-
川普胜选演讲+希拉里败选演讲,双语字幕
今早才得知,原来川普一开始是很犹豫要不要参选的,觉得自己即使参选也会很快落败。而最终鼓励他参选的正式他常年的好朋友——克!林!顿!夫!妇! 所以说啊,选举这个事,真的是: [en]Never take it personal.[/en][cn]都不要觉得是针对谁。[/cn] [en]Just certain people need to hear certain things.[/en][cn]只是特定的选民需要听特定的东西罢了。[/cn] OK,那么来看看希拉里的败选演讲吧,请从7:00开始(前面不是希拉里的讲话): 双语字幕如下: [en]Thank you. Thank you all.
-
希拉里的退选演说
希拉里演讲稿原文 Transcript of Hillary Clinton Endorsement Speech Thank you very, very much. Well, this isn't exactly the party I'd planned, but I sure like the [w]company[/w]. (APPLAUSE) And I want to start today by saying how [w]grateful[/w] I am to all of you, to everyone who poured your hearts
-
希拉里在欢迎吴邦国晚餐会上的演讲(中英对照)
出了我们的预期。这是我们两国高层领导人有史以来规模最大的一次集会。大多数本届内阁成员都同中国政府的有关官员见面。通过长时间的磋商和谈判,我们加深了对彼此的了解。我们就全球经济危机、气候变化、贫困和疾病以及我们所面临的安全威胁等诸多议题卓有成效地交
-
希拉里美洲开发银行会议演讲
2009年4月14日希拉里敦促国际捐助者提供迫切的资金给西半球最穷的国家——海地,以便使其从去年同期的破坏性飓风和粮食暴乱中恢复过来。希拉里将在星期四访问多米尼加共和国,星期五访问特立尼达和多巴哥。
-
希拉里在上海世博会美国馆的讲话
the night once again. Thank you all very much.[/en] [cn]再次感谢诸位,你们成就了今晚,成就了这个展馆。是你们再次使我能在晚上睡得安稳。十分感谢大家。[/cn] 翻译解读:希拉里引用的中国诗句>> 【中高级口译暑期班】想备战今年秋季的中高口考试?还是想好好利用两个月的时间充实自己?天热一样能好好学习,来沪江网校中高口暑期班体会一下吧! 快速入口:【高口暑期班】 【中口暑期班】 时间更充裕的你,就来特训班试试吧:【高口暑期特训班】 【中口暑期特训班】 暑期学习计划有安排了吗?怕热怕晒的话就来沪江网校吧,足不出户,自在学习!我们的暑期“强档”已经重磅推出了,爱学习的孩子们赶紧来看看吧!
-
希拉里在美中生态伙伴关系协定签署仪式的讲话(交传视频)
项目,所有这些协作项目都希拉里克林顿在美中生态伙伴关系协定签署仪式上的讲有望帮助我们解决我们目前面临的一些影响最为深远的环境问题,同时在我们两国创造就业机会。我相信,这些新的协作将产生创新的解决办法,我期待着获知更多有关你们的工作成果的信息。在绿色经济这一领域,地方伙伴关系可能发挥全球性影响。[/cn] [en]Let me now introduce Assistant Secretary Kerri-Ann Jones, and again, thank you all for being part of this exciting venture.[/en][cn]现在请助理国务卿凯里·安·琼斯讲话,我再一次感谢各位参与这一振奋人心的事业。[/cn]
-
Hillary:希拉里的名字究竟有何含义?
希拉里常是有联系的,“傻”一点也许会幸福,请看: hilar 是词根hil 带后缀的变体,而hil 和silly 词源上相关。 [w=silly]silly[/w](sill 完整,幸福,-y 充满…的;本表示幸福的→纯真的、天真无邪的→简单的→头脑简单的→) a. 傻的,糊涂的 Hillary, silly, safe,save,salvage,salvation,salute 等词源上都有关系。 作者简介: 袁新民,博士,英语词源学者。外文出版社《不再背单词》系列书作者;“新东方师训讲堂”特邀讲座嘉宾;北京人民广播电台外语广播特邀嘉宾。为了实现出国的梦想,曾用53天背完了一本15000多词的字典,有感于机械记忆的痛苦,开始探索词汇的科学记忆。 更多词汇量引爆戳>>>
-
听力素材:希拉里针对利比亚危机发表讲话 (视频)
交给反对派,二是反对派可以出售在他们控制下的石油资源。 为期两天的北约外长会议15日在柏林结束。会议最重要的议题是利比亚问题。各国外长一致同意,将在军事打击的配合下,用非军事手段把利比亚领导人卡扎菲赶下台。 各国外长还讨论了北约向阿富汗移交防务的问题。北约秘书长拉斯穆森强调,移交防务不是逃跑。美国国务卿希拉里则表示,在2014年防务移交结束后,美国仍有可能在阿富汗驻军。 北约外长会议还通过了北约与非北约国家展开合作的一个新计划。按照这个计划,北约将与更多的非北约国家展开合作,以共同应对21世纪人类面临的安全威胁。各国外长还分别与俄罗斯外长、格鲁吉亚外长以及乌克兰外长举行了双边工作会议。北约与俄罗斯决定成立一个信托基金,用于帮助阿富汗维护其空军的俄制直升机。北约之前曾希望俄罗斯向阿富汗提供大约20架直升机,但一直未能获得俄方同意。北约与俄罗斯还讨论了如何在建立欧洲导弹防御系统上展开合作,但未能取得进展。
-
希拉里之声:纽约亚洲协会上的讲话(26)
Remarks by Secretary of State Hillary Rodham Clinton at Asia Society in New York February 13, 2009 New York U.S. and Asia: Two Transatlantic and Transpacific Powers 美国和亚洲:两个跨大西洋和跨太平洋的力量。 很短的一期,一定要认真坚持听写喔~~~ 全文听写。 Hints: Obama Administration God-given This will not be the case in the Obama Administration. We will energetically promote development around the world to expand opportunities that enable citizens, particularly on the margins, and particularly women and children, to fulfill their God-given potential, which we happen to believe, will advance our shared security interests. That much of Asia enjoys peace and prosperity today is due in no small part to American efforts over the last half century to support political, economic, security, and educational alliances with Asian nations. 在奥巴马政府任内不会重复这种情况。我们将在世界各地大力促进发展,为公民们——特别是边缘人口和妇女儿童——提供更多机会,使他们能够发挥天赋潜能,而我们恰认为这种努力将增进我们的共同安全利益。今天,亚洲的很大部分地区享有和平与繁荣,这在很大程度上与美国不无关系,在过去半个世纪里美国努力支持亚洲国家的政治、经济、安全和教育结盟。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
