• 翻译技巧:口译必备十个经典句型

    译是英语翻译

    2019-11-16

    翻译技巧

  • 中国古典名著名句的英文翻译学习

    典名著中藏着中国人的气韵,人说腹有诗书气自华,最先要看的就是四书五经。翻译名家对这些古典名著的英语翻译

  • 2022年9月四级翻译写作经典句型(1)

    大家好,今天开始,阁主给9月考生持续推送四级干货。今天的四级干粮是四级翻译写作可以用到的黄金经典

  • 英语翻译资格考试口译必备经典句型

    翻译的考试的朋友们,大家在复习的过程中有没有什么问题呢?口译部分是很多学

    2019-12-17

    翻译技巧

  • GRE考试阅读经典句型盘点

    复习GRE阅读考试的部分,除了坚持做真题练习,在做题的过程中锻炼自己的解题能力以外,总结遇到的经典句型,对于GRE阅读的提高也非经典常有作用。本文为大家总结了一系列GRE阅读考试中的经典句型,希望对大家有所帮助。 GRE考试阅读经典句型盘点(1-10) GRE考试阅读经典句型盘点(11-20) GRE考试阅读经典句型盘点(31-40) GRE考试阅读经典句型盘点(41-50) GRE考试阅读经典句型盘点(51-60) GRE考试阅读经典句型盘点(61-70) GRE考试阅读经典句型盘点(71-80) GRE考试阅读经典句型盘点(81-90) GRE考试阅读经典句型盘点(91-100) GRE考试阅读经典句型盘点(101-110) GRE考试阅读经典句型盘点(111-120) GRE考试阅读经典句型盘点(121-130)

  • 2022年9月英语六级翻译写作经典句型:议论类经典句

    起了争议 There is much controversy over whether we should control our desire for materials. (2) as regards ..., there is much controversy among ... 关于我们是否该控制物质的欲望,在公众中引发了很多争议。 As regards whether we should control our desire for material, there is much controversy among the general public in our society. (3) opinions vary when it comes to ... 当谈及到我们是否该控制物质的欲望,大家观点不一。 Opinions vary when it comes to whether we should control our desire

  • 2022年9月英语六级翻译写作经典句型:结果类经典句

    大家好,今天开始,阁主给9月考生持续推送六级干货。今天的六级干粮是2022年9月英语六级翻译写作经典句型:结果类经典句。大写加粗提醒:背起来背起来背起来!会默写会默写会默写!练起来~  用法:...对于...产生了影响 句型: 1. exert a positive/negative/great impact on … 2. It cannot be denied that economic growth exerts a great impact on our environment. 实际应用: (1)网络对于我们的日常生活产生了巨大的影响,这是不争的事实。 It cannot

  • 2022年9月四级翻译写作经典句型(2)

    2022年9月四级笔试时间: 9月17日上午,9:00-11:20,大家记得做好准备哦。今天小编为大家分享的是2022年9月四级翻译写作经典句型(2),背起来背起来背起来!会默写会默写会默写!练起来~  02 重视类经典句 用法:重视... 句型: pay attention to … attach importance to … lay emphasis/stress on … 实际应用: (1) 我们应该重视教育。 We should pay special attention to education. (2) 我们应该重视好习惯的培养。 We should attach great importance to developing good habits. (3)  我们应该重视环境保护。 One should lay great emphasis on environmental protection. (4) 中国正在面临严重的环境问题。作为一个大学生,我们应该重视保护我们的地球。 Currently, China is facing a serious environmental issue. As university students, we should attach great importance to protecting our planet. (5)  作为一个90后,我们应该重视保持健康。 As the post-90’s generation, we should pay special attention to maintaining good health. 衍生: 1. capture/draw one's attention 一次性塑料袋的使用引

  • 翻译技巧:口译最容易出错的经典句子

    译英考试的中,常常会出现“中式英语”翻译,这是我们常常会犯的错,但是当不清楚怎么翻译的时候,我们又只能用这种方法。在英语翻译

    2020-04-06

    翻译技巧

  • 2022年9月四级翻译写作经典句型(4)

    2022年9月英语四级考试时间为9月17日9:00-11:20,大家复习的怎么样?今天小编为大家整理了2022年9月四级翻译写作经典句型(4),一起来看看吧! 04 结果类经典句 用法:...对于...产生了影响 句型: 1. exert a positive/negative/great impact on … 2. It cannot be denied that economic growth exerts a great impact on our environment. 实际应用: (1)网络对于我们的日常生活产生了巨大的影响,这是不争的事实。 It cannot