-
2023年6月英语六级翻译预测:天坛
距离2023年6月英语六级考试越来越近了,大家准备的如何?@沪江英语四六级微信公众号整理了2023年6月英语六级翻译预测:天坛,一起来看看吧。 2023年6月英语六级翻译预测:天坛 北京的天坛(the Temple of Heaven)建于明代永乐年间,与紫禁城几乎同时完工(1420年)。永乐皇帝由南京迁都北京,他所做的一件重要的事就是到天坛大祭天地(Heaven and Earth)。这所祭坛自建造至今,经历了近六百年的风雨,如今它静卧在北京的南城。这个占地面积近紫禁城四倍的庞大庙宇群(temple complex),以它独有的魅力吸引着四方之人。天坛表达的对天敬畏的思想凝结的是中国人对天
-
2021年6月六级翻译预测(6)
大家好,距离考试越来越近了,四六级翻译预测,又回来了!为了帮助广大考生过级,考前每天一篇翻译练习(选取最有可能考的翻译题材、段落),供大家日常练习用。 声明:押题只是练习翻译手感,积累话题词汇,练习常考句式结构,切勿迷信。
-
2021年6月六级翻译预测(9)
大家好,距离考试越来越近了,四六级翻译预测,又回来了!为了帮助广大考生过级,考前每天一篇翻译练习(选取最有可能考的翻译题材、段落),供大家日常练习用。 声明:押题只是练习翻译手感,积累话题词汇,练习常考句式结构,切勿迷信。
-
2023年6月英语六级翻译预测:故宫
北约千米,东西753米。整个皇宫相传共有9999个房间,分为外朝和内庭两部分。外朝是皇帝行使权力、举行盛典的地方。内庭是皇帝的居住之地。故宫建筑群是中国古代宫殿建筑(Palatial architecture)的典范,对东亚及其他国家的文化和建筑产生了重大影响。而今整个故宫成为国家博物馆,陈列着众多珍贵的古代文物(cultural relics)。 参考译文 The Imperial Palace, located in the center of Beijing, is the largest, best preserved ancient imperial palace and architectural complex in the world. The historical, spacious palace stretches about 1,000 meters from north
-
2023年6月英语六级翻译预测:论语
距离2023年6月英语六级考试越来越近,同学们做好准备了吗?@沪江英语四六级微信公众号为大家整理了2023年6月英语六级翻译预测:论语,一起来练习吧。 2023年6月英语六级翻译预测:论语 《论语》(TheAnalectsofConfucius)是儒家的经典著作之一,它是对孔子及其弟子(disciple )的言行和对话的记录。众所周知,孔子是一位伟大的思想家和哲学家,他的思想被发展成了儒家哲学体系。《论语》是儒家思想的代表作,数个世纪以来,《论语》一直极大地影响着中国人的哲学观和道德观,它也影响着其他亚洲国家人民的哲学观和道德观。 参考译文: The Analects
-
2023年6月英语六级翻译预测:川菜
距离2023年6月英语六级考试越来越近了,大家准备的如何?@沪江英语四六级微信公众号整理了2023年6月英语六级翻译预测:川菜,一起来看看吧。 2023年6月英语六级翻译预测:川菜 川菜(Sichuan Cuisine)的历史可以追溯到数百年前的中国明朝时期,而其麻辣风味则是在清朝时期逐渐发展而来的。川菜以其独特的口味和烹饪方法,成为了中国餐饮文化的重要代表之一。川菜的菜品通常以辣为主,其特点在于选料广泛、烹调技法独特,并且讲究食材的新鲜和美味。今天,在国际上,川菜的知名度和影响力也越来越大,成为了中国对外文化交流的重要窗口之一。 参考译文: The history of Sichuan
-
2023年6月英语六级翻译预测:负荆请罪
2023年6月英语六级考试将在6月17日下午举行,大家准备的如何?今天@沪江英语四六级微信公众号为同学们准备了2023年6月英语六级翻译预测:负荆请罪,快来看看吧。 2023年6月英语六级翻译预测:负荆请罪 廉颇和蔺相如都是赵国人,廉颇是赵国大将,蔺相如出身低微,但在对秦国的斗争中多次建立功勋,被拜为上卿,官位高于廉颇。廉颇不服,屡屡找茬子羞辱蔺相如。蔺相如为国家计,顾全大局,总是退让。后来廉颇知道了,蔺相如屡屡退让,不是怕他,而是担心将相不和,秦国会乘机侵略赵国。那样,赵国就会灭亡,老百姓就会遭殃。此事感动了廉颇,于是他身背荆杖到蔺相如府上请罪。后来多用此典指犯了错误又主动承认错误
-
2023年6月英语六级翻译预测:徽菜
2023年6月英语六级考试将在6月17日下午举行,大家准备的如何?为了让同学们更好地备考六级,@沪江英语四六级微信公众号整理了2023年6月英语六级翻译预测:徽菜,快来练习一下吧。 2023年6月英语六级翻译预测:徽菜 徽菜(Anhui Cuisine)是中国传统餐饮文化的重要组成部分,其历史可以追溯到明朝时期。安徽地处江淮平原,气候温和,物产丰富,因此徽菜选材讲究,尤其重视选用当地优质的食材。徽菜的烹饪过程也十分严谨,要求火候、时间、技巧等多个环节都要精益求精,以保证菜肴味道的独特性和口感的卓越。作为中国传统文化的重要组成部分,徽菜不仅代表着安徽地方的烹饪文化,也体现了中国饮食文化
-
2021年12月四级翻译预测|筷子
距离2021年12月四级考试越来越近啦,各位小伙伴尝试过模考了嘛?很多小伙伴表示自己翻译练的很少。今天小编为大家带来四级翻译预测。一起来看看吧! 四级翻译预测|筷子 筷子(chopsticks)是中国传统的独具特色的进食工具(dining utensils),至今已有数千年的历史。筷子在古代被称为“箸”,大约从明朝开始才有了“筷子”的称呼。筷子多为竹子制成,也有用木头、象牙(ivory)、金属或其他材料制作而成。它要么上方下圆,要么上下全圆而上粗下细。不管其形状如何,筷子必须是成对使用的,并且两只筷子的大小长短要相同。筷子是中国人日常生活的必备工具,它的发明充分反映了中国人民的智慧。 参考
-
2021年6月六级翻译预测(7)
大家好,距离考试越来越近了,四六级翻译预测,又回来了!为了帮助广大考生过级,考前每天一篇翻译练习(选取最有可能考的翻译题材、段落),供大家日常练习用。 声明:押题只是练习翻译手感,积累话题词汇,练习常考句式结构,切勿迷信。
