• 比尔盖茨:和键盘鼠标说再见(附中文字幕搞笑视频)

    盖茨

  • 比尔•盖茨向中国人民拜年恭贺新禧

    去听写酷听写本文>> [en]Hello, Chinese friends. This is Bill Gates. On behalf of the Bill&Melinda Gates Foundation, I wish you all a very happy new year. [/en][cn]各位中国朋友,大家好!我是比尔•盖茨。我代表比尔及梅琳达•盖茨基金会给大家拜年![/cn] [en]2011 has been a tough year for many of the economies around the world. People who suffered the most are those in the greatest poverty. Yet despite the economic challenges, I'm optimistic that in 2012 we can build on the principles of [w]generosity[/w] and innovation that have succeeded in the past. The group of countries able to contribute resources to development is larger than ever before. And the number of people who have the ability to spur the innovation is much greater than in the past.[/en][cn]对于很多国家来说,2012是个艰难的一年。其中,贫困热群收到的影响最大。尽管目前世界面临严峻的经济挑战,我仍然乐观地认为:既然慈善和创新曾经取得巨大成功,那么在2012年也一定会继续发挥重要作用。今天,无论是可盖茨以为发展项目贡献资源的国家数量,还是能够推动创新的个人数量,都远远超过以往的任何时候。[/cn] [en]China has done a fantastic job of reducing [w]poverty[/w] in its own country. It's in a great position to help other countries because of its successful experiences, innovative talents and enormous technical capabilities and health in agriculture. I'm convinced that together we can give the world a more comprehensive and cooperative approach to improving the lives of the poor. And together we can make a big difference.[/en][cn]在清除贫困方面,中国的成绩有目共睹。中国在卫生和农业方面的成功经验、创新能力和强大技术,都是非常宝贵的资源,可以用于帮助其他国家发展。我深信,只要我们共同努力,全球发展可以更加全面均衡,合作更加紧密,从而更好地改善贫困人民生活,推动世界进步![/cn]

  • 李彦宏博鳌对话盖茨 他才该编进英语教材

    可以看出盖茨和马斯克完全没有把李彦宏仅仅当作主持人,而是当作一个同样在参与讨论的伙伴。当然我相信,李彦宏的行业背景,或许还有他和盖茨马斯克之前的交往让他们很熟稔,但是在这样备受瞩目的场合下,李彦宏能让他们顺利进入到一个如此放松的状态里,让我忍不住想起在《美国来鸿》节目中对各种线索、感悟信手拈来的阿利斯泰尔·库克。 因为工作的关系,我之前也关注过一些中国企业家的英文演讲,除了个别有语言基础的有一定表现力之外,大多数还是比较生涩。英语演讲还是可以提前准备内容,提前训练和练习的,但是现场英文对话基本无可准备,除了几个重要问题做框架,剩下的完全要靠临场发挥。比如,盖茨使用了“mellow”一词来形容扎克伯格代表的“随和”的科技新力量,与乔布斯“在某种程度上严苛到近乎偏执”(kindof crazy in a certain way)的行事风格做对比,李彦宏马上准确理解这个比较的意思,接着问盖茨“会不会觉得随和是一种趋势”。这里“mellow”不是一个高频词,很少出现在中国人的主动词汇库中。在我所了解的中文语料内,极少有“随和”的用法,即便出现也多用作“成熟的、老练的”。看来,现场同传的同学似乎因为时间太紧,在翻译上有些小偏差。 然提到了同传,就再多说几句。这场堪称经典的英文对话,个别精彩之处却没有被同传很好地翻译,确实是非常遗憾的一件事。特别是对照视频看网上的同传实录,我只能说你们不走运。面对这样专业性强、信息跨度大,同时又极具美式思维的对话,对于任何一个同声传译来说都是一个莫大的挑战。如果没有强悍的专业功底、知识储备和母语思维,很容易在原文面前变成乏味的机器翻译。而对于那些想真正了解英语思维的英语学习者和爱好者来说,这场对话无疑是一个极好的学习对象,值得仔细研究,甚至作为规范教材都盖茨不为过。尤其是李彦宏的口语,从发音到断句节奏,以及用语思维习惯,比很多所谓“宝典”更具借鉴价值。而且从中大家也不妨思考,自己需要花多长时间,才能达到李彦宏对英文的驾驭水平?也可以由此给自己设置一个前行的目标和榜样。

  • 比尔·盖茨致富经(2/2)

    比尔•盖茨和他的微软 Hints: Bill Gates Microsoft Forbes Bill and Melinda Gates Foundation 校稿 Akashic 翻译 marrywhy 组长 蓝色三叶草 VOA听写稿常见规范说明>> Bill Gates was Microsoft's largest shareholder. At the age of 31, he became a billionaire. By 1999, reports said he was worth about $100,000,000,000. But by 2002, the price

  • 比尔·盖茨致富经(1/2)

    比尔•盖茨 Hints: Bill Gates Microsoft Seattle Washington Harvard University Massachusetts Paul Allen MS-DOS Windows Internet Explorer 校稿 cxn1990 翻译 sunny_hnu 组长 hyymaggie VOA听写稿常见规范说明>> Bill Gates is one of the founders of the software company Microsoft and one of the richest people in the world. He was born in 1955 in Seattle, Washington. He attended Harvard University in Massachusetts. But he left after 3 years without graduating. In 1974, while he was still at Harvard, he start… 比尔•盖茨是微软公司的创始人之一,也是世界顶级富豪中的一员。他于1955年出生在华盛顿的西雅图,之后考入位于曼彻斯特的哈佛大学。但是,3年后他便辍学了。 1974年,当比尔•盖茨还是一名哈佛学生的时候,他和朋友保罗•艾伦创办了微软。微软在后来成为了世界最大的、也是有史以来最成功和最具影响力的软件公司。 全世界众… 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 影响比尔•盖茨的10本书

    寄宿学校学习,他们经历很多困难,慢慢走向成年人的生活。这不是一本非常受欢迎的书但是却值得尊敬。[/cn] [en]6.The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald[/en][cn]《了不起的盖茨比》弗朗西斯·菲茨杰拉德[/cn] [en]“Bill and Melinda (his wife) once went to a costume party together. Engraved on the ceiling of their home library is the quote “He had come a long way to this blue

  • 比尔盖茨从微软退休(1)

    上周,比尔·盖茨从世界最大的计算机软件公司——微软的全职工作中退休。他依然是这家在1975年和保罗·艾伦一起建立的公司的主席…… Last week, Bill Gates retired from full-time work at the world's biggest computer software company, Microsoft. He will remain chairman of the company he established with Paul Allen in nineteen seventy-five. Mister Gates leaves Microsoft at a time of change in the [w]computing[/w] industry. Microsof… 上周,比尔·盖茨从世界最大的计算机软件公司——微软的全职工作中退休。他依然是这家在1975年和保罗·艾伦一起建立的公司的主席。 盖茨先盖茨从世界最大的计算机软件公司——微软的全职工作中退休。他依然是这家在1975年和保罗·艾伦一起生在计算机产业的变革时期离开了微软,而微软是在个人电脑(即PC机)取代大电脑主机,成为主要的计算机工具时成长起来的。他证实了,随着PC机逐渐在每一张办公桌和每一个家庭出现,在电脑… 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>