• 北美人就这么说:第1课 服务电话 - 16

    还在保修期内吗? 我想是的。我是四个月前买的。 是的,它

  • 北美人就这么说:第1课 服务电话 - 15

    第1课:打电话之服务电话 - 15 退货服务 【对话2:打电话到客户服务柜台退货】 [en]Hi, Customer Service Desk. What can I do for you today, sir? Good morning. I bought this [w]vacuum[/w] here a few months ago. It doesn’t work now. Can I return it or get it fixed? Do you have your receipt with you? Yes, I do. When did you buy it from our store? Four months ago. I’m sorry. You can’t return it becasue too much time has passed since you [w=purchase]purchased[/w] it. In order to receive a [w]refund[/w], you must return merchandise to the store within 90 days of purchase. But the direction book says I will get one-year [w]warranty[/w]. Yes, I know. After 90 days, you need to call the company that [w=manufacture]manufactured[/w] the vacuum to fix it because it’s still under their warranty. Their phone number should be in the direction book that came with your vacuum. Okay. I understand. I’ll call the Customer Sevice Office of the manufacturer. Thank you. You’re welcome.[/en] [cn]您好,客户服务柜台。先生,我能为您做什么? 早上好,我在几个月前买了这个吸尘器,现在它坏了。我能退换或者修理吗? 您有购买时的收据吗? 我有。 您是什么时候从我们的店里买的? 四个月前。 很抱歉。您不能退货了,因为距离您的购买日期已经有一段时间了。如果要全额退款,您必须在购买之后90天内把商品送回店里。 但是说明书说保修期一年。 是的。90天之后,您需要联系生产商来修理它,因为您购买的吸尘器还在厂商的保修期内。他们的电话应该在说明书里有。 知道了。我会打给生产商的客服部的。谢谢。 不必客气。[/cn]

  • 北北美人就这么说:第1课 处理不想接的电话-2

    第1课:处理不想接的电话-2 【通过电话促销-2】 [en]Things you may say when you refuse to do business with a telephone [w]solicitor[/w]: Please take me off your calling list. I never do business with telephone solicitors. I don’t place orders over the phone.[/en] [cn]但你拒绝与电话推销员做生意时,你可以说: 请把我的名字从你的电话单上删掉。 我从来不和电话推销员做生意

  • 北北美人就这么说:第1课 处理不想接的电话-1

    想接的电话-1 【基本表达】 [en]1.Sorry, I’m not interested. 2.Can you send me a catalog? 3.I’ve been getting [w]harassing[/w] calls. 4.I can’t hear you. 5.You’re calling the wrong number. 6.I’m sorry if I’ve bothered you. 7.There’s nobody here by that name. 8.I dialed the wrong number.[/en] [cn]1.对不起,我不感兴趣。 2.您能把目录寄给我吗? 3.我不断地接到骚扰电话。 4.我听不见你讲话。 5.你打错电话了。 6.如果我打扰了你,实在对不起。 7.这儿没有此人。 8.我拨错电话号码了。[/cn] 【通过电话促销-1】 [en]Things you may say dealing with telephone [w]solicitor[/w] (salespeople) I’m sorry, I’m not interested. I don’t have time to talk right now. I can’t talk with you right now. I’m not interested in telephone [w=solicitation]solicitations[/w].[/en] [cn]当你对付电话推销员时,你可以说: 对不起,我不感兴趣。 我现在没有时间谈这个。 现在我不能与你交谈。 我对电话推销不感兴趣。[/cn]

  • 北美人就这么说:第1课 打紧急电话-4

    The police might want you to go over some pictures of known criminals and records of old burglaries with them. Is that ok? Sure.[/en] [cn]你好。这是911。有什么紧急情况? 一个小偷刚才我邻居的房子逃离。 你能描述一下这个贼的样子吗? 他是一个白人男性,棕色的短发,头发稍微带点卷儿。他看起来30到35的样子。他至少有5英尺6英寸高。他不算胖,但是有个大肚子。 非常感谢你的来电。我们马上派警察过去。你的名字和地址是什么? 我的名字是海伦史密斯。我住在安德森大街690号。我邻居是安德森大街691号。 谢谢你,史密斯小姐。警察可能要你去看一些照片,是关于正在通缉的嫌犯和一些过去有行窃记录的人。可以配合一下吗? 没问题。 [/cn]

  • 北美人就这么说:第1课 打紧急电话-1

    10.Help will be there in just a few minutes.[/en] [cn]1.是什么时候发生的? 2.我们马上派警车去你家。 3.请给我派警察。 4.我需要警察帮忙。 5.警察马上就到。 6.一分钟前,我被抢劫了。 7.我伤得不重。 8.我明白了。 9.我现在需要救护车。 10.救援马上就到。[/cn] 【对话1:孩子不见了】 [en]9-1-1. Can I help you? Yes. My son’s missing. When did it happen? Just five minutes ago. Where are you now? I’m at home.

  • 北美人就这么说:第1课 打紧急电话-3

    第1课:打紧急电话-3 【对话4:正在打架,有人流血了】 [en]Hello. 9-1-1. Can I help you? I need the police. What happened? My [w]neighbor[/w] hit my brother on the head. He’s bleeding. Give me your address. 176 Wooden Street East. All right. The police and an [w]ambulance[/w] are on the way. In the [w]meantime[/w], find a clean cloth and press it firmly over the wound. This will slow the bleeding. I will, but please hurry. Help will be there in just a few minutes.[/en] [cn]您好。这是911。我能帮您吗? 我需要警察。 发生什么事儿了? 我的邻居打了我弟弟的头。他正在流血。 告诉我你的地址。 伍顿大街176号。 警察和救护车马上就到。在等待的同时,请找一快干净的布,用它紧紧按住伤口。这会减慢流血。 好的,但是请快来。 救援几分钟之内就到。[/cn]

  • 北北美人就这么说:第1课 打电话之日常通话 - 12

    日常通话 - 12 【对话20:信号不好】 [en]Hello? Hi, David. You are very difficult to reach. I called several times. But I kept getting a busy [w]signal[/w]. Is your phone out of order? No, not out of order. But we seem to have a bad [w]connection[/w] on the phone line. I can’t hear you clearly. Ok. Let me call you later. Is that okay? Sure. Thanks.[/en] [cn]你好。 你好,David。你可真难找啊。我打了好几次了,但每次都是忙音。你的电话欠费了? 没有啊。不过现在的信号到时不太好,我听不清你说什么。 知道了,我稍后再打给你好吗? 当然。谢谢。[/cn] 【对话21:甩不掉的通话对象】 [en]Hello? Hi, It’s Joseph. Hi, Joseph. How did you get my number? Oh, I got it from your Mom. So what’s up? I’m sorry about what happened, and I would like to talk to you about it. [w=actually]Actually[/w], I’m really busy right now. I know you are busy. But I just think we should talk about what happened. Can we meet tomorrow? No, I can’t wait. I just need a few minutes of your time. Ok. Where are you right now? I’m in the park across the street. I’ll come to you in a few minutes. Thanks.[/en] [cn]喂? 我是Joseph。 嘿,Joseph,你是怎么搞到我的号码的? 哦,你妈妈告诉我的。 什么事啊? 我对发生的事感到遗憾,并且我想和你谈谈它。 事实上,我现在很忙。 我知道你很忙。但是我想我们应该谈谈发生的事。 我们明天见面聊好吗? 不,我等不了那么久。我只需要你几分钟时间。 好吧。你现在在哪里? 我再街对面的停车场。 我这就过去找你。 谢谢。[/cn]  

  • 北美人就这么说:第4课 购买食品-1

    行。 3.这个巧克力多少钱? 4.这真的太便宜了。 5.这些酒水饮料有折扣吗? 6.有数量限制吗? 7.为什么这么便宜? 8.这是您的找零。[/cn] 【请求帮助】 [en]A: Excuse me. Where are the rice and flour? B: They are in [w]aisle[/w] 5. A: Thank you. B: You’re welcome.[/en] [cn]A: 打扰,请问米和面粉在哪儿? B: 在第五行。 A: 谢谢。 B: 不客气。[/cn]

  • 北美人就这么说:第1课 打电话预约医生-3

    第1课:打电话预约医生-3 【对话3:打电话与家庭医生预约急诊】 [en] Hello. Dr. Brown’s Office. May I help you? Yes. This is Linda Chekov. I need an [w]appointment[/w] with Dr. Brown right away. Is Dr. Brown your family’s doctor? Oh, yes. He’s been my family’s doctor for several years. Thanks. What’s your problem? Actually. I’m making the appointment for my grandma. She can’t speak English very well. What’s bothering her? She’s had a headache for a few days. Her face and neck have turned red and her skin feels [w]itchy[/w]. Does she have a [w]fever[/w] now? A little bit. She needs to see a doctor as soon as possible. Okay. Would 2:00 this afternoon be okay? Oh, excellent. Could you give me your grandma’s name and health card number? Sure. Her name’s Ivana Chekov. Her health card number is 3489-1290-897 TH. Thanks. Please bring your grandmother in this afternoon at 2:00. Thank you. See you then. [/en] [cn]您好。布朗医生的诊所。我能为您做什么? 我是琳达契科夫。我急需要见布朗医生。 布朗医生是您的家庭医生吗? 是的。他已是我的家庭医生多年了。 谢谢。您的症状是什么? 实际上,我是为了我的祖母。她不太会讲英语。 那她的症状是什么? 她头痛好几天了。她的脸和脖子都变红了,皮肤发痒。 她现在发烧吗? 有一点。她需要尽快见医生。 好的。今天下午2点可以吗? 好的。 能告诉我您的祖母的名字和医保卡的号码吗? 当然。她叫伊凡娜契科夫。她的号码是3489-1290-897 TH。 谢谢。请下午两点带您的祖母来诊所。 谢谢你。到时见。 [/cn]