• 奥巴马每周之声演讲(2010-06-05)

    的科学家和工程师。超过1900艘各类舰船在该海域协助清理泄漏石油。已经部署了1300多公里(4300万英尺)的围栏以及近900公里(2900万英尺)的备用围栏,总共将达到1300多英里。在路易斯安那州,密西西比州,阿拉巴马州以及佛罗里达州部署了17个集结区域以便快速反应来保护脆弱的海岸线。简言之,这是我国历史上为应对这种环境灾难而进行的最大规模的动员行动。[/cn] [en]We’ve also ordered BP to pay economic injury claims, and we will make sure they pay every single dime owed

  • 奥巴马演讲:纪念9.11(2/3)

    内容简介:奥巴马9.10日演讲,关于举国纪念9.11事件。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints: Qaeda Special Forces We've strengthened the partnerships and tools we need to prevail in this war against al Qaeda - working closer with allies and partners; reforming intelligence to better detect and disrupt plots; investing in our Special

  • 奥巴马演讲:以人为本(2/3)

    内容简介:奥巴马8.13日演讲,关于以人为本。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints:American-made Iraq Afghanistan Congress 点击进入演讲视频 The payroll tax cut that put $1,000 back in the average family's pocket this year? Let's extend it. Construction workers who've been jobless since the housing boom went bust? Let's put them back

  • 奥巴马演讲:我们的部队,回家吧!(3/3)

    内容简介:奥巴马10.22日演讲,关于美国国际关系。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints: Congress American Jobs Act We have to tackle this challenge with the same urgency and the same unity that our troops brought to their fight. That's why we have to do everything in our power to get our economy moving again. That's why I'm calling on Congress to pass the American Jobs Act, so we can rebuild our country – our schools, our roads, our bridges – and put our veterans, construction workers, teachers, cops and firefighters back to work. And that's why I hope all of us can draw strength from the example of our men and women in uniform. They've met their responsibilities to America. Now it's time to meet ours. It's time to come together and show the world why the United States of America remains the greatest source for freedom and opportunity that the world has ever known. 处理这种挑战,我们必须按照我们独特的紧急的方式,那就是让我们的军队去打仗。这是为什么我们必奥巴马10.22日演讲须用我们的武力让我们的经济再次复苏的原因。这是为什么我呼吁议会通过没过工作行为的原因,所以我们可以重建国家-我们的学校,道路,我们的桥梁-让我们的老兵,我们有过贡献的工人,老师,警察,消防人员重新有工作。这是为什么我希望我们所有的人可以在先生和女士平等上齐心协力。 他们开始知道他们对美国的责令。现在是时间来满足我们自己,现在是时间让全世界的人们知道他们从来不知道的事情-为什么美国有如此强大自由和机会的资源。 ——译文来自: hattie2011o 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 奥巴马演讲:纪念9.11(1/3)

    我们一起去建设的未奥巴马9.10日演讲来看。那也包括在困难面前保持坚强和自信。感谢军官们、智库、执法者和家园安全确保专家们不知疲倦的付出,确保我们万无一失。今天,美国变得更强壮,阿尔凯达正在通往没落的道路上。 我们正在对阿尔凯达进行一场前所未有的战争。过去的两年半中,更多阿尔凯达的高级官员被消灭了,比从9·11以来的任何时候都要多。感谢军队带给我们的精准和勇气,我们最终向奥萨马·本·拉登展示了我们不凡的正义。 ——译文来自: jerry9032 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 奥巴马演讲:我们的部队,回家吧!(2/3)

    内容简介:奥巴马10.22日演讲,关于美国国际关系。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints: Iraq al Qaeda Osama bin Laden These successes are part of a larger story. After a decade of war, we're turning the page and moving forward, with strength and with confidence. The drawdown in Iraq allowed us to refocus on Afghanistan and achieve

  • 奥巴马演讲:以人为本(1/3)

    内容简介:奥巴马8.13日演讲,关于以人为本。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints:Michigan Washington Congress 点击进入演讲视频 On Thursday, I visited a new, high-tech factory in Michigan where workers are helping America lead the way in a growing clean energy industry. They were proud of their work, and they should be. They're not just

  • 奥巴马演讲:共同缅怀(1/3)

    内容简介:奥巴马8.27日演讲,关于纪念9.11事件。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints: none In just two weeks, we'll come together, as a nation, to mark the 10th anniversary of the September 11th attacks. We'll remember the innocent lives we lost. We'll stand with the families who loved them. We’ll honor the heroic first

  • 奥巴马演讲:向军人致敬(1/3)

    内容简介:奥巴马11月12日演讲,关于退役军人。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints: USS Carl Vinson San Diego Veterans Day Iraq Afghanistan I'm speaking to you from the primary flight control aircraft carrier USS Carl Vinson in San Diego. This is one of the biggest ships in the Navy, and on Friday it was home to one of the most

  • 奥巴马演讲:美国制造(1/3)

    底特律的通用汽车公司来访问我们的工人. 同时,我带来了一位客人——韩国的李主席. 我们来到这里是因为这周, 国会通过了和一些国家比如韩国的里程碑式的贸易协议, 并且在经济方面,对工人的援助将取得巨大的胜利.这些贸易协议将为我们创造成千上万的工作岗位.并且,我们将向国外出售更多的诸如福特汽车、雪弗兰这类的产品,这些产品上面也将印有“美国制造”这几个字. 所以,能奥巴马10.15日演讲看到国会的?行动,并且这些行动能在数百万的美国公民失业并急需工作的时候创造就业岗位,这是一个很好的场面. 但令人遗憾的是,参议院中的共和党人仍然在阻碍我们的以上举动,尽管多数的参议员投票同意这次第工作账单. ——译文来自: 一个半傻瓜 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>