• 李安凭《少年派》成为奥斯卡3D最佳导演第一人(视频)《今日听力精华》

    李安凭《少年派》成为奥斯卡3D最佳导演第一人(点击查看完整文本) 李安又获奥斯卡!华人导演李安凭借《少年派的奇幻漂流》斩获第85届奥斯卡最佳导演奖,这也是李安继2006年以《断背山》摘得最佳导演奖后再获此殊荣。而早在2001年,李安还曾凭《卧虎藏龙》斩获奥斯卡最佳外语片大奖,算上此次的奖杯,李安已有三尊“小金人”在手。 美国伊朗等国争取将摔跤留在奥运会(点击查看完整文本) 因核问题对立的伊朗和奥斯卡3D最佳导演第一人(点击查看完整文本) 李安又获奥斯卡美国的与会者在德黑兰会议上展示出抱团姿态。世界杯全体参加国签署的请愿书近期将提交至国际奥委会(IOC),抗议将摔跤剔除出2020年夏季奥运会核心项目。 美国希望派更多学生来中国学汉语(点击查看完整文本) “10万人留学中国”基金会总裁卡萝拉·麦吉弗特介绍说,中国目前是仅次于欧洲国家之后美国人的重要留学目的国,考虑到美国大中小学汉语学习人数增速,预计今后美国学生留学中国的规模“还将进入新阶段”。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 沪江英乐合辑:盘点历年奥斯卡最佳歌曲

    沪江英乐:每一年奥斯卡最佳歌曲也是竞争激烈,哪首歌更打动人心,哪首歌传唱度更高,哪首歌最符合电影主题……这都是大家热议的话题。今年第86届奥斯卡颁奖典礼刚刚落下帷幕,而迪斯尼动画《冰雪奇缘》中的插曲《Let It Go》获得了本次最佳原创歌曲奖项,现在就跟着小编一起盘点一下近8年来的最佳原创歌曲吧!   79th《An Inconvenient Truth》 《I Need to Wake Up》 80th《Once》 《Falling Slowly》   81th《Slumdog Millionaire》 《Jai Ho》 82th《Crazy Heart》 《The Weary Kind》   83th《Toy Story3》 《We Belong Together》 84th《The Muppets》 《Man Or Muppet》   85th《007: Skyfall》 《Skyfall》 86th《Frozen》 《Let It Go》

  • 奥斯卡“魔咒”再现 温斯莱特离婚(有声)

    已经在奥斯卡中5次被提名。[/cn] [en]Mendes has enjoyed great success as a theatre director in London and on Broadway,as well as winning the best picture and best director Oscar awards for his 1999 debut movie American Beauty.[/en] [cn]门德斯在伦敦和百老汇做戏剧导演,颇有名气。他还在1999年的处女作电影《美国丽人》中荣获奥斯卡最佳影片奖和最佳导演奖。[/cn] [en]The couple only worked together, however, on a single film project, the 2008 melodrama Revolutionary Road.[/en] [cn]不过,这对夫妇只在一部剧作项目中合作过,那就是2008年的情景剧《革命之路》。[/cn] [en]But fans of both Mendes and Winslet needn't worry that the divorce will affect their creative [w]output[/w] as Mendes has five films in development and is reportedly in talks to direct the next James Bond movie.[/en] [cn]不过门德斯和温斯莱特的粉丝们不必担心此二人的离异会给他们的艺术创作造成影响。据悉,门德斯有5部电影在创作当中,并且他正在商讨是否要导演下一部《007》。[/cn] [en]As for Winslet, with two films and a TV show in pre-production, her fans can be sure her heart will go on.[/en] [cn]温斯莱特手里有2部电影和一个电视节目在前期制作中,影迷们放心吧,在影视道路上,“她心永恒”![/cn] Notes: split up:分手 amicable:心平气和的,不伤和气的 parties:当事人 be committed to: 献身于,忠于某一立场,坚定的 box-office hit:票房热门电影 stellar careers:辉煌的事业 debut:初次, 第一个 melodrama:情节剧 pre-production:前期制作 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 2012奥斯卡最佳配乐:《艺术家》获奖感言(视频)

    第84届奥斯卡金像奖于北京时间2月27日上午9时在好莱坞高地中心举行,好莱坞影星齐聚这一年度电影盛事。 电影《艺术家》最终获得最佳配乐奖。 >>>>>>点击进入奥斯卡金像奖专题<<<<<< 2012年第84届奥斯卡颁奖典礼正式开幕! 沪江网正在全程直播!直播地址:奥斯卡金像奖专题

  • 给心底的挚爱:奥斯卡最佳动画短片《父与女》

    A father says goodbye to his young daughter and leaves. As the wide [w]Dutch[/w] landscapes live through their seasons so the girl lives through hers. She becomes a young woman, has a family and in time she becomes old, yet within her there is always a deep longing for her father. (图片来自日本版影片海报) The story can be seen as a [w]metaphor[/w]. The father leaving on a boat signifies his death and the images of the daughter watching for him to come back is [w=signify]signifying[/w] her always thinking about him throughout her life. Towards the end when the now elderly daughter begins to travel through the overgrown, dried up riverbed is supposed to explain that she has died and is now travelling in the [w]afterlife[/w] to see her father once again. 英文文字内容摘自的相关词条 更多与影片相关的介绍:父与女:感人至深的73届奥斯卡获奖短篇(视频) >>

  • 第83届奥斯卡颁奖典礼:收视下降是趋势?(双语)

    Early Oscar Ratings Suggest Slightly Fewer Viewers Than Last Year [en]The Oscars appear to have [w=dodge]dodged[/w] a bullet. In a difficult year for the ABC [w]telecast[/w] – two youthful and untested hosts and a group of top races with heavy favorites – early ratings from 56 markets were down only a smidge from last year.[/en] [cn]本届奥斯卡似乎可以说是躲过一劫。在两名未经考验首次担任奥斯卡主持的年轻人主持下,在一群热门获奖影片以及获奖人的参与下,即使ABC广播公司面临各种困难,昨天奥斯卡颁奖典礼的收视率也只比去年下降了一点点而已。[/cn] [en]Among adults 18 to 49 in these markets, the 83rd Academy Awards posted a 14.5 rating, down from 14.8 last year, according to Nielsen. Early ratings results for Sunday night’s broadcast of the 83rd Academy Awards ceremony on ABC pointed toward an overall audience of 37.6 million, about 4 million viewers short of last year’s 41.7 million.[/en] [cn]在第83届奥斯卡颁奖典礼的收视人群中,相较于去年14.8%的收视率,今年18至49岁的观众群收视率为14.5%。观看周日晚颁奖典礼的总人数为三千七百六十万,相较于去年的四千一百七十万减少了四百万观众。[/cn] [en]The [w]viewership[/w] figures mean that these annual movie awards are still [w=chug]chugging[/w] along as a [w]spectacle[/w] one-third the size of the Super Bowl, almost as big as a good playoff game and down about 34 percent from their own [w]contemporary[/w] ratings peak, in 1998, when “Titanic” helped deliver more than 57 million viewers.[/en] [cn]这样的收视率说明观看这个一年一度电影盛事的观众人数几乎和观看一场精彩超级碗赛事决赛的人数差不多,不过相较于1998年《泰坦尼克号》创造的五千七百万的收视顶峰来说,还是下降了34%。[/cn]

  • 2012奥斯卡最佳外语片:伊朗《离别》获奖感言(视频)

    2012奥斯卡最佳外语片伊朗《离别》。Iran, "A Separation"导演Asghar Farhadi获奖感言放送。

  • 82届奥斯卡外语片报名官方完整名单(中英对照)

    南非的《白色婚礼》等。以下是完整的中英文对照名单: 《活着》(Alive!,阿尔巴尼亚) 《他们眼中的秘密》(El Secreto de Sus Ojos,阿根廷) 《魔术师的秋天》(Autumn of the Magician,亚美尼亚) 《参孙和大利拉》(Samson & Delilah,澳大利亚) 《美梦难圆》(For a Moment Freedom,奥地利) 《超越轮回》(Beyond the Circle,孟加拉) 《苦难》(The Misfortunates,比利时) 《南部地区》(Zona Sur,玻利维亚) 《夜班保安》(Nightguards,波黑) 《恐惧时刻》(Time of Fear,巴西) 《在世界转角遇奥斯卡见爱》(The World is Big and Salvation Lurks Around the Corner,保加利亚) 《我杀了妈妈》(I Killed My Mother,加拿大) 《道森,10号岛》(Dawson, Island 10,智利) 《梅兰芳》(Forever Enthralled,中国) 《风的旅程》(The Wind Journeys,哥伦比亚) 《驴子》(Donkey,克罗地亚) 《堕落的众神》(Fallen Gods,古巴) 《保护者》(Protektor,捷克) 《恶警残城》(Terribly Happy,丹麦) 《十二月的热度》(December Heat,爱沙尼亚) 《给雅各布神父的信》(Letters to Father Jacob,芬兰) 《预言者》(Un Prophete,法国) 《彼岸》(The Other Bank,格鲁吉亚) 《白丝带》(The White Ribbon,德国) 《带着镣铐的奴隶》(Slaves in their Bonds,希腊) 《泪王子》(Prince of Tears,香港) 《变色龙》(Chameleon,匈牙利) 《雷克雅未克 至 鹿特丹》(Reykjavik-Rotterdam,冰岛) 《哈里什昌德拉工厂》(Harishchandrachi Factory,印度) 《贾米拉和总统》(Jamila and the President,印度尼西亚) 《关于艾利》(About Elly,伊朗) 《阿亚米》(Ajami,以色列) 《巴阿里亚》(Baaria,意大利) 《无人守护》(Nobody to Watch Over Me,日本) 《柯林》(Kelin,哈萨克斯坦) 《母亲》(Mother,韩国) 《漩涡》(Vortex,立陶宛) 《不羁》(Refractaire,卢森堡) 《没有翅膀》(Wingless,马其顿) 《后院》(Backyard,墨西哥) 《黑房子》(Casanegra,摩洛哥) 《战时的冬天》(Winter in Wartime,荷兰) 《马克思·马努斯》(Max Manus,挪威) 《伤心的奶水》(The Milk of Sorrow,秘鲁) 《祖父走了》(Grandfather is Dead,菲律宾) 《反转》(The Reverse,波兰) 《毁灭之恋》(Doomed Love,葡萄牙) 《卡博和普拉敦》(Kabo and Platon,波多黎各) 《警察,形容词》(Police, Adjective,罗马尼亚) 《第六病室》(Ward No. 6,俄罗斯) 《圣乔治射龙》(St. George Shoots the Dragon,塞尔维亚) 《背弃的诺言》(Broken Promise,斯洛伐克) 《风景·2号》(Landscape No. 2,斯洛文尼亚) 《白色婚礼》(White Wedding,南非) 《舞者与小偷》(The Dancer and the Thief,西班牙) 《象道之路》(The Road from Elephant Pass,斯里兰卡) 《不由自主》(Involuntary,瑞典) 《家》(Home,瑞士) 《不能没有你》(No puedo vivir sin ti,台湾) 《爱久弥新》(Best in Time,泰国) 《我看到了太阳》(I Saw the Sun,土耳其) 《阿富汗之星》(Afghan Star,英国) 《今天不适合钓鱼》(Bad Day for Fishing,乌拉圭) 《摩托上的罗宾汉》(Libertador Morales, El Justiciero,委内瑞拉) 《不要燃烧》(Don't Burn,越南) 第82届奥斯卡(The 82rd Annual Academy Awards)将于2010年2月2日(周二)公布提名名单,颁奖典礼则安排在3月7日(周日)举行。

  • 2011年奥斯卡大猜想,小金人究竟花落谁家(有声)

      >>点击下载音频 MELISSA BLOCK, host: So those movies at Sundance(圣丹斯电影节), some of them will be next year's Oscar hopefuls. But now to this year's. The Academy Award [w=nomination]nominations[/w] were announced this morning. And our movie critic Bob Mondello is here to talk us through them. Hey, Bob. BOB