• 2021年12月六级翻译预测|团购

    距离2021年12月六级考试越来越近啦,各位小伙伴尝试过模考了嘛?很多小伙伴表示自己翻译练的很少。今天小编为大家带来六级翻译预测。一起来看看吧! 六级翻译|团购 团购是一种新型的购物方式,顾名思义就是指很多人一起购买同一产品,旨在加大与卖方的谈判能力以获得优惠的购买价格。随着中国电子商务的繁荣和发展,网络团购在中国网民中流行起来,已经成为团购的主要形式。它翻译方便、快捷、价格低、不受地域限制。目前中国的很多网站都在尝试做团购,并迅速发展起来,如聚划算(Juhuasuan)、糯米团(Nuomituan)等。据了解,网络团购的主要群体是中国大中城市的年轻人。 参考译文: Group buying

  • 2023年6月英语六级翻译预测:窑洞

    为了帮助同学们更好地备考2023年6月英语六级,@沪江英语四六级微信公众号结合近年翻译出题规律进行预测,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出! 2023年6月英语六级翻译预测:窑洞 窑洞(Cave dwellings)常见于中国西北黄土高原和黄河中上游地区。气候干燥、雨水少、冬季寒冷、木材有限的自然条件促进了了窑洞的产生和发展。窑洞的设计和布局非常合理,它们往往建造在山坡上,有利于排水和通风,使得居住环境更加宜人。除了作为居住场所,窑洞在是中国传统文化的重要代表之一。在窑洞中翻译生活和工作的人们的独特的生活方式和文化传统是中国文化中宝贵

  • 2023年6月英语六级翻译预测:国画

    为了帮助同学们更好地备考2023年6月英语六级,@沪江英语四六级微信公众号结合近年翻译出题规律进行预测,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出! 2023年6月英语六级翻译预测:国画 中国国画(Chinese traditional painting)起源于约 6000 年前。纸张发明以前,人们主翻译要用陶器(pottery)和丝绸作画。随着唐朝经济和文化的繁荣,传统国画逐渐兴盛起来。山水画(landscape)是中国国画的主要种类之一,主要描绘了中国各地的山川大河和瑰丽的自然风光。几个世纪以来,国画的发展折射了时代和社会的变迁。当今,经典

  • 2023年6月英语六级翻译预测:中国龙

    为了帮助同学们更好地备考2023年6月英语六级,@沪江英语四六级微信公众号结合近年翻译出题规律进行预测,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出! 2023年6月英语六级翻译预测:中国龙 中国龙一直是吉祥的象征,在中国人心目中占据着不可替代的位置。中国人常常自称为“龙的传人”。在封建社会,龙一直是皇帝和皇权的象征。进入现代社会以后,龙逐渐演变为吉祥物(mascot),含有腾飞、成功、开拓、创造等寓意。龙还被认为是美丽、友好的,并且充满了智慧,它能给老百姓带来好的运气,给国家带来繁荣昌盛,而且象征着人类社会与大自然的和谐相处。 参考译

  • 2023年6月英语六级翻译预测:圆明园

    2023年6月英语六级考试在即,同学们也要认真备考哦。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年6月英语六级翻译预测:圆明园,希望对你有所帮助。 2023年6月英语六级翻译预测:圆明园 圆明园(Yuanmingyuan Imperial Garden)位于北京西郊,于1708年开始兴建。经过几十年的建造、装饰和改建,圆明园成为当时世界上最出色的园林之一。圆明园继承了中国园林建筑的传统,把不同风格的园林建筑融为一体,充分体现出和谐与完美。除此之外,圆明园在世界园林建筑史上也占有非常重要的地位。遗憾的是,经过几场战争,今天的圆明园只是一片废墟。 参考译文 Located

  • 2023年6月英语六级翻译预测:扇子

    2023年6月英语六级考试在即,大家准备的如何?今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年6月英语六级翻译预测:扇子,希望对你有所帮助。 2023年6月英语六级翻译预测:扇子 中国扇子的历史可以追溯到3000多年前的商朝(the Shang Dynasty)。第一种扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在马车上用来 挡住强烈的阳光,给乘客遮雨的。“扇汗”有点像现在的雨伞。后来 “扇汗”变成了由薄但是结实的丝绸或者鸟的羽毛做成的长柄扇,称 为中山扇(Zhangshan fan), 它主要用于皇帝的仪仗(honour guard)装饰。 参考译文: The history

  • 2023年6月英语六级翻译预测:湘菜

    2023年6月英语六级考试在即,大家要认真复习哦。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年6月英语六级翻译预测:湘菜,一起来看看吧。 2023年6月英语六级翻译预测:湘菜 湘菜(Hunan Cuisine),其特点是酸辣、清香、油腻、色泽深等。辣椒、胡椒和香葱是湘菜中的必备品。湖南地处南方,气候潮湿,这些调味料不仅可以提升菜品的口感,还能够帮助人们抵御潮湿和寒冷的气候。湘菜的主要烹饪方法是炖、煮、蒸和炖。这些烹饪方法能够保持食材的原汁原味,使得菜品更加鲜美可口。它还因经常在烹饪中使用腊肉而闻名,其不仅能够增加菜品的口感和香味,还能够增加营养价值。 参考译文: Hunan

  • 2023年6月英语六级翻译预测:中国文化元素

    翻译则是通过达到阴阳的自然平衡来帮助患者康复。中国武术,也被称为武术或功夫,是几个世纪以来在中国发展起来的一系列格斗风格。如今,越来越多的外国人到中国品尝美味佳肴、学习中医、练习武术,这极大地提高了中国文化的知名度,也增强了中国人的文化自信。   参考译文 Chinese cuisines, the traditional Chinese medicine and martial arts are the elements which can best represent the Chinese culture. The Chinese cuisine is the general term of the dishes of various regions and ethnic groups in China.

  • 2023年6月英语六级翻译预测:杜甫

    2023年6月英语六级考试在即,大家要认真复习哦。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年6月英语六级翻译预测:杜甫,一起来看看吧。 2023年6月英语六级翻译预测:杜甫 杜甫,后世尊称为“诗圣”,是中国文学史上最伟大的现实主义诗人。杜甫的诗歌常以对人民贫困和政治腐败的批判为主题。他的诗歌不仅是社会现实的写照,也展示了他对传统文化和人文主义价值的深刻理解和关注。杜甫的现实主义诗歌在中国文学史上占有极其重要的地位,对后世的诗歌创作产生了深远的影响,被誉为中国现实主义文学的奠基人之一。 参考译文: Du Fu, the “sage of Poems(诗圣)”, has been

  • 2023年6月英语六级翻译预测:火药

    2023年6月英语六级考试在即,同学们也要认真备考哦。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年6月英语六级翻译预测:火药,希望对你有所帮助。 2023年6月英语六级翻译预测:火药 火药(gunpowder)是最早出现的化学炸药和推进剂(propellant)。在火药发明之前,人们使用过许多燃烧弹(incendiary bomb)和燃烧设备。人们通常把火药的发明归因于中国的炼金术(alchemy)。众所周知,火药被列为中国的“四大发明”之一。这项发明可能早在唐朝就已经研制出来了。由于13世纪蒙古人的征战,有关火药的知识被传到全世界。最晚从14世纪开始,火药就已经开始被应用于战争中并产