• 猫鼠游戏S04E01 MJE美剧笔记:保持低调

    口语精华: [en]1. you have your [w=pursuit]pursuits[/w], I have mine.[/en][cn]你有你的追求,我也有我的。[/cn] [en]2. Until the dust [w=settle]settles[/w], keep your head down.[/en][cn]保持低调,直到尘埃落定。[/cn] [en]3. Variety is the [w]spice[/w] of life.[/en][cn]多样性是生活的调味品。[/cn] [en]4. He's got quite the [w]swagger[/w].[/en][cn]他还挺趾高气扬的。[/cn] [en]5. But what's regret gonna get me?[/en][cn]但是后悔有什么用呢?[/cn] [en]6. Maybe I could come in a close second.[/en][cn]也许我可以紧随其后。[/cn] [en]7. I wonder if you have anything to do with that.[/en][cn]我想知道你是否和那件事相关。[/cn] [en]8. I didn't mean to cause you any trouble.[/en][cn]我不是有意给你惹麻烦的。[/cn] [en]9. Who knows what will turn up?[/en][cn]谁知道会发生些什么?[/cn] [en]10. A hard beginning makes a good ending.[/en][cn]先苦后甜[/cn] [en]11. [w]Paradise[/w] comes at a price.[/en][cn]快乐是要有代价的。[/cn] 经典台词: [en]1. Mozzie: I [w=vet]vetted[/w] a lot of locations for our final [w]refuge[/w],with our very specific demands for lifestyle and security, it's a short list.[/en][cn]我为了我们最终的避难所调查了很多地方,但是考虑到我们对于生活方式以及安全性的特殊要求,这样的地方就很少了。[/cn] [en]Neal: Big enough to [w]blend[/w] in, small enough to limit [w]exposure[/w].[/en][cn]大到足以鱼目混珠,小到足以避免暴露。[/cn] [en]2. Mozzie: And if a certain cafe girl gets wind of your little good deed?[/en][cn]如果某位酒吧的姑娘听到你做的这些好事呢?[/cn] [en]Neal: Added [w]bonus[/w].[/en][cn]额外的奖励啊[/cn] [en]3. Neal: I'll never be an open book,but New York was a pretty big chapter.[/en][cn]我从来不是一个愿意向别人敞开心扉的人,但是纽约确实是我生活中极为重要的一章。[/cn] [en]4. Mozzie: But this is highway robbery.By sea. Seaway robbery![/en][cn]但这就是拦路抢劫。不,走海路,拦海抢劫! [/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:何方 校对:我的美剧口语梦)

  • 美女上错身S04E07 MJE美剧笔记 你为什么要护着他

    口语精华: 1. You had your heart broken.  你曾让自己心碎过。   2. Why are you defending him? 你为什么要护着他?   3. I could really use some support.  我真心需要一点支持。   4. It’s been all over the news. 到处是这种新闻。 5. I don’t ask for much.  我要求的不多。   6. Luke’s getting on your nerves.  卢克让你很不爽。   7. You can’t be serious.  你开玩笑呢吧。   8. Circumstances have changed.  形势不同了。   9. It totally sucks.  糟透了。 10. She’d go [w]ballistic[/w].  她会暴跳如雷的。   11. That bitch is bad news. 那个贱人很不受欢迎。   12. I wanted to reason with her.  我曾想跟她理论。   13. She was dead set against it.  她对此坚决反对。   14. Rain check.  改天吧。    美女上错身S04E08  MJE美剧笔记 每个人都有自己的难处 作者 MJE美剧口语联盟  (整理/排版:琥珀糖糖    审校:Cecil)   欢迎关注我们的新浪微博@MJE美剧口语联盟

  • 【看美剧学英语】美剧原创学习笔记大汇总

    人们梦寐以求的东西——富有的丈夫、豪宅、香车,但美满的婚姻却不肯眷顾她。还有一位多次离婚的Edie Britt,地产经济人,她的爱情生活也是一团糟。点击收看>> (点击图片看详情) 【美剧片名】The Secret Life of the American Teenager 美国青少年的私密生活 【笔记更新】第一季从头更新中>> 【剧情简介】Amy Juergens是一个才华横溢的校乐队怪才少女,但她的乖乖女生活突然发生了天翻地覆的变化:她怀孕了!孩子的爸爸还是全校著名的花花公子Ricky Underwoood,更麻烦的是,Amy要怎么告诉心仪的男孩Ben Boykewich自己现在的处境呢?面对这尴尬复杂的问题,幸好Amy还有她的死党Madison和Lauren支持着她。从不安分守己的Ricky总 是跟风骚的乐队队长Adrian Lee黏在一起。作为全校公认的坏女孩,Andrian和Ricky简直是天生一对,但这一次,她却认真起来了…而这时,完美女孩Grace Bowmanze 则正处于完全不同的困境之中:她和男朋友Jack Pappas正处于稳定的恋爱长跑之中,但生于一个虔诚的基督教家庭的Grace必须遵循严格的戒律,在婚前一定要守身如玉…主角们除了这些问题之外,当然还有更棘手的事情要面对:他们的父母… 就这样,每个人都开始了一段故事,而每段故事都藏着一个秘密…点击收看>> (点击图片看详情) 【美剧片名】[w]Supernatural[/w] 邪恶力量 【笔记更新】第一季从头更新中>> 【剧情简介】20年前的一场灵异事件中,Sam和Dean的母亲被一股超自然力量所杀……20年后刚刚进入斯坦福大学的研究生的Sam被哥哥Dean邀去寻找失踪的父亲,故事由此展开,兄弟俩驾驶着69款Chevy Impala在乡间巡查,决心找到并封印这股邪恶的神秘力量……点击收看>> (点击图片看详情) 【美剧片名】Merlin 梅林传奇 【笔记更新】第一季更新中>> 【剧情简介】本剧根据亚瑟王与魔法师梅林的故事改编。与传说不同的是,本剧中的梅林不再是白发老者,而是一位初出茅庐的少年,故事将着重讲述年轻的梅林如何认识自己的使命,与亚瑟王子化敌为友拯救魔法世界。随着剧情的展开,圆桌骑士、湖中精灵等等传说中的角色也将一一登场。点击收看>> (点击图片看详情) 【美剧片名】Heroes 英雄/超能英雄/天骄 【笔记更新】第一季从头更新中>> 【剧情简介】《英雄》“是关于世界各地的普通人在发现自己有特殊能力之后如何生活的故事”。他们的特殊能力包括:一个30岁的男护士发现自己能飞;一个28岁的瘾君子能看到未来;一个33岁的赌城脱衣舞娘能用镜子做出很多匪 夷所思之事;一个24岁的日本漫画迷能让时间停止;一个31岁的监狱囚犯能穿墙入室;一个17岁的拉拉队长能违抗每一次命运降下的死亡……本剧不仅描述了拥有这些超能力后将美剧片名】Prison Break 越狱 【笔记更新】第四季紧跟剧情更新中>> 【剧会对这些人意味着什么,同时也详细叙述他们是如何得到这些超能力的。渐渐的,这些人将走到一起,共同对付那些想利用他们的超能力DNA并占为己有的人。他们的命运就是拯救世界。点击收看>>

  • 越狱S01E06 MJE美剧笔记 你得学学谈判的艺术

    听我说几句吗?   9. Do you mind walking me back inside? 你能陪我进去吗?   10. My contact is going to track that number to someplace more specific. 我的线人可以根据这个号码查出更加确切的位置。   11. You've got to learn the art of negotiating. 你得学一学谈判的艺术。   12. Burrows is as good as dead. 林肯死定了。   越狱S01E05 MJE美剧笔记 那仅仅是巧合吗   作者@MJE美剧口语联盟   (整理/排版:Shirely    校对:Cecil)

  • 疑犯追踪S01E05 MJE美剧笔记 让他听电话

    件事画上终止符的。   7. Put him on the phone. 让他听电话。   8. Be seated. 请坐。   9. Objection, your Honor. [w=Sustain]Sustained[/w]. (法庭中)反对,法官大人。反对有效。   10. You had your chance. 我给过你机会了。   经典台词:   1. Fusco:Whatever else I've done, I'm still a [w]cop[/w]. If you need some help, you let me know. 不管我以前做了什么,我依然是个警察。你若需要帮助随时可以找我。   2. Reese: Word at the [w]courthouse[/w] is he's [w=wage]waging[/w] a one-man war on crime. 法院人们的说法是他以一己之力向犯罪活动展开斗争。   3. Reese: I'm, uh, not great at keeping in touch with people. 我不是很擅长和人保持联系。   疑犯追踪S01E04 MJE美剧笔记 世上本无好人   作者@MJE美剧口语联盟  (整理/排版  插头拔掉饭煲酱    审校  Wind)

  • 越狱S01E05 MJE美剧笔记 那仅仅是巧合吗

    出了我的能力范围内。   7. It was as clear as day. 那是确信无疑的。   8. Everyone has done something that someone doesn't know about. 每个人都做过一些不为人知的事。   经典台词:   1. Sucre: You got me in the dark. 我什么也不知道。   2. Any chance you want to write this off as a [w]coincidence[/w]? 你觉得那仅仅是个巧合吗?   3. Veronica: Everything's exactly the way I left it. 所有的东西都保持原样,没被动过。   4. Lincoln:  I had made my peace to what was coming. 我已经能够坦然的接受将要发生的一切了。   越狱S01E04 MJE美剧笔记 我答应你   作者@MJE美剧口语联盟    (整理/排版:Shirely-MJE    校对:我的美剧口语梦)

  • 疑犯追踪S01E02 MJE美剧笔记 大隐隐于市

    with this, knowing that someone out there needs help? 知道有人需要帮助却置之不理,我们怎么能背负着这种罪恶活着?   5. Finch: Sooner or later,you're gonna have to trust someone. 你得去信任一个人,这是迟早的事。   疑犯追踪S01E03 MJE美剧笔记 我跟定他了   作者@MJE美剧口语联盟    (整理/排版  插头拔掉饭煲酱    审校  Wind)

  • 越狱S01E07 MJE美剧笔记 很高心看到你活着出来

    with the... 引起最初暴动的原因尚不清楚,但据......   12. You better pray that Sara gets out of there in one piece. 你最好祈祷Sara能够完好无损的从那出来。   越狱S01E06 MJE美剧笔记 你得学学谈判的艺术   作者@MJE美剧口语联盟   (整理/排版:Shirely    校对:Cecil)

  • 尼基塔S02E08 MJE美剧笔记 这怎么回事

    真会瞎想。   10. Not good enough. 不够好。   11. What's your [w]angle[/w]? 你有什么企图?   12. Why don't you turn me in? 你为什么不告发我呢?   尼基塔S02E07 MJE美剧笔记 我们之间完了   作者@MJE美剧口语联盟   (整理/排版  喀雅    校对  Cecil)

  • 疑犯追踪S01E03 MJE美剧笔记 我跟定他了

    美的姑娘打个招呼。   5. Reese: That's one of the things you learn over there--In the end, we're all alone. And no one's coming to save you. 这是你在那儿能学到的一件事——到头来,我们都会是一个人。并且没有人会来拯救你。   6. Joey: He was going to lay the world at her feet. 他当初要把整个世界都堆在她脚下。   7. Reese: He paid his [w=due]dues[/w], deserved a second chance. 他付出了代价,值得我们再给他一次机会。   疑犯追踪S01E01 MJE美剧笔记 我们老板想和你谈谈   作者@MJE美剧口语联盟   (整理  插头拔掉饭煲酱    审校  Wind)