-
【口译现场】白岩松耶鲁大学演讲 (视频)
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 白岩松演讲全文中英对照下载>> 沪江小编注:白岩松的这个演讲语句很简单,如果拿来给大家做口译练习,相信大部分同学可以比较轻松地翻译出来。大家可以依照这个视频进行速记和复述练习——视频中是交传现场,大家可以一边听白岩松讲话一边即时做笔记或者在心中默记,然后对比自己的翻译和现场交传口译员的翻译。没有在这里贴出文本,也是希望大家不要依赖文本,而开始自己独立的口译练习。 在白岩松的演讲中,这一处的翻译大家可以借鉴: 在过去的好多年里头,美国人似乎也在用望远镜在看中国,但是我猜测可能拿反了。因为他们看到的是一个缩小了的、错误不断的、有众多问题的一个中国。 In the past many years, Americans also seemed to be looking at China through a telescope, but I am guessing they held it backwards. Because what they saw was a diminished, always-doing-wrong, full-of-problems China. 1. 拿反了:这么一个非常口语化的词,突然说要翻译,估计还是有很多同学反应不过来吧。其实无需多么复杂的表述,一句hold it backwards就可以了。backwards这个副词还可以用来表述诸如“衣服穿反了”这样的生活句子:He wore his gown backwards. 他的长袍穿反了。 注意这里表达的是前后穿反,如果是里外穿反,那就是:He wore his gown inside out. 2. 缩小了的、错误不断的、有众多问题的:diminished, always-doing-wrong, full-of-problems 三个前置定语,注意always-doing-wrong和full-of-problems这样的结构,口译中我们来不及将这样的形容词换成定语从句后置处理时,就可以用这种连字符连缀成的前置定语模式。一般来说,这样用连字符连在一起的内容可以要多长有多长,如: Don't give me that I-knew-it-all-way-before-any-one-else-had-any-clue attitude! 别视频给我摆出一副“早在其他人有所察觉之前我就全知道了”的态度! (本文翻译分析部分为沪江原创,转载请注明出处)
-
张卫健的励志演讲--在坚持中成功
演讲又叫讲演或演说,是指在公众场所,以有声语言为主要手段,以体态语言为辅助手段,针对某个具体问题,鲜明、完整地发表自己的见解和主张,阐明事理或抒发情感,进行宣传鼓动的一种语言交际活动。下面为大家分享的是:张卫健的励志演讲的视频,一起来看看吧~
2016-04-13 -
Ted演讲:名利双收能否让你感到幸福(双语视频)
开了。我就想,那好啊,是吧。不错,为你祝福。[/cn] [en]When the book became the best-selling book in the world for the last three years, I kind of had my little crisis. And that was: what is the purpose of this? Because it brought in enormous amounts of money. When you write the [w]best-selling[/w] book in the world, it's tons
-
陈安之演讲视频:内向的人如何增强自信
一个学历不高、没有任何演讲经验的华裔男孩,通过一种理念、一个课程的推广,不仅成为一名成功的演说家,而且他的书籍和音像制品,畅销海内外,十几年长销排行榜,27岁就成为亿万富翁!
-
普林斯顿2012毕业演讲:不要吞吃命运的饼干(双语视频)
,等等。但它有一个更广泛而不那么实际的信息:不要被生活的结果蒙骗。生活的结果,虽不是完全随机的,却掺杂了很多运气成分在其中。最重要的,是要认识到,如果你获得成功,你也同时曾获得好运——而运气带来义务。你欠了一笔债,不只是欠你的神。你也欠那些没你那么好运的人的债。[/cn] [en]I make this point because — along with this speech — it is something that will be easy for you to forget.[/en][cn]我特别提出这一点,是因为和这个演讲一样,这将是你很容易遗忘的东西。[/cn] [en]I
-
亚马逊总裁在普林斯顿大学毕业典礼的演讲(视频)
will be the series of choices you have made. In the end, we are our choices. Build yourself a great story. Thank you and good luck![/en][cn]我要做一个预测:在你们80岁时某个追忆往昔的时刻,只有你一个人静静对内心诉说着你的人生故事,其中最为充实、最有意义的那段讲述,会被你们作出的一系列决定所填满。最后,是选择塑造了我们的人生。为你自己塑造一个伟大的人生故事。谢谢,祝你们好运![/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
汤姆•汉克斯耶鲁毕业典礼演讲(视频)
相关英文资讯 Tom Hanks, Academy Award-winning actor, writer and director, addresses the Yale College Class of 2011 during the traditional Class Day speech and offers the graduates insight and encouragement. NEW HAVEN —— Minutes before Yale's Class Day began, a tour guide stood on the stone fence outside Old Campus, shouting facts about the university's history as a mass of parents and well-wishers rushed past, seeking their own historic moments — and maybe a [w]peek[/w] at Tom Hanks. The two-time Academy Award winner spoke before an audience of 16,000, including 1,300 soon-to-be-graduating seniors wearing somber robes and hats that made Kentucky Derby toppers seem staid in comparison. Students wore, among every other conceivable thing that could be fastened to a head, Viking helmets, trapper caps, sparkling cowboy hats, a toilet seat and roll of toilet paper, a sign reading "Thanks Mom + Dad," and a proper-looking pink hat with a mass of naked Barbie dolls wired to it. The tall blonde senior beneath it said that the Barbie hat was a tribute to her secret society, the Pundits. The group, famous for throwing naked parties, had recently gotten into hot water with the university for, quite predictably, throwing a naked party. "It's like a royal wedding busted out," said Hanks (wearing a Yale baseball cap), as he advised graduates not to turn off their electronic devices, telling them that later they could "compare your tweets and Facebook comments to see if anything memorable went down," or post a video mix-up on YouTube. "If it goes viral, you will be as popular as that cat playing with the paper bag," he said, earning laughs. Hanks' speech was not short on jokes, but the main themes he returned to were serious — the difficulties, duties and responsibilities that the students would face following graduation. "The future now rests with you, in your goofy hats, all because you went to Yale," said Hanks. "You are the anointed." He warned students about technology's distractions and the distinctly dark implications of the fact that everyone could, and many did, record anything and post it online. "There is a Big Brother," said Hanks. "He is all of us and he lives in our search engines." The graduates, said Hanks, must not live in fear, but rather in faith, helping others — especially the returning veterans of wars in Iraq and Afghanistan — to cultivate the faith to carry on. "Your job is to stand on the fulcrum between fear and faith. Fear at your back and faith in front of you … move always forward and … tweet out a picture of the results," said Hanks. Student speeches and prizes followed, with Yalies speaking about the joys of attending the school and the sadness of leaving it. Senior Riley Scripps Ford talked about how the school had taught students to fall in love with ideas, disciplines and places around a campus that had become their home. "We will never have this, precisely this, ever again," said Ford. Class Day, a Yale tradition that is held the day before commencement, ended with students waving handkerchiefs as they sang "Bright College Years." As might be expected from a college with more than 30 singing groups, the rendition was relatively in tune. Commencement is scheduled for Monday morning. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
奥巴马演讲:力求平息枪击案风暴(视频)
At the crowded University of Arizona, US president Barack Obama [w=console]consoled[/w] the nation over Saturday's shooting [w]spree[/w] in Tucson. With a half-hour speech, Obama paid tribute to the six people killed and 14 wounded. The tribute began with [w]solemn[/w] music. Obama promised the families of the victims he was praying for them now and would stand by them in the future. He also vowed to punish the person responsible. President Barack Obama bows his head at a memorial service in Tucson, Ariz., to honor the victims of a shooting rampage that that killed six people andleft 14 injured, including Arizona Congresswoman Gabrielle Giffords, on the University of Arizona campus, Wednesday, Jan. 12, 2011. At right is first lady Michelle Obama and Mark Kelly, husband of Rep. Gabrielle Giffords, and at left is intern Daniel Hernandez.(AP Photo/J. Scott Applewhite) Following a hospital bedside visit with Congresswoman Gabrielle Giffords, the target of the assassination, Obama shared some good news. As the memorial service was underway, investigators were piecing together the timeline of suspect Jared Loughner's [w]frenzied[/w] morning before the [w]assassination[/w]. He seemed to have a serious [w]confrontation[/w] with his father in a mega-store before the shooting spree. Federal prosecutors have charged Loughner, 22, with five [w=count]counts[/w] so far. He faces a possible death sentence. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
英文演演讲完爆章泽天!韩雪的这场演讲,商业大佬都直呼太有料
还是狂热的英语学习者。 去年年底她在自己的微博上分享了一段自己在TEDxSuzhou的英文演讲视频,称“第一次全程非母语演讲”。 15分钟全英文,不论是口语还是台风,让人看得目瞪狗呆。 众所周知,TED是世界范围内规格最高的演讲之一。韩雪受邀于TEDx suzhouwomen,分享了主演讲题为「做积极的悲观主义者」Being a positive pessimist 的人生哲学。 演讲现场完美驾驭英文,无论是口语水平还是演讲艺术都可圈可点。 有网友说,韩雪的英语,比起上过清华的奶茶妹妹,一点也不差,甚至更大气。因而被称为「演艺圈的隐形学霸」。 韩雪也公开分享过自己英语学习的心路历程
