• 乔布斯传:第一章:疼儿孰知父母?(20)

    活来适应这个非常聪明也非常任性的儿子。他们愿意竭尽全力去适应他,给他特乔布斯和史蒂夫·乔布斯别的对待。很快,史蒂夫也发现了这点。“父母都很了解我。他们意识到我们的不同寻常之后就有了很强的责任感。他们想尽办法让我学到更多东西,送我去好学校。他们愿意满足我的需求。” 所以在他长大的过程中,伴随他的不仅仅是曾经被遗弃的感觉,还有一种自己不同于常人的感觉。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 乔布斯传翻译笔记:老乔对苹果痛心疾首

    成了一个几十亿英镑的产业,他也能够继续主持当代世界上一些最伟大的运动会。[/cn] [en]And surveys of American judges who preside over trials indicate their overwhelming and enthusiastic support for the jury system.[/en][cn]对主持庭审的美国法官的调查也表明他们中的绝大多数人大力支持陪审团制度。[/cn] 2 milk v. 榨取,白蹭  milk sth  当某人milk sth时,意思就是这乔个人想尽办法从某件事情或人身上取得最大利益, 这个短语也带有白蹭或榨取利益的意思。  [en]He milk his rich aunt until she hadn't a penny left.[/en][cn]他将其富有的姑姑榨取的一分不剩。[/cn] [en]Martha's mother won a

  • 乔布斯传:第一章:研究激光(37)

    图:保罗·乔布斯和史蒂夫·乔布斯 每乔布斯和史蒂夫·乔布斯一个人都有自己小小的童年,然而,人们都是无法选择自己的出生,无法预知自己的童年。快乐或悲伤,似乎都是命中注定。苹果之父乔布斯又有怎样的童年呢? HINTS: McCollum 【回顾】【乔布斯传】第一章:激情和叛逆(36)» 乔布斯传听写节目: 点击订阅更方便。 如有任何疑问欢迎大家在评论区讨论, 也可以随时碎碎给我们@流年碎,@痞子李,@Just__Me有问必答。 Jobs took McCollum's class for only one year, rather than the three that it was offered. For one of his projects, he made a device with a photocell that would switch on a circuit when exposed to light, something any high school science student could have done. He was far more interested in playing with lasers, something he learned from his father. With a few friends, he created light shows for parties by bouncing lasers off mirrors that were attached to the speakers of his stereo system. 麦克勒姆的课程是三年,但乔布斯只上了一年。在一个项目中,他制造了一台带有光感器的装置,光感器遇到光后就会开启电路。任何一个学过科学课的高中生都能做出这样的装置。他更感兴趣的是研究激光——他从父亲那儿学到的东西。乔布斯和几个朋友一起,通过使用安装在扬声器上的镜面反射激光,实现了用于各种派对的音乐灯光表演。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 乔布斯传:第一章:一个工具盒(29)

    乔布斯和史蒂夫·乔布斯上了希斯工具盒——当时广受欢迎的用来制作无线电设备或其他电子装备,但需要自己组装的工具套装。“希斯工具盒里面有各种各样用不同颜色编号的插件板和零部件,还有解释其使用原理的操作手册。”乔布斯回忆,“它让你意识到你能组装并搞懂任何东西。你做完几个无线电装置后,就会在目录里看到电视机,你会说,这个我也能做,即便你并不会真的去做。我很幸运,因为当我还是个孩子的时候,我的父亲,还有希斯工具盒都让我相信,我能做出任何东西。” 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 乔布斯传:第一章:被遗弃与被选择之领养(1)

    一个人都有自己小小的童年,然而,人们都是无法选择自己的出生,无法预知自己的童年。快乐或悲伤,似乎都是命中注定。苹果之父乔布斯又有怎样的童年呢? HINTS: Paul Reinhold Jobs Coast Guard World War II Germantown Wisconsin Midwest USS General M.C. Meigs General Patton San Francisco James Dean Clara Hagopian Armenian 【回顾】【乔布斯传】关于创新的书(8) » 乔布斯传听写节目: 点击订阅更方便。 如有任何疑问欢迎大家在评论区讨论, 也可以随时碎碎给我们@流年碎,@痞子李,@Just__Me有问必答。 When Paul Jobs was mustered out of the Coast Guard after World War II, he made a wager with his crewmates. They had arrived in San Francisco, where their ship was decommissioned, and Paul bet that he would find himself a wife within two weeks. He was a taut, tattooed engine mechanic, six feet tall, with a passing resemblance to James Dean. But it wasn’t his looks that got him a date with Clara Hagopian, a sweet-humored daughter of Armenian immigrants. It was the fact that he and his friends had a car, unlike the group she had originally planned to go out with that evening. Ten days later, in March 1946, Paul got engaged to Clara and won his wager. It would turn out to be a happy marriage, one that lasted until death parted them more than 40 years later. Paul Reinhold Jobs had been raised on a dairy farm in Germantown, Wisconsin. Even though his father was an alcoholic and sometimes abusive, Paul ended up with a gentle and calm disposition under his leathery exterior. After dropping out of high school, he wandered through the Midwest picking up work as a mechanic until, at age 19, he joined the Coast Guard, even though he didn't know how to swim. He was deployed on the USS General M.C. Meigs and spent much of the war ferrying troops to Italy for General Patton. His talent as a machinist and fireman earned him commendations, but he occasionally found himself in minor trouble and never rose above the rank of seaman. 第二次世界大战后,保罗乔布斯从海岸警卫队退伍时,与他的队员们打了一个赌。他们到达旧金山,在这里,他们的舰船退役了,保罗打赌说他要在两周之内给自己找一个妻子。他是个肌肉发达、有着文身的引擎机械师,6英尺高,长相酷似詹姆斯迪恩。他约到了克拉拉哈戈皮安,一个出身亚美尼亚移民家庭的甜美风趣的女孩子。女孩看上的并不是他的容貌,而是他和他的朋友们可以使用一辆轿车,这是她当晚原计划的出行对象们做不到的。10天以后,1946年3月,保罗与克拉拉订婚,同时也赢得了他的赌注。事实证明,这是一段幸福的婚姻,两人厮守了40多年,直到死亡将他们分开。 保罗莱茵霍尔德乔布斯在威斯康星州日耳曼敦的一家奶牛场长大。尽管父亲是个酒鬼,有时候还会虐待他,但在保罗粗犷的外表下还是有着一颗温柔宁静的心。高中退学后,他穿梭于中西部地区,做着机械师的工作,直到19岁那年加入海岸警卫队——虽然他并不会游泳。他被安乔布斯和史蒂夫·乔布斯排在美国海军的梅格斯号运兵船上,战争中的大多数时间都在为巴顿将军向意大利运输部队。他作为一名机械师和锅炉工的天赋为他赢得了不少奖励,但他偶尔也会惹上一点儿小麻烦,所以军衔从来没有高过一等兵。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 乔布斯传:第一章:从小就跟着老爸混(9)

    乔布斯和史蒂夫·乔布斯

  • 传奇落幕:苹果CEO乔布斯逝世

    10月6日早间消息,据国外媒体报道,苹果公司对外宣布前CEO乔布斯辞世,终年56岁,生于1955年。 苹果董事会声明: 我们沉痛宣布,史蒂夫·乔布斯今天去世。 史蒂夫的才华、激情和精力是无尽创新的来源,丰富和改善了我们的生活。世界因他无限美好。 他对妻子劳伦和家庭付出了极大的爱。我们向他的家人,以及所有被他的杰出天才而触动的人表达哀悼之情。 (以上中文新闻来自新浪科技)

  • 乔布斯传:第一章:那就是惠普(15)

    方为那些企业规模已经超出车库的创业者们提供了更大的发展空间。斯坦福大学的工程系主任弗雷德里克•特曼在学校拥有的土乔布斯和史蒂夫·乔布斯地上开辟了一座占地700英亩的工业园区,提供给可以将学生们的创意商业化的私人企业。第一家租户便是瓦连联合公司,也就是克拉拉•乔布斯工作的地方。“特曼的伟大计划对技术产业在此地发展壮大的推动作用,是其他任何事情都无法比你的。”乔布斯说。在乔布斯10岁那年,惠普公司已经拥有9000名雇员,并且成为每一个渴望稳定收入的工程师都梦寐以求的一流企业。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 乔布斯传:第一章:养父母的早期生活(2)

    活了。 如同许多经历过战争的人一样,他们已经经历了太多的刺激,所以当战争结束之后,他们渴望安定下来,生儿育女,过平静的生活。他们没有多少钱,所以搬到威斯康星州与保罗的父母一起居住了几年,然后又去了印第安纳州,在那里,保罗找到了一份工作——在国际收割公司做机械师。他喜欢修理汽车,业余时间他靠买下旧车,修好后再卖出去赚钱。最终他辞去了工作,成了一名全职的二手车商人。 然而,克拉拉深爱着旧金山。1952年,他终于说服丈夫,全家搬回了旧金山。他们在日落区买乔布斯和史蒂夫·乔布斯下了一套公寓,地处金门公园南端,面朝太平洋。保罗在一家信贷公司找到了一份“回收人”的工作——撬开不能偿还贷款的车主的车锁,将车拖回,重新处置。有时候他也会买下这样的车,修好后出售,靠赚到的钱过着小康生活。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>