-
美国总统奥巴马和国务卿希拉里谈表达的自由(双语视频)
禁止亵渎我们最神圣的信仰的言论。作为我国的总统和我军的统帅,我接受人们每天都对我语出不敬的事实——而且我还会始终维护他们这样做的权利。[/cn] [en]It is time to leave the call of violence and the politics of division behind. On so many issues, we face a choice between the promise of the future, or the prisons of the past. And we cannot afford to get it wrong. We must seize this moment. America stands ready to work with all who are willing to embrace a better future.[/en][cn]现在是抛弃鼓吹暴力和分裂式政治的时候了。在许许多多问题上,我们都面临是走向希望的未来,还是禁锢在过去的选择。我们没有作错误选择的余地。我们必须把握这一时刻。美国随时准备同所有愿意相信更好未来的人共同努力。[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
奥巴马演讲:创造工作,刻不容缓(3/3)
需要的来自国会的大胆举措。这就是我为什么需要听到你们大声的呼吁。大声呼吁吧,告诉国会别再玩弄那些所谓的政治手段,转而在工作这一问题上采取些实际行动。假如我们想要去重建一个经济体,且它能让每一个美国人都拥有机会成功,并且这奥巴马10.29日演讲还是需要每一个美国公民去参与其中。这就是实际上应该发生的转变,而且在今天,这些改变将会实现。 谢谢。 ——译文来自: 一个半傻瓜 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
奥巴马演讲:创造工作,刻不容缓(1/3)
奥巴马10.29日演讲
-
奥巴马演讲:应对甲型H1N1流感
演讲文本: Over the last week, my [w]administration[/w] has taken several precautions to address the challenge posed by the 2009 H1N1 flu virus. Today, I’d like to take a few minutes to explain why. This is a new strain of the flu virus, and because we haven’t developed an immunity to it, it has more
-
奥巴马中学演讲身后现“瞌睡男”
With President Barack Obama giving the commencement speech, not everyone at Kalamazoo Central High School’s graduation ceremony was paying [w]rapt[/w] attention. At least one member of a student choir sitting behind Obama’s left shoulder during Monday’s speech appeared to be having serious trouble staying awake. There's even a Facebook Page about it. A video shows the student [w=yawn]yawning[/w] and fighting to stay alert. At one point, the student leans back, only to jump alert and join in during applause. The student then leans forward and appears to [w]nod[/w] off. Obama gave a speech for Kalamazoo Central’s commencement because the school won the Race to the Top Commencement Challenge competition. 相关中文报道 据太阳先驱报报道,近日为祝贺密歇根州一所高中获得“顶级毕业典礼冠军擂台赛”的冠军,美国总统奥巴马亲自出席了该校的毕业典礼。但就在他发表演说鼓励学生时,坐在其背后的合唱团学生却尽显睡意,有一位还打起了盹儿。
-
《2016: 奥巴马的美国》票房大卖 (有声)《今日听力精华》
2016: 奥巴马的美国(点击查看完整文本) 《2016:奥巴马的美国》是一部小投资的独立电影。与以往的政治题材的纪录片不同的是,这部电影取得了巨大的票房成功。这部电影在最卖座电影的单子上奥巴马的美国(点击查看完整文本) 《2016:奥巴马排在了第七位。 Zac Brown乐队的最佳专辑(点击查看完整文本) 美国乡村摇滚乐队Zac Brown Ban于2002年以其主唱名字命名。他们平均一年演出200场,日程十分繁忙。随着乐队的壮大,ZAC成立了自己的label“Home Grown”。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
奥巴马2013俄亥俄州立大学毕业演讲(视频)
5月5日,奥巴马总统在俄亥俄州州立大学出席2013届学生的毕业典礼,不过他的讲话并非劝学生们好好学习天天向上,而是鼓励他们勇敢发出自己的声音。演讲的核心是“公民意识”,奥巴马在讲话中称“美国的民主制度并没有做到尽善尽美”,并告诉该校学生,只有所有人积极参与民主建设,才能改正政府的弊端,消除一些人对于国家前景的冷嘲热讽。 Remarks by the President at The Ohio State University Commencement Ohio Stadium Columbus, Ohio THE PRESIDENT: Thank you. (Applause.) Hello
2015-08-18 -
奥巴马:旅游业可拉动美国经济
概述:奥巴马声称旅游业可促进美国经济增长,共和党批评其经济政策 Hints: Congress Republican Texas Congressman Jeb Hensarling Keystone 校对&翻译:cherryxyr 组长:蓝色三叶草 答疑:betty0925 President Obama is calling on Congress to support his new initiative to boost tourism, saying it will create jobs. Mr. Obama used this weekly media address to say he wants to make it easier for people to spend money in America. "Every year tens of millions of tourists come from all over the world … 奥巴马总统呼吁国会支持他促进旅游业的新提案,声称此提案会增加工作岗位。 奥巴马通过每周媒体讲话表示他想让人们在美国的消费变得更加容易。 “每年,成千上万的游客从世界各地来奥巴马美国旅游。他们住在我们的酒店,在我们的餐厅里就餐,浏览美国各处的观光景点。这促进了当地商业和经济的发展。来美国旅游的人越多,重获工… 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
