-
看老友记学英语1.02 没错和你伴娘好上了
看老友记Friends学英语 第一季第二集 【剧情介绍】 瑞秋和巴瑞尴尬相对,结果发觉人家非但没被她整老友记得很郁闷,反而潇洒得很,居然跟她伴娘去了度蜜月的地儿,还从此冠冕堂皇谈起了恋爱来! [Scene: Barry's office, Rachel is doing her makeup in the mirror on Barry's lamp as Barry enters.] Barry: Sorry about that. So. What have you been up to? Rachel: Oh, not much. I-I got a job. Barry: Oh
-
看老友记学英语1.01 我不是鞋我是包包
看老友记Friends学英语 第一季第一集 【剧情介绍】 大家回到了莫妮卡的住处,一起看电视。另一边瑞秋给老爸打电话,努力想要说明为什么要逃婚的真正原因,却发觉付清根本不明白。她决定留宿在莫妮卡家里…… Monica: Now I'm guessing that he bought her the big pipe [w]organ[/w], and she's really not happy about it. Chandler: (imitating the characters) [w]Tuna[/w] or egg salad? Decide! Ross: (in a deep voice) I'll have whatever Christine is having. Rachel: (on phone) Daddy, I just... I can't marry him! I'm sorry. I just don't love him. Well, it matters to me! Phoebe: If I let go of my hair, my head will fall off. Chandler: (re TV) Ooh, she should not be wearing those pants. Joey: I say push her down the stairs. Phoebe, Ross, Chandler, and Joey: Push her down the stairs! Push her down the stairs! Push her down the stairs! Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, 'You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'. And today I just stopped and I said, 'What if I don't wanna be a shoe? What if I wanna be a- a purse, y'know? Or a- or a hat! No, I'm not saying I want you to buy me a hat, I'm saying I am a ha- It's a [b]metaphor[/b], Daddy! Ross: You can see where he'd have trouble. Rachel: Look Daddy, it's my life. Well maybe I'll just stay here with Monica. Monica: Well, I guess we've established who's staying here with Monica... Rachel: Well, maybe that's my decision. Well, maybe I don't need your money. Wait!! Wait, I said maybe!! 【口语讲解】 1. Tuna or egg salad? 要金枪鱼还是鸡蛋色拉? tuna 金枪鱼,吞拿鱼(前者为意译,后者为音译) 2. I'll have whatever Christine is having. 我跟克莉丝汀吃一样的。 3. let go of my hair 放开扎着的头发 4. It's a metaphor 这只是个比喻。 5. we've established who's staying here with Monica 我们已经确定谁跟莫妮卡住了。 establish 本义:建造 引申义:确定
-
看老友记学英语1.03 戒一根烟好难
看老友记Friends学英语 第一季第三集 【剧情介绍】 哥们几个苦口婆心地劝钱德戒烟,他死活不肯,瑞秋于是打电话给莫妮卡的男朋友艾伦,不老友记想他一劝就正中钱德,他一下子就灭了烟! Joey: Do you have any respect for your body? Ross: Don't you realise what you're-you're doing to yourself? Chandler: Hey, y'know, I have had it with you guys and your cancer and your emphysema and your heart disease. The bottom line is, smoking is cool, and you know it. Rachel: (holding the phone out to Chandler) Chandler? It's Alan, he wants to speak to you. Chandler: Really? He does? (taking the phone) Hey, buddy, what's up! Oh, she told you about that, huh. Well, yeah, I have one now and then. Well, yeah, now. Well, it's not that big- ..well, that's true,.. Gee, y'know, no-one- no-one's ever put it like that before. Well, okay, thanks! (He hands the phone back and stubs out his cigarette.) Rachel: (to Ross, who has wandered up) God, he's good. Ross: If only he were a woman. Rachel: Yeah. 【口语讲解】 1. Do you have any respect for your body? 你就一点不珍惜自己的身体么? 2. I have had it with you guys and your cancer and your emphysema and your heart disease. 受够了你们俩还有你们所谓的癌症啦肺气肿啦心脏病的…… 3. The bottom line is 归根结底 bottom line就是我们说的底线,表示最终原因 4. what's up 你怎么样,你好吗 5. I have one now and then 我会时不时抽一根 6. no-one's ever put it like that before. 以前没人这么跟我说过
-
《老友记》罗斯找到真爱 老夫少妻终订婚
[en]Former Friends star David Schwimmer is engaged to his [w]longtime[/w] love, British [w]photographer[/w] Zoe Buckman.[/en] [cn]当年《老友记》中扮演男主角Ross的David Schwimmer近日终于与其恋爱马拉松的女友英国摄影师Zoe Buckman订婚了。[/cn] [en]His [w]rep[/w] confirms to EW that this will be the first marriage for both of them.[/en] [cn]他的经纪人向EW证实两人即将共结连理,初尝婚姻滋味。[/cn] [en]David, 43, and Zoe, 24, reportedly met in London while he was there directing the 2007 comedy Run Fatboy Run. They recently have been living together in Chicago while working on a [w]stage[/w] show called Trust.[/en] [cn]43岁的Davie何24岁的Zoe于2007年在伦敦相识,当时David远赴他乡,执导喜剧片《胖墩快跑》。他们最近在芝加哥合作一个舞台剧《信任》时同进同出,相当亲密。[/cn] [en]Congrats to the happy couple![/en] [cn]祝贺这对甜蜜的恋人哦!虽然小编我忍不住想到Ross在《老友记》里头交了一个小他很多很多岁的女朋友的下场~~囧 [/cn]
-
看老友记学英语1.03 完美男友人人爱
老友记
-
经典《老友记》实用生活口语中英双语
过了。 Are you through with that? 你完事了吗? Whose little ball of paper is this?! 这是谁的纸团? Let me [w]fluff[/w] the pillow. 让我把枕头拍松一下。 You're scaring me. 你吓到我了。 You're like all chaotic and twirly. 你看起来很慌张。/ 你慌慌张张的。 He can do no wrong. 他不可能犯错。 Has anybody seen my [w]engagement[/w] ring? 有人看到我的订婚戒指吗? Don't touch that. 不要碰它。 You stomped on my heart in front of my (entire) family! 你让我在全家人面前出丑! We will find it. 我们会找到它的。 Don't be mad. 不要生气。 I can't do it. 我办不到。 You might be where he is right about now
-
看老友记学英语1.01 分手后不得不说的事
看老友记
-
美国人考证家谱,老友记菲比认祖归宗
在《老友记》中扮演菲比的丽莎·库卓上了一个全新的电视节目,并从中了解到自己家族的先人曾在纳粹对犹太人的大屠杀中遇难。这个新节目叫做《你以为你谁啊?》,库卓觉得她的家谱比其他参加节目的明星们要出人意料得多。她在接受Parade杂志时说:“制作人选了6个明星,然后寻根溯源,根据那些时代背景进行拍摄。他们把我带老友记回到白俄罗斯,找到了一个在大屠杀中幸存下来的表亲,但他现在已经过世了……绝不是轻松度假这么简单。” 沪江口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中 Former Friends star Lisa Kudrow has learned all about her [w]ancestors[/w
-
看老友记学英语1.02 重男轻女的俩家长
看老友记Friends学英语 第一季第二集 【剧情介绍】 餐桌上老妈依然对莫妮卡施加压力,明枪暗箭地说她到现在没找到人嫁,父亲听似理解的安慰其实也句句戳到痛处,莫妮卡再也受不了,逼着罗斯开口…… Mrs. Geller: What that Rachel did to her life.... We ran into her parents at the club, they were not playing very well. Mr. Geller: I'm not gonna tell you what they spent on that wedding... but forty
-
看老友记学英语1.01 其实我是一个演员
老友记
