wait. Please, just a second. Just a second. June means a lot to me. I proved that… No, not you, Albie. You're far too precious to be sullied in that way. Sorry, Albie. Put your trousers on. I'm ready and I'm bang up for it. No… we don't send boys to do a man's job. Right, Michael? No, we do not. ________________________. It's his great gift. You two just go back to the spa and get every piece of information you can. I'll arrange a meeting with Katherine Winterborn. Mickey can spin his charm and still keep his trousers on 那会像与尼罗河鳄鱼睡觉一样。 好的,那么该你出场了。 你这样想? 我确定。 用什么,性爱? 等等,请等一下。朱娜对我来说意味着很多。我证实…… 不,不是由你做,阿尔伯特。你那样玷污你的贞操太不值了。 抱歉,阿尔伯特,把你的裤子穿好,我准备来硬的了。 不,我们不会让孩大写 希望大子来做男人的事。对吧,迈克? 不,我们不会。 米奇能施展他的魅力并且不用脱裤子。那是他伟大的天赋。 你们两个回温泉旅馆去,尽你们所能收集所有的信息。我会安排和凯瑟琳见面。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
【飞天大盗】S01E04(7) 逃不出的五指山
戳我回顾上期节目 Hints: 视听一句,采用英式拼写,首字母需大写 划线处有一逗号 希望大家不要把整句答案回复在交流区,谢谢配合O(∩_∩)O We have to send Danny away. Oh, come on, Albert. For how long? A month, a year? You can't deal with this man, Michael, he's poisonous. We have to give Danny the choice. I don't like being manipulated. Victor Maher is a freak
-
【飞天大盗】S01E05(18) 矿泉水冰块
要把整句答案回复在交流区,谢谢配合O(∩_∩)O Now get to your meeting. Yes. Orange juice. Ice. Mineral water ice cubes? Look, how many times do I have to tell you people we don't do that anymore. Sorry, sir, I didn't know. Don't make me tell you again. Sorry about that. Can you imagine that? Mineral water ice cubes? A bit extreme. Everything all right for you here? Great. Everything's perfect. You're the manager? No, I'm the owner. Stephen Winterborn. Cindy Moore. Lovely place you've got here. Thank you. Didn't I read somewhere that you're floating your business on the stock exchange? _______________________. I do. Yeah… You must read the very small print on the financial pages 去开会吧。 好的。 橘汁加冰。 矿泉水冰块? 注意,我跟你说过多少次了,我们再也不用那样做了。 对不起,先生,我不知道。 别让我再告诉你。那个,不好意思。你能想象吗?矿泉水冰块? 有点极端。 你在这里什么都大写 希望大好吧? 非常好,什么都很完美。 你是经理? 不,我是业主。 我是史蒂芬。 我是辛迪。你的旅馆真舒适。 谢谢。 我是不是在某处读到过你将你的产业上市发行? 这个消息一定是你在金融报纸上读到的。 是的。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
【飞天大盗】S01E01(25) 人不为己天诛地灭
戳我回顾上期节目 Hints: 第四句有一逗号 句首首字母大写,无需序号和标点符号,每句句子占一行 Mickey: And I was desperate not to disappoint her. _____1_____. Danny: So if you were still together, _________2__________? Mickey: First rule, Danny, _____3______. ______4_______. Danny: OK. Yeah, I'll try remember that. Mickey: Then go on, go home
-
【飞天大盗】S01E03(8) 必须依靠自己的决定生活
戳我回顾上期节目 小编按: 由于上头领导的安排,以后节目都要全文听写了,所以大家要花多一点的时间听节目了,不过沪元也多了哦(是按听写时长算的)O(∩_∩)O Hints: 全文听写,采用英式拼写 无需听写语气词(下面标注的除外) 无需听写笑声、叹气声、尖叫声等象声词 Rachel 结尾单词小洁觉得是persuade,但是感觉怪怪的,所以希望广大听力爱好者支招哦,有好建议的话小洁奖励100沪元~\(≧▽≦)/~ Rachel says I dragged her life into the gutter. I don't see it that way. But taking a
-
【飞天大盗】S01E05(43) 拼车
much bigger flotations than yours. No offense. None taken. So where are you having the lunch? Went to a lovely one at the Docklands last week? At the spa. Oh, nice. 出租车! 你好!我是史蒂芬。我们在我一家温泉旅馆见过。 是的。你好。当然。那个讨厌矿泉水冰块的人。 是的。 你去哪里? 回城去。 我也是。我们要合坐一辆出租车吗? 好的。 你没告诉我你在这座城市干什么。 你从没问过。 实际上我问过。 我是新股观测员,为我的客户提供投资参考。 你会怎样向你的客户评价我? 我还真不知道。我一般追踪盘点比你大的一些股。没冒犯的意思。 我不介意。 那么你在哪里吃午饭?去达克兰的一家可爱小店吗? 在温泉旅馆。
-
【飞天大盗】S01E05(9) 绘画课结束后的小插曲
看看吗? 不错,我一直在寻找新会员,新眼光。我在Knightsbridge有一间小画廊。 你认为那会给我留下印象吗? 根本不是那样,我只是想你可能,你知道的,如果…… 我是个业余爱好者,我有自知之明。 不是从今晚你的作品来看,我并不这样认为。 那么你就是个白痴。 相大写 希望大信我,我永远不会在这些事上犯错。也许我能带你出去喝点……我们能…… 你知道我为什么来这个绘画班吗? 我想是因为…… 因为这是我能把自己关上一个小时唯一能做的事。 如果我想加入中老年人去艺廊卖弄自己的技艺,我宁愿去威尼斯,明白了? 懂了。 好的。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
