-
奥巴马演讲:推动旅游业增加就业机会(2/3)
内容简介:奥巴马1月21日演讲,关于旅游业对就业机会的影响。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints: pre-cleared Homeland Security Brazil Congress middle-class No Child [w]Left[/w] Behind Frequent travelers who pass an extensive background check will be able to scan their passports and fingerprints and skip long lines at immigration at more airports. We're gonnaexpand the number of countries where visitors can get pre-cleared by Homeland Security so they don't need a tourist visa. And we're gonna speed up visa processing for countries with growing middle classes that can afford to visit America, countries like China and Brazil. We want more visitors coming here. We want them spending money here. It's good for our economy, and it will help provide the boost more businesses need to grow and to hire. And we can't wait to make it happen. Too often over the last few months, we've seen Congress drag its feet and refuse to take steps we know will help strengthen our economy. That's why this is the latest in a series of actions I've taken on my own to help our economy keep growing, creating jobs, and restoring security for middle-class families. In September, we decided to stop waiting for Congress to fix No Child [w]Left[/w] Behind and give states the flexibility they need to help our kids meet higher standards. 经常旅行的人经过一个广泛的背景检查能够扫描他们的护照和指纹和跳过排长队在入境在更多机场。我们将扩大国家的数量,这样访问者可以pre-cleared由国家安全,所以他们不需要的是旅游签证。我们要加快发展国家签证处理中产阶级能承受访问美国,国家,如中国和巴西。 我们希望更多的游客到这奥巴马1月21日演讲里来。我们希望他们花钱在这里。这对我们的健康有好处的经济,它将有助于促进更多企业需要成长和雇用我。我们迫不及待地想让它发生。 常常在过去的几个月里,我们已经看到了拖着脚,国会拒绝采取措施我们知道将有助于加强我们的经济。这就是为什么这是最近一系列的行动我承担自己的来帮助我们的经济持续增长、扩大就业、和恢复为中产阶级家庭的安全。 年九月,我们决定停下来等待国会修不让一个孩子掉队,给美国的灵活性,他们需要帮助我们的孩子面临更高的标准。 ——译文来自: 纯白色的夏天 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
奥巴马演讲:创建持久稳固经济体制(2/3)
内容简介:奥巴马11月19日演讲,关于新经济体制。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints: Asia Pacific This is important, because over the last decade, we became a country that relied too much on what we bought and consumed. We racked up a lot of debt, but we didn't create many jobs at all. If we want an economy that's built to last
-
奥巴马演讲:推广为中产阶级减少工资税(2/3)
内容简介:奥巴马2月11日演讲,关于总统为中产阶级减工资税。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hint: self-inflicted Ultimately, thanks to your voices, they did the right thing, but only after a great deal of bickering and political posturing that put the strength of our economy and the security of middle class families at risk. We can't go through that again. Congress needs to stop this middle class tax hike from happening. Period. No drama. No delay. And no ideological side issues that have nothing to do with this tax cut. Now is not the time for self-inflicted wounds to our recovery. Now is the time for common sense action. And this tax cut is common sense. If you're a family making about $50,000 a year, this tax cut amounts to about $1,000 a year. That's about $40 in every paycheck. I know there are some folks in this town who think $40 isn't a lot of money. But to a student or a senior who's trying to stretch the budget a little bit further? 最后,多亏你们的声音,在大量争吵和政治作秀之后,他们才做出正确的事情。这些争吵和政治作秀使得我国的经济和中产阶级的安全处于危险之中。因此我们不能再重复过去。 国会需要阻止中产阶级的税收进一步攀升。现在,立刻。没有做戏,没有耽搁。没有任何与减税相关的思想形态方奥巴马2月11日演讲面的问题。现在不是我们自己造成的伤口自己去弥补的时候,现在是达成行动共识的时候。并且,削减税收已经达成共识。如果你是一个每年挣50000美元的家庭,这次的税收削减相当于每年减少1000美元。即每笔支付中减少40美元。我知道在这个城镇中,有一些人会认为40美元不是一大笔钱。但是对于一个学生,或者是对于一位正在延长预算的老者而言,是不是更有意义呢? ——译文来自: 书香墨子 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
奥巴马带女儿赴书店买书(视频)
[en]U.S. President Barack Obama Christmas shopping with his two daughters Saturday. The trio visited a small bookstore in keeping with recently created shopping [w]event[/w], "Small Business Saturday." It was first held in 2010, and is the [w]counterpart[/w] to "Black Friday," where major retailers offer [w]steep[/w] discounts to kick off the holiday shopping season. At one point, a reporter asked Obama about the "fiscal cliff." U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "Come on guys, we are Christmas shopping here." Outside the store Obama greeted supporters.[/en][cn]周六,奥巴马和他的两个女儿一起圣诞购物。三人访问了一家最近推出"周六小商业"购物活动的小书店。这个活动首次是在2010年举行的,类似于"黑色星期五",在假日购物季节主要的零售商提供大幅折扣。有一刻,一名记者问奥巴马关于"财政悬崖"的问题。美国总统巴拉克·奥巴马说:“不要这样,伙计们,我们在圣诞购物。”商店外奥巴马向支持者致意。[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
奥巴马每周之声演讲(2009-12-12)
>>下载2009年12月19日奥巴马每周电台演讲 Remarks of President Barack Obama Weekly Address December 19, 2009 Over the past few decades, there has been an [w]intense[/w] struggle in Washington between the [w]lobbyists[/w] for the insurance industry and the interests of the American people over what has been called
-
奥巴马每周之声演讲(2009-12-12)
>>下载2009年12月12日奥巴马每周电台演讲 Remarks of President Barack Obama As Prepared for Delivery Weekly Address Saturday, December 12, 2009 Over the past two years, more than seven million Americans have lost their jobs, and factories and businesses across our country have been shuttered. In one way
-
奥巴马每周之声演讲01.31
无法幸免。作为新上任的总统,奥巴马
-
奥巴马演讲:推动旅游业增加就业机会(1/3)
有的风景。 这对当地商业大有帮助。这对当地经济大有助益。来我国的游客愈多,国民再就业的人数也愈多。道理就是这么简单明了。 我们迫不及待地想抓住这个机会。正如我之前说过的,我会协调国会、州政府以及行业领袖三者,找到一个推动我国前进的方法。他们三者不奥巴马1月21日演讲能做或做不到的地方,我会去做。因为我们想让全世界知道美国是个开放的国度。而这就是为什么我宣布要采取一系列措施方便游客入境的原因。 ——译文来自: cowboy945945 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
奥巴马演讲:一起努力,美国的明天会更好(2/3)
内容简介:奥巴马12月31日演讲,关于新年新期望。 更新时间:一周三期 听写形式:全文听写 Hints: Members of Congress I'm hopeful because of what we saw right before Christmas, when Members of Congress came together to prevent a tax hike for 160 million Americans – saving a typical family about $40 in every paycheck. They also made sure
-
奥巴马演讲:推广为中产阶级减少工资税(3/3)
望你拿起电话,发推特,写邮件,并告诉你的代表他们需要做些什么,否则就太迟了。 告诉他们别再玩政治游戏,将这场辩论与其他事务相连。 告诉他们不要制造另一个不必要的僵局或危机。 告诉他们不要阻碍复苏。 告诉他们做好自己的工作。 这是我们中产阶级所需要的,这才是我们的国家所奥巴马2月11日演讲需要的。 在这场我们有生之年所经历的最糟糕的经济危机浪潮中,我们将继续前行。我们将保持前进,直到每一个人都分享到美国的复苏。 谢谢大家,周末愉快。 ——译文来自: javaau 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
