-
读经典学翻译:《傲慢与偏见》系列04
《傲慢与偏见》内容简介: 小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。 翻译例句: Such [w]amiable[/w] qualities must speak for themselves. (Chapter 3) 他(Mr.Bingley)的这些可爱之处显然令人对他大有好感。(第三章) 翻译要点: 上面句子中有一个很常见的词组,speak for oneself,用在这里似乎有些主谓语不搭,为什么quality,品质,可以自己为自己说话呢?其实这里的意思是具备良好品质的人,无需多言,其魅力就能自动给自己加分。这里speak for oneself其实完全没有speak的意思,反而意为“不言而喻”。 英译汉例句: 1.Let your behavior speak for itself. Don't mind what people say. 不要计较闲言闲语,用自己的行动说明一切。 2.What he did could well speak for itself: he betrayed us all! 看他做了什么就知道了:他背叛了我们! 汉译英应用: 知道了这个词的意思,就要会在汉英翻译中巧妙地用上它,要表达“不言而喻/昭然若揭/显而易见……”这类意思的句子,不要纠结这些四字格了,用speak for itself这个句型吧。 例句: 1.教授以自己的人格魅力,成为学生们拥戴的对象。 The professor's [w]charisma[/w] must speak for itself. All the students love him. 2.这座塔气势宏伟,其壮观难以言表。 I can't say how [w]majestic[/w] it is:The mere [w]grandeur[/w] of the tower just speaks for itself. 3.她的善良与聪敏赢得了人们的喜爱。 Her kindness and intelligence have spoken for themselves. 4.他出身高贵,这是显而易见的事实。 His superior state speaks for itself. 另外一个类似的词组是[w]assert[/w] itself,什么叫“自我声称”呢?来看用法: Justice will assert itself。 正义必将得到伸张. (本文为沪江原创,转载请注明出处) 读经典学翻译:《傲慢与偏见》系列>> 【中高级口译暑期班】想备战今年秋季的中高口考试?还是想好好利用两个月的时间充实自己?天热一样能好好学习,来沪江网校中高口暑期班体会一下吧! 快速入口:【高口暑期班】 【中口暑期班】 时间更充裕的你,就来特训班试试吧:【高口暑期特训班】 【中口暑期特训班】 暑期学习计划有安排了吗?怕热怕晒的话就来沪江网校吧,足不出户,自在学习!我们的暑期“强档”已经重磅推出了,爱学习的孩子们赶紧来看看吧!
-
读经典学翻译:《傲慢与偏见》系列02
已经尽力了,我们应当承认这点。 2.The credit belongs to the team. 功劳属于整个团队。 汉译英应用: 知道了这个词的意思,就要会在汉英翻译中巧妙地用上它,要表达“归功于/称赞/……”这类意思的句子,都是可以用到credit这个词的。 例句: 1.你是一个很优秀的学生,千万不要妄自菲薄。 You are an excellent student, you should give yourself credit. 2.他什么都没干,可是到最后功劳都归他一个! He has done nothing at all, but in the end he is the one who took all the credit! 3.朗朗的精彩表演令人不得不叹服于他的音乐才能。 Lang Lang's wonderful performance has done great credit to his talent. 4.无功不受禄,这是我的原则。 My principle is that one can't take credit for things he has no part in doing. 另外一个类似的句型是do [w]justice[/w] to。do credit to是称赞的意思,而do justice to则是“不辜负,证明”的意思,比较一下: some courses that will do credit to her [w]culinary[/w] skills,准备几道会让人称赞她好手艺的菜肴 some courses that will do justice to her culinary skills,准备几道不辜负她的好手艺的菜肴 (本文为沪江原创,转载请注明出处) 读经典学翻译:《傲慢与偏见》系列>> 【中高级口译暑期班】想备战今年秋季的中高口考试?还是想好好利用两个月的时间充实自己?天热一样能好好学习,来沪江网校中高口暑期班体会一下吧! 快速入口:【高口暑期班】 【中口暑期班】 时间更充裕的你,就来特训班试试吧:【高口暑期特训班】 【中口暑期特训班】 暑期学习计划有安排了吗?怕热怕晒的话就来沪江网校吧,足不出户,自在学习!我们的暑期“强档”已经重磅推出了,爱学习的孩子们赶紧来看看吧!
-
读经典用英文怎么说
记为“已读”。 He finds pleasure in reading. 他从阅读中得到乐趣。classic是什么意思: adj. 经典的;最优秀的;古典的;传统的 n. 名著 The match was a classic. 那场比赛堪称典范。 classic ensemble 古典式全套服装 He deserted this classical tradition. 他抛弃了古典的传统。books是什么意思: n. 1.[C] 书,书籍;着作 2.[C] 簿;本子 3.(通常books)帐簿 4.[C] 装订成书本形的同类物品 5.[C](大型着作的)卷,篇,部 6.(通常book)(歌剧的)歌词,脚本 7.[C] 赌注登记(如赌马等) 8.(the book)电话号码簿 v. 1.[I,T][book sth (up)]预订(位子, 膳宿等),预购(票等);[T][book sb on sth]为某人预订(飞机等的)座位/票等;[Tn]预约或雇用(某人) 2.[T] 【口】将(某人)的姓名记在本子上或记录内(尤指控告) 3.(book in)(在旅馆﹑ 机场等处)登记;(book sb in)为某人预订(旅馆房间等) subsidiary book 辅助帐簿; 明细帐簿 It was a stupid book. 那是一本无聊的书。 This is the sum of this book. 这就是这读经典本书的要点。 到沪江小D查看读经典的英文翻译>>翻译推荐: 读经的英语怎么说>> 读后感的英语怎么说>> 读和写的英文怎么说>> 读过程的英语怎么说>> 读出各个音节的英文怎么说>>
-
读经典学翻译:《傲慢与偏见》系列33
稳定。[/cn][en]Evidence that the website has been under much scrutiny –I wonder if the bosses will notice this, and authorise the investment needed to make it more technically robust. [/en] (本文由沪江原创,转载请注明出处) 读经典学翻译:《傲慢与偏见》系列>>
-
读经典学翻译:《傲慢与偏见》系列34
that make company tick. [/en] [cn]5.就算在这最后关头,我们也要努力避免军事行动。[/cn][en]Even at this late stage, we want to strain every nerve to avoid military action.[/en] (本文由沪江原创,转载请注明出处) 读经典学翻译:《傲慢与偏见》系列>>
-
读经典学翻译:《傲慢与偏见》系列41
成为法律) 3 .解决;解答;解除 【例】 [en]The lawyer's advice led to the resolution of this difficult problem.[/en][cn]律师的劝告帮助解决了这个难题。[/cn] 4.坚定,刚毅,果断力 【例】 [en]They made an objection to the [w]imperial[/w] system with resolution.[/en][cn]他们坚决反对帝制。[/cn] 5. 分解 6.分辨率 vertical resolution 垂直分辨率;垂直分解 high resolution 高分辨;高分辨率 【词源】 resolve v. 1.解决;解答;消除(疑惑等) 【例】 [en]We must find a way to resolve these problems before it's too late.[/en][cn]我们必须及时找到解决这些问题的方法。[/cn] 2.决心,决定 resolve to do 【例】 [en]She resolved to report the matter to the hospital's nursing manager.[/en][cn]她决定把这
-
读经典学翻译:《傲慢与偏见》系列37
受到责备。[/cn] accuse: 语气比blame强,本义为归罪,可用作指非难或谴责之义。 【例】 [en]She can not accuse me of showing one bit of [w]deceitful[/w] softness.[/en][cn]她不能控诉我说我表示过一点虚伪的温柔。[/cn] condemn: 正式用词,表示谴责,有较强的司法意味,侧重从道义或原则上的谴责。 【例
-
读经典学翻译:《傲慢与偏见》系列39
奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。 [en]翻译例句:"I never saw a more promising inclination. He was growing quite inattentive to other people, and wholly engrossed by her. Every time they met, it was more decided and remarkable."[/en][cn]“我从来没有看见过象他那样的一往情深;他越来越不去理会别人,把整个的心都放在她身上。”[/cn] [w]inclination[/w]:n.倾向; 爱好; 斜坡 【例】 He is ready to sacrifice inclination to his country. 为了祖国的利益他乐于牺牲个人所好。 incline: 1. v. (使)倾向;(使)趋向 【例】 Many end up as team leaders, which inclines them to co-operate with the bosses.很多人最后成为团队领袖,这使得他们易于和上司合作
-
读经典学翻译:《傲慢与偏见》系列40
得有可能说服她去做那些事情吗?[/cn] 【派生词】prevailing: adj. 盛行的,主要的 【例】 [en]Then, for about a year, the Agency simply credited the accounts with interest payments at the prevailing bank rate.[/en][cn]然后有大约一年的时间,中情局自己按当时的现行银行利率向这些帐户支付。[/cn] 常用的短语有: prevailing wind 主风;恒风;盛行风 prevailing circumstances 当时环境 prevailing rate 市价;现行汇率 prevailing market price 现行市价 prevailing party 胜诉的一方
-
读经典学翻译:《傲慢与偏见》系列42
成功的希望。[/cn] bid farewell=bid adieu 告别 [en]The time has come to bid you farewell.[/en][cn]该向您道
