• 口译之听力笔记简写符号汇总(二)

    表示合同、协议(treaty, agreement)[/cn][en]一般只有在谈判成功、协议成交后才会表示“举杯祝贺”。[/en] 如果在U内填入2,就可以表示为bilateral(双边的), 填入3表示为trilateral (三边的)。 填入在U中填入1表示: Unilateralism(单边主义),填入m (multiple) 表示多边主义。 如果在U上加一个“/”表示谈判破裂。 [cn]O表示“国家”、“民族”、“领土”等:[/cn][en]country, state, nation, etc.[/en] gO表示进口,Og表示出口 [cn]这个符号酷似一把椅子,可以表示主持、主办:[/cn][en]chair, host, preside over。[/en] [cn]那么在此符号上加Z表示主席,主持人:[/cn][en]chairman, host, etc.[/en] [cn]T表示“领导人”:leader, head[/cn][en]那么head of government, head of company 便可以表示为 CT[/en] [cn]⊙圆圈表示一个圆桌,中间一点表示一盆花,这个符号就可以表示会议、开会等:[/cn][en]meeting,conference, negotiation,seminar,discussion,symposium[/en] [cn]∞这个符号看上像条鱼,所以表示“捕鱼业”等合fishery 有关的词汇。[/cn] [cn]O圆圈代表地球,横线表示赤道,所以这个符号就可以表示国际的、世界的、全球的等:[/cn][en] international, worldwide, global, universal, etc.[/en] [cn]J表示开心:[/cn][en]pleasant, joyful,happy,excited, etc.[/en] [cn]L表示不满、生气[/cn][en]unsatisfied, discomfort, angry, sad, etc.[/en] [cn]EO表示听到、众所周之:[/cn][en]as we all know, as is known to all, as you have already heard of, etc.[/en] [cn]O表示漠不关心、无动于衷:[/cn][en]indifferent, apathetic, unconcern, don’t care much, etc. [/en] 箭头 g 表示到达、传达:go into,arrive at,give to,send to,present to etc. 表示导致、引导:lead to, result in, in the direction of, etc. 表示屈服:submit to f 表示来自于:be/come from,return,receive from, etc. 表示追溯到:come/go back to,originate h 表示上升:up/upward/rise,increase,arise,ascend, etc. 表示发射、投放市场、发行:launch,open, start, etc. 表示发展、加强、推进:develop,strengthen, promote, etc 表示“波折”:ups and downs, twists and turns, roller coaster, etc.  较长单词的处理办法 -ism 简写为 m 例如:socialism→Sm -tion 简写为 n 例如:standardization (标准化)→stdn -cian 简写为 o 例如:technician→techo -ing 简写为 g 例如:marketing (市场营销)→MKTg -ed 简写为 d 例如:accepted→acptd -ment 简写为 mt 例如:amendment→amdmt -able/ible/ble 简写为 bl 例如:available→avbl -ful 简写为 fl 例如:meaningful→mnfl  声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 口译之听力笔记简写符号汇总(四)

    以下各符号均可在记录中代替文字 1. 数学符号 equal: = boost, improve, enhance, strengthen :↗ plus: + minus: — times: x divided by: ÷ degree: ℃ percent: % per thousand: ‰ between:|.| because, because of, due to: ∵ therefore, so, as a result, consequently: ∴ plus or minus: ± versus, the ratio of, divided by : : so on, etc, and so forth : ··· is (much) greater/bigger/larger/faster/quicker/heavier/older… than; superior to, surpass:> is (much) less/smaller/lighter/younger/fewer/inferior to/worse than…: <  not equal to :¹ not less than:  varies as, in direct proportion to: ∝或∞  parallel, is parallel to : ‖ right angle: ∟ perpendicular, is perpendicular to: ⊥ circle, circumference: ○ ellipse: 0 diameter: θ triangle, delta : △ pressure, influence:⊥(竖线为向下箭头) approximately, about, nearly, around,almost: ≈ as always, 一直,总是, 一贯:≡  contact, exchanges:∞ conflicts, disputes, contradictions: >< 波折:<< win, success :V by, with, %, in:/   as always, hold on, persist, insist on :≡ wonder, miracle : ! About: @ On the one hand:∕ On the other hand: ∕ Relation, relationship: &  Not agree: N Agree: Y Fine, good: + Better, much better:++ Bad, weak: - Worse, weaker: - - In conclusion : => Empty: O Representative, delegation, delegation: △ 2. 货币: sterling, pound: £ US dollar: US$ renminbi: RMB: ¥ Australian dollars: #A Austrian schillings: Sch Canadian dollars: Can$ Eurodollar: € New Zealand dollars: NZ$ Japanese yen: ¥ 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 口译之听力笔记简写符号汇总(一)

    地名简写 高级口译听力部分要求考生准确拼写出主要国家的名称和首都。 如果要把每个国家的名称完整的记录下来.会很费时间。 因此,常用国名的记录方法应常记心中,比如K=Korea, SD= Sweden, SW=Switzerland等等。 有时还可以借助“|-”来表示东、西、南、北、中等方位。例如:the Republic of Korea(ROK,南朝鲜),表示为“-K”; 相应的the Democratic People’s Republic of Korea(DPRK,北朝鲜), 就可以表示为“K-”, Central London,表示为LD。Western Europe(西欧)表示为“|EU”,Eastern Germany (东德)表示为“G|”。 练习: Eastern Europe, South Africa, North China, Western Germany, South Asia, Central Ital  缩略词 英语当中缩略词使用的频率很高,如IMP: important, ASAP: as soon as possible。很显然如果能熟练掌握缩略词,会对考试大有裨益。 缩略词的写法一般为四种方式: (一)拿掉所有元音 MKT: market MGR: manager MSG: message STD: standard RCV: receive (二)保留前几个字母 [en]INFO [/en][cn]information[/cn] [en]INS [/en][cn]insurance[/cn] [en]EXCH [/en][cn]exchange[/cn] [en]I owe you [/en][cn]IOU[/cn] [en]In stead of [/en][cn]I/O[/cn] (三)保留开头和结尾个发音字母 [en]WK [/en][cn]week[/cn] [en]RM [/en][cn]room[/cn] [en]PL [/en][cn]people[/cn] (四)根据发音 [en]R[/en][cn]are[/cn] [en]THO[/en][cn]though[/cn] [en]THRU[/en][cn]through[/cn] (五)高级口译听力常用英语缩略词表(缩略词/原词) [en]APT  [/en][cn]Apartment[/cn] [en]ACC  [/en][cn]Accountant[/cn] [en]ACDG  [/en][cn]According[/cn] [en]ACPT  [/en][cn]Accept[/cn] [en]AD  [/en][cn]Advertisement[/cn] [en]ADS  [/en][cn]Address[/cn] [en]ADV  [/en][cn]Advice[/cn] [en]AMAP  [/en][cn]As much/many as possible[/cn] [en]AMT  [/en][cn]Amount[/cn] [en]BAL  [/en][cn]Balance[/cn] [en]BLDG  [/en][cn]Building[/cn] [en]CERT  [/en][cn]Certificate[/cn] [en]CMPE  [/en][cn]Compete/competitive[/cn] [en]CMU  [/en][cn]Communication[/cn] 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 北京2006年考博英语辅导班翻译笔记

    动地说明美国人对宽敞的生活环境的追求。 来源:考试大   6. Hardly had he began to speak when the audience interrupted him.   分析: hardly…when 的结构表示 “ 刚 … 就 …” 。含有这种结构的句子常将 hardly 置于句首,而采用部分倒装的语序。此外, hardly 分句中一般采用过去完成时,而 when (或 before )分句中使用过去时。还有,与 hardly…when… 结构类似的用法还有 barely (scarcely)…when…   译文:他刚开始讲,听众就打断了他的话。   7. To such length did she go in rehearsal that two actors walked out.   分析: such…that 结构可将 such 或含有 such 的词组放在句首,使全句采用部分倒装。与此用法类似的还有 so…that 结构。   译文:她在排演中搞得太过分,以致两名男演员退出不干了。   8. Certain it is that all essential processes of plant growth and development occur in water. 来源:考试大   分析:本句为表语前置,表示强调。正常语序应为: It is certain that… 。   译文:植物发育生长的全部基本过程当然是在水中发生的。   9. We rally should not resent being called paupers. Paupers we are, and paupers we shall remain. 来源:考试大   分析:这两句话是为了使上下文紧密衔接,从而将第二个并列分句的表语前置。   译文:我们确实不应因为被称作穷光蛋而愤愤不平。我们的确是穷光蛋,而且还会继续是穷光蛋。   10. Then, down the crowed thoroughfare comes the University of Cambridge ’s most distinctive vehicle, bearing its most distinguished citizen.   分析:正常语序应为: The vehicle came down the thoroughfare 。为使语言生动形象,文学作品中翻译常用这类倒装。在翻译时要尽量翻译出原句的语言效果。这里 bear=carry 。   译文:从拥挤的街道上驶来了一辆剑桥大学最有特色的车,车上坐着学校最著名的人物。

  • 【口译笔记】外交部长杨洁篪新年招待会祝酒辞04:展望2011

    出新的贡献。 With the same development goals, China and the rest of the world will enjoy a wider [w]arc[/w] of cooperation and face new [w]historic[/w] opportunities. We will proactively adapt ourselves to the new developments and needs of the domestic and international situation, stay committed to the path of peaceful development, unswervingly follow the win-win strategy of opening-up, pursue peaceful, scientific, cooperative and win-win development, and work with other countries to make greater contributions to world peace, stability and prosperity. 【注】 新的历史机遇—— new historic opportunities 国际国内形势—— domestic and international situation 始终不渝—— stay committed to/ unswervingly 重点记忆 1、开启之年 开局之年 —— 这样的词汇不必拘泥四字格的形式,注重其义才是更好的处理方式。无论是开启或是开局,终究还是一个“开始”的表现形式。译文里灵活地使用了 beginning及start,表义清晰,与原文也有异曲同工之妙。另外,本段中的“关键时期”与“攻坚时期”亦笔记同理。 2、坚持和平发展、科学发展、合作发展、共赢发展       persue peaceful, scientific, cooperative and win-win development                    当然,这样的句式有时候也可以选择完整表达,争取下文的翻译时间 例:推动经济建设、政治建设、文化建设与和谐社会建设全面发展         promote simultaneously our economic development, political development, cultural development and the development of a harmonious society 3、“始终不渝”是外交及改革的高频词汇,温总理关于楼市的“三惟有”里其一便是“惟有始终不渝地维护社会公平正义”。举一反三,“一如既往”实际上也是同义词,译法类似,以后文中遇到便可转换使用。 例:一如既往地奉行独立自主的和平外交政策        always follow an independent foreign policy of peace 回顾:口译笔记系列>>

  • 大学英语四级重点笔记怎么做

    文章彻底的弄懂,这样你才能进步很快啊。 翻译。考察单词和句型,在考试的时候你要把那句话的单词全写出来,也会得分的。多背句型和词组,平时多读读英语文章,培养语感。 以上就是为大家整理的大学英语四级重点笔记怎么做的相关内容,希望能够对大家有所帮助。四级对于经历过高考的人来说并不难,在备考的过程中抓住重点,掌握基础知识,相信都是可以顺利通过四级考试的。