-
奥巴马签署医疗改革法案(视频)
过时,白奥巴马宫内的气氛很“愉快”。[/cn] 美国医保改革相关词汇 health care reform 医疗保险改革 health insurance 医疗保险 health coverage 医保覆盖面 premium 保费 deductible 自付扣除金 uninsured 没有医疗保险的人 under-insured 医保不足的人 indemnity plan/fee-for-service 定额理赔制度(美国最初实行的医疗制度) managed care 管理式医疗 government-funded plans 由政府支持的医保项目 Employer-Provided Insurance 由雇主为雇员提供的保险 fomulary (保险)处方药物表 Medicare 医疗保险制(针对65岁以上老人的老年医保) Medicaid 医疗援助制(以穷人和伤残者为对象的医疗补助制度) Medigap 差额医疗保险(填补联邦医疗保险之不足) pre-existing conditions (投保前已存在的疾病) comprehensive coverage全险 hospital-surgical coverage 住院及手术费补偿 catastrophic coverage/major medical insurance 重大疾病险 specified disease policies 定向疾病险 long-term policies 长期护理险,如用于养老院的开支 policy 医保保单 coinsurance 分担保险(指的是投保人对于超过自付额以上那部分医疗费要分担一定金额或比例的费用,通常为20%) copayment 分担金额(即投保人为每次就诊支付少量费用,虽然通常不超过10美元,但主要还是为了防止投保人滥用医疗资源) capitation 保险公司每年赔付投保人的总额上限 out-of-pocket maximum 投保人每年自付额的上限 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 新春课程温暖上线,春季,和网校一起成长! 商务英语BEC【初级春季班】 商务英语BEC【中级春季班】 2010年9月英语口译【高口春季班】 2010年9月英语口译【中口春季班】
-
奥巴马演讲:纪念9.11(3/3)
奥巴马9.10日演讲
-
奥巴马演讲:美国制造(3/3)
内容简介:奥巴马10.15日演讲,关于就业问题。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints: American Dream Congress And if they vote "no" on that, they'll have to tell you why. They'll have to tell you why teachers in your community don't deserve a paycheck again. They'll have to tell your kids why they don't deserve to have their teacher back. They'll have to tell you why they're against commonsense proposals that would help families and strengthen our communities right now and in long term. In the coming weeks, we'll have them vote on the other parts of the jobs bill – putting construction workers back on the job, rebuilding our roads and bridges; providing tax cuts for small businesses that hire our veterans; making sure that middle-class families don't see a tax hike next year and be unemployed and our out-of-work youth have a chance to get back in the workforce and earn their piece of the American Dream. That's what's at stake. Putting people back to work. Restoring economic security for the middle class. Rebuilding an economy where hard work is valued and responsibility is rewarded – an economy that's built to last. And I'm going to travel all over the country over the next few weeks so that we can remind Congress that's the most important thing. Because there's still time to create jobs and grow our economy right now. There's still time for Congress to do the right thing. We just need to act. Thanks. 假如他们在这件事上投反对票, 他们就必须告诉你们为什么要那样. 他们将不得不给你们一个说法:为什么你们社区的老师不能得到应得的工资. 他们将不得不给你们的孩子一个说法,告诉他们为什么他们的老师不再给他们上课. 他们将不得不告诉你们,为什么要违法常识的提案,而这些提案却能将帮助你们的家庭,巩固我们的社会基础,不管是在现在还是在将来很长的一段时间内. 在接下来的几周内, 我们将邀请他们对这次的工作账单的其他部分进行投票——以促使建筑工人们重返自己的工作岗位, 以重建起我们的道路和桥梁;对小本生意的商铺提供减税的优惠政策,以使他们雇佣我们的退伍军人; 并确保在下一年,中层阶级不再看到赋税增加,而是看到年轻的失业者能够有机会重返工作岗位,为建造梦想中的美国而共同努力. 那是我们的下定决心去一拼的. 让人们不再失业. 为中层阶级增加经济保障.重建这样一种经济体——老有所获,付出必得回报——并且这种经济体能得到持续。并且我将在近期走访全国各地,这样能够唤起国奥巴马10.15日演讲会对这件事的重视.因为现在还有时间去创造工作机会并复苏我们的经济。对我们的国会来说,还有时间去做出对的抉择.我们所欠缺的只是去行动. 谢谢. ——译文来自: 一个半傻瓜 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
奥巴马演讲:国家利益高于党派利益(2/3)
内容简介:奥巴马8.13日演讲,关于以人为本。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints: Iraq Afghanistan Hyundais Kias Korea Chevys Chryslers Democrats Republicans Congress 点击进入演讲视频 There are things we can do right now that will mean more customers for businesses and more jobs across the country. We can cut payroll taxes again, so
-
听力素材:奥巴马视察阿拉巴马州(视频)
到了137起龙卷风警报。 暴风过后,家具、电子设备、孩子的玩具四处散落,受灾最严重的塔斯卡路撒市,超过8万3千人无家可归,被临时安置在阿拉巴马大学内。城市的警察局和其他紧急服务设施受灾严重。 城市电视塔的新闻摄像机拍摄下了一组龙卷风暴肆虐的画面,周三下午整个城市被包裹在龙卷风暴中。黄昏时,整个城市处于一片黑暗中,道路阻塞,路标倒塌在建筑物前,各处设施无法辨识,警报声时起时落。碎片四处散落在城市的各个角落。学生们用手电筒在废墟内寻找可继续使用的物品。部分居民使用货车前灯在坍塌的房屋废墟中寻找仅剩的值钱物品。 龙卷风暴从德克萨斯肆虐到纽约州,数多条街道被洪水淹没,地面交通中断。阿拉巴马、密西西比、佐治亚的政府官员分别发布了紧急令。奥巴马总统已经批准阿拉巴马使用联邦紧急救助系统,包括搜寻和营救设备的使用。约有1400个国家防卫士兵被派往受灾各州参与营救。奥巴马在声明中称:“我们为受灾地区的居民感到难过,我们会尽一切努力与他们一起在废墟中重建生活。” 美国总统奥巴马在周四下午举行的记者会上说:美国南部的龙卷风灾害造成人员死亡使他“心碎”。他说他将于周五前往阿拉巴马州查看遭到暴风雨破坏的区域,并会见了州长和受害家庭。 奥巴马星期三晚上宣布他已经批准阿拉巴马州长本特利(Robert Bentley)对联邦紧急援助的请求,包括支持该州搜救工作。 奥巴马在声明中说,“也许我们在几天之内都不知道受破坏的程度,我们将继续观察全国的暴风雨,准备继续帮助阿拉巴马州人民和受到暴风雨影响的所有公民。”
-
像奥巴马那样演讲:公开演讲的必胜绝招
演讲
-
口译实践:好莱坞女星斯嘉丽•约翰逊力挺奥巴马演讲(视频)
美的配饰。今年十一月六日,我会带着同样的热情,同样的自豪,为奥巴马总统投下的那一票![/cn] 还不了解翻译考试?中高口专题、CATTI专题来为你科普 零基础也想考口译?不担心!帮手在这里:中口戳>>> CATTI戳>>> 大学要毕业了才想起要张口译证?别着急,大学直达CATTI三级>>> 长期口译备考,一年拿下翻译证!证书+实力的双重提升:中口戳>>> 高口戳>>> CATTI三级戳>>> CATTI二级戳>>> 以上口译翻译课程在【12.12学习趴】中均有沪江内部福利哦~索取福利请添加英大为微信好友,备注说明你想买什么课。 微信号:hjeng20
-
奥巴马就职演讲译文第二版本
就是我们保持经济活力,保护我们的国家财产的方法。 国防 我们人民仍相信保持持久的安全和平不需要战争。我们会展现勇气,尝试和其它国家和平的消除分歧,这并非因为我们以天真的态度面对危险,而是因为接触才能更持久的消除怀疑和恐惧。美国将通过军事力量和法律准绳保护人民,维护价值观;并尽力展示与其它国家和平解决争端的勇气。我们仍将在全球巩固联盟,在解决国外危机时展现能力。 民生 我们的旅程不会结束,直到我们的妻子、母亲、女儿能够通过努力获得相同的权利。我们的旅程不会结束,直到同性恋的兄弟姐妹像其它人一样在法律上被视为公平。我们的旅程不会结束,直到没有公民在等待数个小时后才能行使投票权。我们的旅程不会结束,直到我们更好地欢迎充满希望、奋斗的移民,而他们仍然将美国看成一个充满机会的土地,直到年轻的学生和工程师成为我们的一员,而不是被我们国家驱逐。我们的旅程不会结束,直到从底特律街道到纽敦安静小巷的所有的孩子得到关心和爱护,远离危险和伤害。 这就是我们的任务兑现这些承诺,生命权、自由权和追求幸福的权利,这对每个美国人而言都是实实在在的。如今,决定已经来临,我们不能再拖延。我们必须行动起来,因为今天的胜利只是一部分。 我的美国同胞们,我今天在这里对你们许下誓言,和其他为国家服务的人一样,我是对神和国家宣誓,而不是对某一个政党或派系。我必须在任职期间,忠实地履行那项誓言。但我所说的与士兵服役,或新移民实现梦想时所说的并无二致。 它们是公民的话语,也代表我们最伟大的梦想。 你和我,作为公民,有能力设定这个国家的未来。 你和我,作为公民,有义务塑造当今的辩论;不奥巴马就职演说译文第一版本(中英双语)>>> 奥巴马仅用选票,也用声音来辩护我们最古老的价值观与恒久的理想。 让我们每个人相互拥抱,在责任和喜悦中,拥抱属于我们与生俱来的权利。 谢谢你,愿神保佑你,也愿神保佑美利坚合众国。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
