-
双语美文:我早就说了嘛!
][cn]母亲拿起我女儿的字谜游戏[/cn] [en]says as casual as can be[/en][cn]用最随意的语气说[/cn] [en]"See I told you I wasn't sick!"[/en][cn]“看吧,都跟你说了,我没病!”[/cn] [en]I could only manage to say[/en][cn]我一时百感交集,只能说出话一句[/cn] [en]"yup you sure did mom."[/en][cn]“嗯呐,你确实说过,妈妈”[/cn] [en]That was 2 and a half years ago[/en][cn]这是
-
少儿英语学习的好方法
语一样的语言学科,英语成为了一种普及的语言,很多家庭从孩子幼儿时,就实行双语教学。但是少儿英语作为玩乐中的一种,是不是可以匹配上面的迎合天性呢?相信绝大部分的孩子还是喜欢听英语儿歌、唱英语儿歌的。优美轻快的旋律,总是最吸引孩子的地方。让孩子学习英语儿歌,不失为一种小学英语入门的方法之一。 3、单词卡片学习 现在市面上很多的儿童英语产品,都是成为孩子学习所用的渠道,比如单词卡片。单词卡片利用单词和图案的完美结合,通过鲜艳的色彩视觉感受,形象的表达出所写单词的意思,使孩子能够轻松的搞定卡片单词的意思。轻而易举学会一个单词的方法不是一个很好的小学英语入门学习方法吗? 4、鼓励式教学 对于孩子的学习过程中,难免不会遇到很胆怯或者尴尬的事情,尤其是那种很胆小的孩子,所以需要我们适当的给予鼓励,让他们有勇气说下去,或者能够下次再有勇气站起来回答问题。不打击
-
6个励志小故事 快乐就是这么简单(6)
[en]SLUSHY FILM MUSIC[/en][cn]音乐带来的快乐[/cn] [en]By Anthony Holden[/en][cn]安东尼·霍顿[/cn] [en]The joys of family and friendship (not to mention poker) come top of my list.[/en][cn]家庭和友情给我带来的快乐是最多的(和家人朋友打牌就更不用说了)。[/cn] [en]But for those of us who [w=savour]savour[/w] the selfish pleasures of living alone, these days they are not always instantly available. Yet we can always go to the theatre. Or a (classical) concert.[/en][cn]但对于像我这样一人享受独居之乐的人来说,家人和朋友不是想找就马上能找到的,不过我们总是可以去剧院看戏或者去听(古典)音乐会。[/cn] [en]The theatre has been my lifelong home from home, from the National Theatre and RSC via the West End to my grandchildren's school plays.[/en][cn]剧院永远是我的第二个家,无论是伦敦西区的国家大剧院和皇家莎士比亚剧团,还是我孙子孙女的学校剧场都不例外。[/cn] [en]I will always remember my youngest son Ben, then nine, winning his school singing competition with a [w=feisty]feisty[/w] [w=rendition]rendition[/w] of Luck, Be A Lady Tonight! from our favourite musical Guys And Dolls.[/en][cn]我最小的儿子本九岁的时候在学校的歌唱比赛中获胜了。他精神抖擞地唱了一曲《Luck, Be A Lady Tonight!》(这是出自我们最喜欢的音乐剧《红男绿女》的歌),我永远都不会忘记当时的情景。[/cn] [en]Fifteen years ago when I was [w=chronical]chronically[/w] depressed after the failure of my second marriage, I could find [w=consolation]consolation[/w] only in music - anything from Mozart's Cosi fan tutte to Ennio Morricone's sloshy theme from the film The Mission, Gabriel's Oboe.[/en][cn]十五年前,由于第二次婚姻的失败,我患上了严重的抑郁症,唯有音乐能给我慰藉——无论是莫扎特的《女人皆如此》还是恩尼奥·莫里科内为电影《教会》创作的主题曲,只要是音乐都能让我舒心。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
有声双语美文:生而为人,生而为仁
救好了你儿子就要赶回去参加葬礼。”说着护士留下了眼泪。[/cn] [en]Moral - Never judge anyone..... because you never know how their life is and what they're going through"[/en][cn]这个故事告诉我们:不要轻易评价一个人,因为你了解他们的人生也不知道他们此刻正在经历什么。[/cn] (翻译:林浔鸥)
-
有声双语美文:不要拒绝心中的善意
他扬起脸看着我,两手一摊,“可是,那是谁发出的声音呢?”——这是一个很暖很暖的小故事!
-
双语美文:卡车司机
几处大动脉破裂。[/cn] [en]We found out from doctors later, I had five places that major arteries were completely severed.[/en][cn]事后我从医生那里得知,我身
-
英语故事视频:熊的耳语
故事简介: 熊的耳语,这个故事一个只顾自己逃跑的朋友不是真正的朋友。 词汇学习: bear 熊 whisper 私语
2016-04-12 -
双语美文:自己的不幸只能靠自己打破
过了一年半之后,我才搬进了一所监管公寓。[/cn] [en]In November 2018, I moved into my own apartment, enrolled in GED school, adopted a pet, and I got my first job doing volunteer work (I am disabled) today.[/en][cn]2018年11月,我搬进了一所自己的公寓,通过了GED学校的入学考试,我收养了一只宠物。到如今,我已经开始担当志愿者,这是我的第一份工作。[/cn] [en]Sorry for [w]bragging[/w] . I just can't believe how far I've come.[/en][cn]为我沾沾自喜的语气抱歉。我只是不敢相信,自己改变了这么多![/cn] (翻译:小木)
-
有声双语美文:认真去爱,认真去生活
醒着:情感没有理性重要,情感是幼稚的,是不负责任的,是危险的。[/cn] [en]We were taught to ignore them, control them or deny them.[/en][cn]我们被教导着去无视情感、控制情感、否认情感。[/cn] [en]We barely understand what they are, where they come from and how they seem to understand us better than we undertand ourselves.[/en][cn]我们几乎不知道它们到底是什么、从哪里来,也不知道它们为何似乎比我们自己更了解我们自己。[/cn] [en
-
双语美文:关于幸福的蟑螂理论
by their shouting that disturbs me.[/en][cn]我意识到,扰乱我的心情的并不是我的父亲、老板或者妻子训斥我的言语,而是我被他们训斥后,对自己随之产生的负面情绪的失控更让我心烦意乱。[/cn] [en]It's not the traffic jams on the road that disturbs me, but my inability to handle the disturbance caused by the traffic jam that disturbs me.[/en][cn]让我烦恼的不是马路上的交通堵塞,而是当我的情绪被交通影响后,我无法控制
