• 绯闻女孩第一季经典台词大集合(上)

    信我,那一点也不好玩(愉快)。 Gossip girl: Call us old schools, but sometimes the fairy tale ending requires the knight to get off his ass and [w]saddle[/w] up his [w]steed[/w]. 叫

  • 绯闻女孩第一季经典台词大集合(下)

    会被毁灭,你会和我一起被毁灭。 * G,表太

  • 英文版新三国“雷人经典台词”集萃

    最近网络上对于新三国电视剧中所出现的一些“经典台词”进行了汇总,在这里汇总了一些,并进行了翻译,让大家从英语方面知道这些台词。 1.刘备:“袁绍是个扶不起的阿斗。” Liu Bei said: Yuan Shao is like "A-Dor" who never deserves a pull. 2.张飞:“吕布,你竟失身于贼!” Zhang Fei said: Lv Bu, you even go so far as to lose your virginity to your enemy! 3.曹操:“司马昭之心,路人皆知。” Cao Cao said: This Szuma Chao trick is obvious to every man in the street. 4.吕布:“我家貂蝉是中国古代四大美人之首!” Lv Bu said: My Diao Chan is the top of the four ancient beauties. 5.周瑜:“我真是赔了夫人又折兵”。 Zhou Yu said: I do present my enemy with a wife and lose my men into the bargain. 6.董卓:“洛阳就是豪华,在这里我都乐不思蜀了。” Dong Zhuo said: Life in Luoyang is so extravagant that I almost indulge in pleasure and forget home and duty. 7.袁谭袁尚袁熙:“我等本是兄弟,相煎何太急?” Yuan Tan, Yuan Shang and Yuan Xi said: We are blood brothers who were born from the same root, why should one prosperous at the expense of another? 8.诸葛亮隆中对:“目前魏蜀吴三分天下” Zhuge Liang said in Long Zhong Plan: Three Kingdoms portray a fateful moment at present. 9.刘备:“天下兴亡匹夫有责” Liu Bei said: According to Mr Gu from Qing Dynasty, every man alive has a duty to his country. 11.袁绍:“水中月镜中花” Yuao Shao said: Illusory scenes like flower’s reflection in the mirror or moon’s shadow on the water. 12.王允:“董贼现在是乐不思蜀。” Wang Yun said: Wicked Dong has forgotten his home and duty indulging in pleasure. 你就明白其中的“经典”程度,翻译成英文,更多的是让大家在英语层面上多学习了解一下这些语句是如何用英语说出来。

  • 《阿甘正传》经典台词解析完整剧本下载

    山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。 31.If there is anything you need I will not be far away. 用情至专! 32.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid [w]sweetheart[/w]. Death is just a part of life, something we're all [w=destine]destined[/w] to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. 母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去

  • 青春片《左耳》:10句经典台词英译

    台词

  • 小清新电影《怦然心动》经典台词学英语词汇

    斯基接吻。二年级时在看到布莱斯的蓝眼睛那一瞬间,朱莉的心就被他击

  • 怀念哥哥张国荣:重温《霸王别姬》经典台词

    成活。戏得疯魔不假,可要是活着也疯魔,在这人世上,在这凡人堆里,咱们可怎么活哟! You are really obsessed. Your obsession

  • 动画《狮子王》中的经典英文台词

    到处闯祸。 Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。 This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will? 这是我的国土。我不为她而战斗,谁为呢? When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。 It's like you are back from the dead. 好经典像你是死而复生似的。 You can't change the past. 过去的事是不可以改变的。 Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。 I'll make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证。 Life’s not fair, is it? 命运真不公平。 You see, I...Well, I shall never be king. 我呢,永远成为不了国王了。 And you shall never see the light of another day. 而你,也永远见不到明天了。 Everything the light touches is our kingdom. A king’s time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here, and will rise with you as the new king. 阳光所及的地方都是我们的国土,国王的统治就像太阳一样,有升有落。有一天,我会随太阳一同落下。日出时,你会一同升起,成为新的国王。 "HAKUNA MATATA"...it means no worries. “哈库那马塔塔”……就是没有烦恼的意思。 When the going gets tough, the tough get going! 逆境才能成就强者。 There’s no mountain too great. 没有征服不了的高山。 文中的狮子王英语台词,大家可以在平时学习的时候多看看,说不定对你的学习有帮助呢。如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 《老爸老妈浪漫史》迎大结局 经典台词盘点

    美好的事。[/cn] [en]Whatever you do in this life, it's not legendary, unless your friends are there to see it. [/en][cn]无论你今生做什么,没有朋友在你身旁见证,就算不上是传奇。[/cn] [en]Life is short, and if you ever come across a beautiful, exciting, crazy moment in it, you gotta seize it while you can before that moment's gone. [/en][cn]人生苦短,如果有机会碰到美丽、激动、疯狂的时刻,就得在那一刻消失之前紧紧把握住。[/cn] [en]You can't cling to the past, because no matter how tightly you hold on, it's already gone. [/en][cn]你不能对过去念念不忘,因为无论你把回忆抓

  • 很坏很华丽:越狱第四季T-Bag经典台词汇总(上)

    11集,点此在线观看】 Only cherry that could top this sunny day. 再来颗小樱桃,这日子就无比阳光明媚廖~ 被卧底前台姐姐逮住的的T-Bag【出自:越狱第四季第12集,点此在线收看】 I guess it's like they all said at old days "We are [w]captives[/w] of our own [w]identities[/w], living in prisons of our own [w]creation[/w]. " Who would've thought they'd actually be right about something? 有句老古话说的好:“我们都是自己身份的囚徒,被自己建造的监狱给俘虏。”天知道还真给他们给说中了。 对于Self的动机无比好奇的T-Bag【出自:越狱第四季第13集,点此在线收看】 Tell me when I'm getting warm. You [w]hand-picked[/w] Michael Scofield and the [w]bunch[/w], [w]truck[/w]ed them all out here on Uncle Sam's [w]dime[/w], to do your [w]bidding[/w],and now they're standing right in the [w]crosshairs[/w] for what you did. I gotta hand it to you Don, if that ain't the Mona Lisa. I always said [w]cops[/w] are more [w]crooked[/w] than criminals. Let me guess... a little, little [w]slice[/w] of heaven, is that what it was for? [w]Gambling[/w] debt? Maybe you're a... a [w]geologist[/w] of the rock candy [w]variety[/w]? 要我说过了头呢,您就吱声哈。你精心挑选了迈克·思科菲尔德他们那帮子人,花了山姆大叔的银子把他们运到这儿,让他们跟着你的指挥棒走,这会儿呢,他们全因为你所做的一切而成了枪靶子。真服了你了哈,做得比《蒙娜丽莎》还漂亮。我早就说了嘛,条子比犯人狡猾多了。我猜猜吼……你就是为了尝点甜头是不?还赌债的?说不定你是个……是个安乐乡的地质学家? 更多越狱相关消息,点此进入边看剧集边学英语! 是越狱迷?想学更棒的口语?来吧,外教口语等着你! 》》