• bec中级考试中的阅读题怎么做

    有的题目,或者是在没有确保正确率的情况下匆匆做完后面的题目。 那么bec中级和高级的阅读部分该如何处理呢?时间管理显然是关键,即充分利用阅读考试的特点,合理安排答题时间,以确保自己能充分发挥水平,争取更高的正确率。 在此,建议各位考生遵循以下原则: 1.化被动为主动。避免按照题目的顺序回答问题。因为阅读考试不同于听力考试,考生完全可以自行安排好答题顺序,只中级阅读考试有五个部分,推荐答题顺序为4-5-3-1-2。考生要充分利用阅读要在规定的时间内按照要求完成所有的题目就可以了。 2.要把握先易后难的原则。先完成难度较小的题目,然后留出大量的时间来做难度较大的题目,比如第二部分的句子填空。推荐顺序为:中级4-5-3-1-2;高级4-6-3-5-1-2。当然,考生也可以根据自己的情况做出适当的调整,最终找到适合自己的答题策略。 以上就是小编给大家分享的关于bec中级阅读考试内容,希望可以给大家学习带来帮助。 如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫领200畅学卡

  • 2013年9月中级口译听力真题Statement 含解析

    2013年秋季上海中高级口译考试于今日9月15日开考,沪江英语在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2013年9月中级口译听力真题Statement 部分,由沪江网校提供。 Statement: 1. George started his new job with King Brothers only a month ago and he wants to invite his boss, the sales manager to dinner. 2. I got some bad news today. The store with which I work is laying off stuff. I'm worried that they are going to let me go. 3. You are not supposed to see Gary tonight. He plans to finish his financial report this week and he is too busy for parties these days. 4. I hope our first supply will induce your customers to place regular orders in the future. And we both can make big profits. 5. These books are two weeks overdue. But luckily for me, there's a moratorium this week on fines. They are trying to encourage returns. 6. May is a time for green grass, picnics, and unfortunately, examinations. In the United States, high school students take their final examinations at the end of every school year. 7. China is now the third largest producer of films in the world. However, most of the revenue came from a handful of the movies produced. 8. Let me explain why I questioned the feasibility of the project. We don't appear to have enough time. If we were to push our people, the quality of the product becomes questionable. 9. While some species of whales are nearing extinction, many countries refuse to accept even a partial ban on whale hunting. 10. In 1950, New York City was the only city with a population of ten million. Now, in 2010, worldwide we have 38 cities with populations of over ten million people. 【解析】 statements总体难度不高,但是对于lay off,induce,overdue,moratorium,revenue,feasibility等词还是需要同学们平时的多多积累。另外,做题过程中还要注意对数字的敏感度,如statement 10就出现了包括年份、人口数量、城市数量在内的多个数字,千万不要一定到数字就犯晕。其实做statement还有一个要点是听出一些包含转折、递进、让步等含义的信号词,本次的statement中出现了不少but,however,while,利用这些关键词准确把握句意是做题的关键。

  • 公开课:中级口译笔记法

    解构听力,重构笔记--中级口译笔记法 时间:1月14日(星期二)19:30 - 20:30 主讲老师:Harry老师(点击关注老师部落主页>>>) 公开课地点:考试大厅(点击下载CCTalk>>>) (本公开课只有注册用户才能参与,花5秒钟完成注册吧>>>) 临近寒假是大家准备寒假学习计划的阶段,一起来听听丰富实战经验的Harry老师谈谈他的口译学习经验吧! 【老师简介】 Harry老师 网校口译老师,发音纯正,口语地道。有多年高校、企业工作经验。拥有上海市高级口译资格证书,有丰富的口译实战经验。曾数次担任过政府领导人高峰论坛会议交传,陪同口译。在校是一线的英语教师。深谙外语教学中口译教学的精髓。 【公开课提纲】 1. 口译简介 2. 常见问题及解决之道 3. 实战案例 零基础过中级宝典:沪江网校之零基础直达中级口译班级火热报名中!>> 高级口译必过法宝:沪江网校之高级口译通关班火热报名中!>> 中级口译必过法宝:沪江网校之中级口译通关班火热报名中!>> 本次课程完全免费,您需中级口译要做的就是:下载沪江全新语音学习软件--CCtalk>>点击下载 请注意!参与本活动须使用沪江全新语音学习软件CCTalk,使用指南如下: 1. 注册沪江网获得用户名(已是沪江用户的不必注册); 2. 点击网址http://class.hujiang.com/zt/cctalk/下载CCtalk软件; 3. 软件安装结束后,输入沪江网的用户名和密码登陆CCtalk; 4. 点击下图中用红圈标注的“语音ABC”; 5. 找到“考试大厅”位置,点击进入; 6. 讲座期间进入考试大厅后,如果想发言,请点击下图中的“举手”(蓝色按钮),被主持人选中后就可以发言。说话的时候可以看到麦克进度条在随麦克声音发生变化,别人说话也可以看到耳机或扬声器的进度条在变化。

  • BEC中级阅读理解模拟题(5)

    中级阅读

    2020-12-29

    BEC BEC阅读 BEC中级

  • 【沪江网校】2011年9月中级口译听力(sentence translation)答案+评析

    对悉尼城市的介绍。现代城区仍见历史古迹。翻译难度小。 2. 选择car出行的原因,同时也给出了bus和train的弊端。难度小。 3. 在美国工作,也要关注运动队。前两句难度小,但会让考生感觉工作,和当地运动队表现有什么关系?答案就是最后一句,关键词是participate in,discussion,难词:inevitable。 4. 一个应聘主编岗位的经验自述。难度小,但出现了more than和over,所以要注意两个数字翻译的准确性。关键词:editing,post。 5. 男性心脏病发病率高于女性的原因:饮食、锻炼、生活方式、个人习惯。难度适中,注意并列成分的翻译。

  • 2013年9月中级口译听力真题 Spot Dictation 含解析

    2013年秋季上海中高级口译考试于今日9月15日开考,沪江英语在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2013年9月中级口译听力真题 Spot Dictation部分,由沪江网校提供。 Spot dictation Next, let's talk about earthquakes on our planet. Some countries have large numbers of earthquakes. Japan is one of them. Others do not have many. For example, there are few earthquakes

  • BEC中级阅读理解模拟题(4)

    中级阅读

    2020-12-28

    BEC BEC阅读 BEC中级

  • 商务英语口译技巧总结

    会到商务谈判的整个过程,从接受口译任务开始,引导学生进行模拟练习。 除了对相关专业术语、客户职位、谈判主题、公司背景知识做临时的译前准备外,还应注意长期的译前准备,即语义逻辑排列能力和记忆能力的提高。 采用自上而下的听入方法 特别是在英汉口译中,学生习惯于使用自下而上的听力方法来捕捉单个单词和短语。由于忽略了信息之间的逻辑关系,这种听入方式所处理分析出来的信息以及记录下来的笔记都是难以重组的语言碎片,缺乏实际意义。 最终的结果往往与原文所口译中,译员应激活长期记忆中的知识图式,通过联想和推理来理解新信息。下面是小编给大家分享的商务英语口译传达的信息相距数千英里,要解决这个问题,我们必须在听力训练中采用自上而下的听力方法,掌握句子的整体意义和逻辑关系。 强调脱离源语外壳的束缚 与专业翻译相比,学生通常选择使用源语来记录他们的笔记,在读笔记的阶段,他们倾向于将源信息翻译成目标语言。这样的译文往往会出现表达生硬,词不达意的问题。 因此,在教学过程中,应注意引导学生摆脱源语言外壳的束缚,把握源语信息的逻辑和

  • 2013年9月中级口译听力真题Talks and Conversations 含解析

    2013年秋季上海中高级口译考试于今日9月15日开考,沪江英语在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2013年9月中级口译听力真题Statement 部分,由沪江网校提供。 Talks and Conversations 1 Questions 11 ~ 14 are based on the following conversation. M: I’m going to Boston next week and I’d like to make some reservations. Can you fix that for me? W: Sure. What dates

  • 【沪江网校】2012年3月中级口译听力Passage Translation 答案+评析

    比较常见,难度不大。 段落语义虽容易理解,但考生要切忌word by word 的直译。比如段落多次出现feel这个单词,如果全部翻译成“感觉”,就显得呆板,不切文意。考生翻译的时候,要根据语境进行调整。如“it helps you sleep better and feel more relaxed.”中的feel可淡化,将relaxed从形容词转译为动词,译为“放松自己”。“you will feel stronger”中的feel可译为“发现”。另外,“Your heart pumps more oxygen-filled blood to all parts of your body with each beat.”这句如果直译的话,会造成句子意群过多,长度过长,不符合汉语的表达习惯,所以要注意切分句子,化长句会小句。本句中暗含着两层意思,一个是血液的含氧量会增加,另一个是,心脏每次向身体各部分输送的血流量会增多。纵观该段落,只要考生在平时多关注生活常识,对此类文章多加练习,一定会得到不错的分数。