• 竞聘演讲稿:希拉里纽约州竞选演讲

    希拉里虽然败选了,但她的精神还是鼓舞了很多的人,虽败犹荣,正像她在败选演讲中讲我们能够胜任这样的任务。我们在美国和整个世界所面临的各种问题,都能够通过人们的努力、合作和积极的相互依赖得到解决,而这种相互依赖表明,人类社会正在继续前进。挑战将激发我们最好的一面,我们将把明天的世界变得比今天更加美好。(掌声) Now, I know that it is fashionable in commencement speeches to be idealistic, and that may sound so, but at the root of my conviction is a strong sense of reality. Because you see, I don’t think we have a choice. We can sit

    2017-02-02

    竞职演讲 墨西哥

  • 希拉里败选演讲稿:为理想奋斗绝对值得

    有的女性,尤其是年轻女性,谢谢你们对这次竞选和对我的支持和信心。我想要你们知道,成为你们的斗士是我最大的骄傲。 (掌声) 我知道,我们还没有打碎最高和最硬的玻璃天花板(指女性当选总统),但终有一天,有人会打碎,希望这一天能比我们期待的更早到来。 (掌声) 我还要谢谢所有正在观看此次演讲的小女孩们。我想告诉你们,永远都不要质疑你自己的价值和能力,你配得上每一个帮希拉里及其竞选团队举行了迟到的“承认失败”演讲助你追逐和实现梦想的机会。 最后…… (掌声) 最后,我要感谢国家,感谢国家给我的一切。我每天都在为我自己是美国人而感到幸运。并且,我仍然坚信不疑,只要我们齐心协力,尊重差异,相信并热爱这个国家,我们还会取得更伟大的成就。 (掌声) 因为我相信“众人拾柴火焰高”,我相信我们会一起向前。并且,永远也不要后悔你为这个目标奋斗过。圣经上说,“我们行善,不可丧志。若不灰心,到了时候,就要收成”。 朋友们,让我们相信彼此,让我们保持斗志,让我们保持信心,因为未来还有机会。而我们也还有更多的工作需要去做。 能够有机会代表你们参与这次至关重要的选举,我感到无比荣幸、无比感激!

    2017-02-02

    演讲稿

  • 希拉里之声:妇女的权利也是人权(6)

    Hillary Rodham Clinton Remarks to the U.N. 4th World Conference on Women Plenary Session delivered 5 September 1995, Beijing, China 希拉里1995年在联合国第四届妇女大会上的演讲:妇女的权利也是人权。该演讲至今仍是世界妇女人权的重要篇章。 全文听写,图片够生机吧,好好听写喔~~~ 此系列每一期的内容都很短,所以大家要反复听反复练习。 学英语虽然有时会枯燥,但一定不能因为偶尔的枯燥就失去兴趣,只有付出才会有收获!!! Hints: Indonesia

  • 希拉里之声:妇女的权利也是人权(26)

    Hillary Rodham Clinton Remarks to the U.N. 4th World Conference on Women Plenary Session delivered 5 September 1995, Beijing, China 希拉里1995年在联合国第四届妇女大会上的演讲:妇女的权利也是人权。该演讲至今仍是世界妇女人权的重要篇章。 全文听写,图片够生机吧,好好听写喔~~~ 为了激发大家的兴趣,这个系列的每一期都尽量短点,所以大家要反复听写喔。 这个主题的最后一期啦,速速听写吧!!! The time is now. We must move beyond rhetoric. We must move beyond recognition of problems to working together, to have the common efforts to build that common ground we hope to see. God's blessings on you, your work, and all who will benefit from it. Godspeed and thank you very much. 现在,我们必须抛弃华而不实的词藻,抛弃鸡蛋里挑骨头,共同努力奠定出我们希望看到的基础。上帝祝福你,祝福你们的工作和所有从中受益的人。祝成功,谢谢! ——译文来自: xzh219 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 希拉里之声:妇女的权利也是人权(19)

    会有收获!!! If there is one message that echoes forth from this conference, let it be that human rights are women's rights and women's rights are human rights once and for all. And among those rights are the right to speak freely and the right to be heard. Women must enjoy the rights to participate fully in the social and political lives of their countries, if we want freedom and democracy to thrive and endure. It is indefensible that many women in nongovernmental organizations who wished to participate in this conference have not been able to attend -- or have been prohibited from fully taking part. 如果这次大会里能够有一个信息向希拉里1995年在联合国第四届妇女大会上的演讲外部传递,那就是人类的权力就是妇女的权利――妇女的权利也是人类的权利。我们不要忘记在那些权利中的言论自由的权利和被听到的权利。 如果我们希望自由和民主得以兴旺和长久,妇女们就必需享受到在自己的国家里完全参与社会和政治生活的权利。 勿庸置疑,有许多想来参加这次大会的非政府组织的妇女没能来参加――或者是完全被禁止参加的。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 希拉里之声:妇女的权利也是人权(22)

    会有收获!!! Hints: V-J Day But we have also been reminded, in V-J Day observances last weekend, of the good that comes when men and women join together to combat the forces of tyranny and to build a better world. We have seen peace prevail in most places for a half century. We have avoided another world war. But we have not solved older, deeply-rooted problems that continue to diminish the potential of half the world's population. 在上星期的日本宣布投降日的纪念中,也提醒了我们幸福是来自于男人和女人联合起来反抗暴政并建立一个更希拉里1995年在联合国第四届妇女大会上的演讲美好的世界的战斗。 半个世纪以来,我们已经在大多数地方看到了和平胜利。我们已经避免了另一个世界大战。但是我们还没有解决古老的根深蒂固的问题,这些问题继续影响着占世界半数人口的妇女的潜能。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 希拉里之声:妇女的权利也是人权(5)

    会有收获!!! 点我回顾上一期【希拉里之声】妇女的权利也是人权(4) What we are learning around the world is that if women are healthy and educated, their families will flourish. If women are free from violence, their families will flourish. If women have a chance to work and earn as full and equal partners in society, their families will flourish. And when families flourish, communities and nations do as well. That is why every woman, every man, every child, every family, and every nation on this planet does have a stake in the discussion that takes place here. Over the past 25 years, I have worked persistently on issues relating to women, children, and families. Over the past two-and-a half years, I've had the opportunity to learn more about the challenges facing women in my own country and around the world. 我们从世界各地学到的是,如果妇女是健康的、受过教育的,她们的家庭会兴旺;如果妇女远离了暴力,她们的家庭会兴旺。如果妇女有机会工作并在社会中完全平等地获得报酬,她们的家庭会兴旺。而家庭兴旺了,社会与国家将会兴旺。 这就是为什么每个妇女、每个男人、每个孩子、每个家庭以及地球上的每个国家都应该关心这里所希拉里1995年在联合国第四届妇女大会上的演讲发生的讨论。 在过去的25年里,我一直致力于有关妇女、儿童和家庭的问题。在过去的两年半里,我有机会学到了更多的我的国家和世界上的妇女面临的挑战。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 希拉里之声:妇女的权利也是人权(1)

    Hillary Rodham Clinton Remarks to the U.N. 4th World Conference on Women Plenary Session delivered 5 September 1995, Beijing, China 希拉里1995年在联合国第四届妇女大会上的演讲:妇女的权利也是人权。该演讲至今仍是世界妇女人权的重要篇章。 全文听写。 此系列每一期的内容都很短,所以大家要反复听反复练习喔~~ Hints: Secretary General United Nations Fourth World Conference 点我回顾上一期【希拉里之声】利比亚问题(7) I would like to thank the Secretary General for inviting me to be part of this important United Nations Fourth World Conference on women. This is truly a celebration, a celebration of the contributions women make in every aspect of life: in the home, on the job, in the community, as mothers, wives, sisters, daughters, learners, workers, citizens, and leaders. It is also a coming together, much the way women come together every day in every country. We come together in fields and factories, in village markets and supermarkets, in living rooms and board rooms. 感谢联合国秘书长邀请我参加这次联合国第四次妇女大会。这是一次真正的盛典――妇女做为母亲、妻子、姐妹、女儿、学生、工人、公希拉里1995年在联合国第四届妇女大会上的演讲民和领导在生活的方方面面:家庭中、工作中和社会上所做的贡献的庆典。 这也是一次聚会,如同每个国家的妇女每天都在发生的聚会,我们在田野和工厂里聚会;我们在乡村市场和超级市场里聚会;我们在起居室和会议室里聚会。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>