-
中高级口译历年翻译题主题汇总分析
读书 2001.09 亚洲经济 APEC会议 2002.03 基金会 家长会 2002.09 美国反恐 经济预测 2003.03 通货紧缩 西部经济 2003.09 知识分子就业 西部大开发 2004.03 学费贷款 中国国情 2004.09 美国人口 工程公司 2005.03 美国总统 香港文化 2005.09 就业难 外交合作 2006.03 肥胖问题 上海 2006.09 物质与精神 耶鲁演讲 2007.03 文物走私 上海世博会 2007.09 经济收入 中国国情 2008.03 以貌取人 探月工程 2008.09 毕业生就业 企业合作 2009.03 经济大萧条 时光流逝 2009.09 小说的本质 富翁笑话一则 2010.03 美国贫富差距 中国经济增长 2010.09 美国经济体制 上海老城 小编总结:可以发现,英译中的考题中比较偏重经济、政治、社会等“大”话题,而中译英的考题中会出现文化、生活一类比较轻松的话题。对于一些“中国特色”词汇的翻译,考前可以多看看相关演讲文稿:双语演讲文稿>> 其他时事类话题,可以趁考前的时间,多多浏览外媒的文章:戳此看英文报刊杂志网址汇总>> 高级口译考试历年翻译主题一览 时间 英→中 中→英 1997.03 自然进化 上海四座大桥 1997.09 美国人追求物质享受 太湖风景 1998.03 做人的道理 音乐传播历史 1998.09 英语 中国外贸控管 1999.03 美国家庭问题 上海风貌 1999.09 日本失业率 上海浦东新区 2000.03 为战士鼓气 台湾统一问题 2000.09 全球经济发展和政府的关系 中国的科学进步 2001.03 比尔.盖茨 科学与艺术 2001.09 美国落选联合国人权委员会 中国入世 2002.03 成人与儿童 中美经贸合作 2002.09 克隆人 亚洲面临的机遇和挑战 2003.03 亚洲国家世界杯严重亏损 银行开展购车贷款 2003.09 政府投资对经济的影响 教学改革 2004.03 美国加州出台反垃圾邮件法 传统文化和学派 2004.09 法国对美国的政治态度 老舍自传 2005.03 美国领国海地的独立 钱钟书自传 2005.09 克林顿自传 抗战胜利60周 2006.03 美国城市的交通 中国入世 2006.09 非法移民的子女身份 耶鲁演讲 2007.03 彼得•德鲁克 环保问题 2007.09 历史学家的回顾 上海男人 2008.03 经济全球化 朱家角经济 2008.09 外资企业 白领和蓝领 2009.03 降低学费 忠言逆耳 2009.09 经济复苏 游历心得 2010.03 平凡人物的话剧 古稀老人随心所欲 2010.09 合同文件 金融危机教训 小编总结:高级口译考试中英译中仍然以政治经济类题材为主,这一类的词汇积累请大家还是要多看外媒文章:美国100强杂志网站分类大全>> 不过近年来高级口译考试的汉译英逐渐偏重于文学翻译和古文翻译,大家记得考前多级口译考试历年翻译看看经典名作和散文的英译哦: 《围城》英译学习笔记>> 韩素音翻译大赛作品赏析>> 历届韩素音翻译大赛优秀译文下载>>
-
2011年3月中高级口译笔试查分时间
2011年春季上海外语口译证书考试笔试成绩的查询时间 2011年4月9日8:00起考生可通过声讯台查询“英语高级口译”、“英语中级口译”、“日语中级口译”笔试成绩。 1、上海电信用户拨打:16886839或95001760查询。 2、上海移动用户:编辑 KS+准考证号发送到10628585短信查询 。 3、外地用户拨打:021-96567050。 2011年4月11日14:00起考生可通过上海外语口译证书考试网查询“英语高级口译”、“英语中级口译”、“日语中级口译”笔试成绩。 点击查看2011年春季口试报名时间>>
-
经验谈:学习中高级口译的几个要点
常有同学抱怨说单词太多,记不住。其实相对而言,中高级口译的词汇要比四六级好背。问题在于大家没有找到一种好的方法。口译学习主要涉及:经济、政治、外交、文化等几个领域。这些信息每天的 China Daily《中国日报》,Shanghai Daily《上海日报》都有报道。我认为通过阅读背单词是最高级口译考试已尘埃落定,现在又是到了报名参加学习中高级口译有效的方法,不仅能够多接触单词,而且还能够了解其用法,以及提高自己的阅读速度。The more you read, the more vocabulary you can have in mind. (读得越多,单词就记得越多)。 7)Goal (明确的目标) 有人认为,自己学习口译只是想提高英语而已,这当然有道理。但是也在一定程度上影响了你学习的积极性。我国有句古话:一年之计在于春。(As an old saying goes in China
-
2012年春季中高级口译考试打印领证书通知
打印2012年春季网上办证“领证书通知” 2012年春季上海外语口译证书考试于2012年3月18日结束,考生可于7月30日10:00至9月16日24:00 登陆上海外语口译考试网打印“领证书通知”。 【中高口考点酷评】 你在哪里考中高口?快来【考点酷评】查询上海中高级口译全国各考点的详细信息!
-
中高级口译网站
口译证书考试分为:英语高级口译、英语中级口译、日语高级口译、日语中级口译、英语口译面对考生的语言运用能力进行全面测试。考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方式,如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的35%,主观试题约占笔试试卷总分的65% 4、 考试分两个阶段:笔试、口试 笔试共分四部分。总考试时间为150分钟,满分为250分。(150分合格) 1: 听力40分钟/90分; 2:阅读50分钟/60分; 3:英译汉30分钟/50分; 4:汉译英30分钟/50分。 凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。 5. 第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右 6. 每年的3月、9月进行笔试,笔试后1个月左右进行口试。 7. 考试时间及流程: 13 : 30 考生
2020-03-24 -
【沪江网校】2012年9月高级口译听力Spot Dictation 原文+评析
2012年秋季上海中高级口译考试于今日9月16日开考,考后沪江英语将为考生第一时间提供真题、解析、答案,敬请关注。本文内容为2012年9月高级口译听力Spot Dictation部分的原文和评析。
2012-09-16 -
【沪江网校】2012年9月高级口译听力Listening Comprehension 4 原文+解析
2012年秋季上海中高级口译考试于今日9月16日开考,考后沪江英语将为考生第一时间提供真题、解析、答案,敬请关注。本文内容为2012年9月高级口译听力Listening Comprehension 4部分的原文和解析。
2012-09-16 -
2011秋季中高级口译考试答疑会(答疑会资料整理中)
2011年上海中高级口译考试将在今年9月18号举行笔试考试,笔试过关之后才能参加第二轮口试考试。大家现在都准备好了吗? 沪江网校秋季中、高口考试答疑会现场录音实况+文稿>> 考试临近,在最近这两个抱佛脚黄金周我们还能做些什么? ① 看看沪江口译备考专题,查漏补缺,熟悉考试流程>> 体验口译现场;紧跟口译备考系列;品读读书笔记,感受翻译乐趣 ② 参加沪江网校举办的2011年秋季上海中高级口译考试答疑会,有什么不明白需要老师指点的问题赶紧向老师问清楚(免费参加)>> 沪江网校小葱老师为你一一讲解听力、阅读、翻译和口试四个方面考试技巧 ③ 去沪江部落口译备考小组晒晒自己的考点,找找组织,相约口试>> 晒晒考点,说不定到时候考场还能碰见沪友呢~遇见沪友还可以相约口试哦!考试过关再一起来沪江共飙英语~! 沪江网校秋季中、高口考试答疑会现场录音实况+文稿>>
