• 另类英国大选 首相候选人颜值大比拼

    住了: [en]Ed Miliband is a sexy bitch.[/en][cn]米利班德是个性感的小婊砸。[/cn] [en]Ed Miliband there, trying to seduce us through the TV. Sexy.[/en][cn]米利班德想通过电视勾引我们。真国大选性感。[/cn] 当然,只要想黑,一定能找到黑点: [en]No idea why but Ed Miliband reminds me of Ginger from Chicken Run so much.[/en][cn]不知道问什么,米利班德总是让我想起《小鸡快跑》。[/cn] 综上所述,本次英国首相候选人颜值大比拼,米利班德完胜卡梅伦。

  • 英国大选“三国”之争 “悬吊国会”成可能

    大选于今日(5月6日)举行。选举前破天荒地举行了三场电视辩论,大大

  • 英国最近很刺激,2020年的首相大选要提前选

    [en]Theresa May has shocked the country by going back on months of promises and calling for a general election as Britain heads into one of the most uncertain periods in its recent history.[/en][cn]因英国陷入了近代历史中最难以预料的一个时期,所以特丽莎·梅违背了几个月前的承诺,要求进行大选,震惊了整个国家。[/cn] [en]Just after 11am on Tuesday she said: “I have just chaired a meeting of the Cabinet, where we agreed that the Government should call a general election, to be held on 8 June.”[/en][cn]星期二上午11点刚过,她就表示:“我刚刚主持了一次内阁会议,在会上我们同意政府应在6月8日进行大选。”[/cn] [en]The Prime Minister stood at the steps of 10 Downing Street and said only an election would ensure both that her opponents cannot [w]derail[/w] Brexit and that Britain’s position is strong in talks with the European Union.[/en][cn]这位首相站在唐宁街10号的阶梯上,指出只有大选才能确保她的反对者无法阻碍英国脱欧,确保英国与欧盟会谈中强有力的地位。[/cn] [en]The Commons will vote on her plan on Wednesday, but polls already predict a substantial election victory for the Tories and a [w]drubbing[/w] for Jeremy Corbyn’s Labour.[/en][cn]星期三下议院将对她的计划进行投票,不过民意测验已预测保守党将大获全胜,杰里米·科尔宾领导的工党将彻底失败。[/cn] [en]But when she ran for Tory leader in June she said there would be no election until 2020.[/en][cn]然而在她6月份竞选保守党领袖的时候,她表示在2020年前不会进行大选。[/cn] [en]Opponents branded the announcement a major U-turn and a political move which showed Ms May putting the interests of her party before the country.[/en][cn]反对者认为该声明是一次彻底转变,这一政治举措表明梅姨把党派利益置于国家利益之上。[/cn] [en]However, Downing Street sources have said that Theresa May decided to call a snap general election because she feared Jeremy Corbyn was on the [w]verge[/w] of resigning.[/en][cn]然而,英国政府的知情人士表示,特丽莎·梅决定提前进行大选是因为她担心杰里米·科尔宾即将辞职。[/cn] [en]Rather than later risk facing Labour under a new and potentially more popular leader, the Prime Minister decided to call the impromptu vote.[/en][cn]与其以后面临由一位可能更受欢迎的新任领袖领导工党的风险,首相才决定召集此次临时投票。[/cn] [en]So what could a new election actually mean for leaving the EU? Could an early election stop Brexit?[/en][cn]那么对于脱欧而言,如今新的大选意味着什么?提前大选会阻止英国脱欧吗?[/cn] [en]This would be very unlikely. Labour and the Conservatives, the two largest parties, have both said they would enact the EU referendum result.[/en][cn]阻止英国脱欧的可能性很小。英国两个最大的党派工党和保守党都表示他们会执行欧盟公投的结果。[/cn] [en]Labour has said it wants a different type of Brexit to the Conservatives, so if Labour wins then a “hard Brexit” could be off the table.[/en][cn]工党已表示希望以一种不同于保守党的方式脱欧,所以如果工党获胜,可能就不会实行“硬脱欧”政策。[/cn] [en]Could the election make Theresa May stronger?[/en][cn]此次大选会让特丽莎·梅的影响力更大吗?[/cn] [en]There are a number of ways the Prime Minister’s hand could be strengthened by an election – presuming she wins.[/en][cn]假如她赢了的话,通过这次大选,她

  • 法国大选出结果,小鲜肉马克龙大获全胜

    会中赢得多数席位的联盟。否则,他可能会觉

  • [大选] 共和党在美国国会遭遇重大挫折

    seats to block [w]legislation[/w]. 更多关注美国大选: 要轻松阅读英语新闻,快来与外教面对面吧 参考译文: 虽然当美国选民于11月4日走进投票站时心目中有很多问题,但是他们最关心的是全球的金融危机。多数分析家认为,这一关切将推动选民要求华盛顿进行重大变革,从而使全国各地的共和党候选人普遍处于脆弱地位。 目前,民主党在众议院的435个席位中占有235席对199席的优势,其中一个席位空缺。虽然共和党领导人曾试图保持一种乐观的公众形像,但在2008年出现了一些早期的消极迹象。 今年年初,共和党主导了几十年的三个关键州的选区在特别选举中转向民主党,这被视为重要的早期征兆

  • 大选女性选民转向支持麦凯恩-佩林 (1)

    campaign. A new Washington Post/ABC News survey finds McCain is now ahead… 共和党全国大会之后的几次民调显示,麦凯恩的支持率暴涨,有些民调显示他略微领先对手---巴拉克.奥巴马。特别是,其中一次民调可能引起奥巴马竞选团的不安。新的一项《华盛顿邮报》和ABC(美国广播公司)新闻的联合调查发现,在白人妇女的支持率上,麦凯恩现在以53% 比41% 领先于奥巴马12个百分点。 上个月,在同一调查中参… 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 首相30天变老30岁 测年龄网站玩坏英国大选

    国大选

  • 新传媒在美国大选中的作用 (2)

    YouTube是一家两位候选人都选择使用的网站。双方都上传了他们自己的竞选广告。Rieck说YouTube上的信息拥有昂贵电视广告所无法比拟的直接感染力。 提示: Rieck "Washington is broken. John McCain knows it. " YouTube is one website being used by both candidates. Both have uploaded campaign ads of themselves. Rieck says YouTube messages have a direct appeal that expensive television commercials cannot match. "But I think the primary thing is that a person … “华盛顿在崩溃。约翰•麦凯恩知道。” YouTube是一家两位候选人都选择使用的网站。双方都选上传了他们自己的竞选广告。 Rieck说YouTube上的信息拥有昂贵电视广告所无法比拟的直接感染力。 “但是我认为基本问题是一个人点击电…点击一个YouTube视频,接下来就是他和那个视频的事了。那是他的选择,他们可以停止(播… 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 新传媒在美国大选中的作用 (1)

    Brian Darling是华盛顿一家名为遗产基金的保守派研究院的高级政府分析师。他说: “候选人运用这些新科技来迅速把消息传出去, 他们要么把影像资料放到网上, 要么利用网络发送短信息. 因此我们能看到这场竞选跟美国历史上的其他竞选是不同的。 For Senators John McCain and Barack Obama, staying "on message" increasingly means staying "online." "I got it in these ways to change our businesses done in Washington." From website links helping people register to vote, to links to personalized pages on "social networks" such as Facebook a… 对参议员约翰麦克恩和巴拉克奥巴马来说, 努力宣传竞选主张,意味着占有”网络”. 从帮助人们注册投票的网站链接到社区网站如”脸谱”和”Myspace”等个人主页链接, 已定共和党和民主党总统候选人的竞选已经深入网络. Brian Darling是华盛顿一家名为遗产基金的保守派研究院的高级政府分析师. 他说: “候选人运用这些新… 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 川普当选我就搬加拿大!卸任后奥巴马会去干嘛

    有比前总统更可悲的事情了”。[/cn] [en]But Obama is relatively young (he turns 55 next week) and may have some qualities that could allow him to push the activist model even further. he was an accomplished author even before becoming president. As the first African-American president, he occupies a singular place in American history.[/en][cn]但是奥巴马相对来说要年轻(下星期55岁),他身上那些品质让能他继续成为传递正能量的榜样。在成为总统之前他是一名成功的作家。作为首位非洲裔总统,他也创造了美国历史。[/cn] [en]Writing memoirs[/en][cn]写美国回忆录[/cn] [en]Now, former presidents have many ways to leverage their celebrity into multimillion-dollar paydays.[/en][cn]目前,很多前总统经常利用他们名人的身份日赚上百万美元。[/cn] [en]Most presidents since Calvin Coolidge have written [w]post-presidential[/w] memoirs, and more recently they've become guaranteed bestsellers. Bill Clinton received a record $15 million advance for his book, My Life, in 2004.[/en][cn]自卡尔文•柯立芝之后,大部分前总统都会撰写后回忆录,很多现在已经成为畅销书籍。比尔·克林顿2004年撰写的自传《我的生活》为他赚得1500万美元。[/cn] [en]Since 2005, Obama has made more than $15.6 million from his previous three books (Dreams from My Father, The Audacity of Hope and a children's book, Of Thee I Sing), according to tax returns compiled by the Tax History Project.[/en][cn]根据税务历史项目编织的报税表显示,自从2005年以来,奥巴马撰写完成的三本书(《我父亲的梦想、《无畏的希望》和一本儿童读物《赞美你》)已为他带来超过1500万美元的收入。[/cn] [en]NBA team owner[/en][cn]NBA老板[/cn] [en]In an interview with GQ last year, Obama said he'd love to own part of a professional basketball [w]franchise[/w]. "I have fantasized about being able to put together a team and how much fun that would be. " he said. He's a longtime Chicago sports fan, but said the team wouldn't have to be the Bulls.[/en][cn]去年接受GQ的采访时奥巴马说,他非常希望自己能入主NBA球队。他说:“我一直幻想自己能够管理一支球队,那一定会是一件非常有趣的事情。”.他一直是芝加哥球迷,他说,但并非只喜欢公牛队。[/cn] [en]Sports league [w]commissioner[/w][/en][cn]体育联盟特派员[/cn] [en]In the same interview, Obama was asked which league he would most like to preside over. "Well, I’m best suited for basketball. But I cannot believe that the commissioner of football gets paid $44 million a year," he said. It was a hypothetical question.[/en][cn]在同一次采访中,奥巴马被问及最想主持哪场联赛,他说:“额……我最喜欢篮球,但是我不敢相信足球特派员每年工资高达4400万美元。”当然,这只是一个假设的问题。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。