-
【生活大爆炸】SO2EO18(2)两肋插刀
[b]小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦[/b] <[b]注意这里[/b]>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:其实Sheldon很义气滴,为了Penny两肋插刀! -Leonard: Hello? -Sheldon and Penny: Hello. Hello. -Sheldon: Come quickly lay aft to the break of the poop. -Sheldon and Penny: To me
-
【生活大爆炸】SO2EO18 佩妮花花
[b]小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大
-
活久见!《老友记》与《大爆炸》主演同框了!
[en]It was a case of two stellar shows colliding on Sunday night, as the cast of The Big Bang Theory met the stars of Friends at a gala dinner for director James Burrows, in Los Angeles. 'They're celebrating James Burrows, who was a director of Friends.[/en][cn]两部重量级电视剧在周日晚终于合体。《生活大爆炸》和《老友记》的主演们在导演詹姆斯·巴罗斯的洛杉矶晚宴上聚首。他们向詹姆斯·巴罗斯道贺,詹姆斯·巴罗斯曾经担任《老友记》导演。[/cn] [en]A huge TV star thanks to her role in the popular CBS comedy, Kaley Cuoco couldn't hide her excitement as she posed for a photo with the iconic Friends cast.[/en][cn]电视巨星卡蕾·措科(《生活大爆炸》中Penny扮演者)很感激能够在CBS电视台的大热情景喜剧中扮演角色,在和经典喜剧《老友记》主演们合照时,她难掩内心的激动。[/cn] [en]Posing alongside David Schwimmer, Jennifer Aniston, Courteney Cox and Lisa Kudrow with her co-stars, Kaley couldn't contain her excitement at seizing the momentous opportunity. Uploading the snap to her Instagram profile, she excitedly wrote: 'Ummmm NIGHT MADE. Can't breathe @bigbangtheory_cbs I died and went to heaven.'[/en][cn]和大卫·施维默,詹妮弗·安妮斯顿,霍特尼·考克斯和丽莎·库卓一起合照,卡雷难掩激动之情。之后卡雷把这张照片上传至她的instagram账户,她激动地写到:“嗯,难忘的夜晚。我不能呼吸啦!@bigbangtheory_cbs我要死啦,我要升天啦![/cn] [en]Taking the chance to bring the two global hit shows together, Kaley and her co-stars Johnny Galecki, Jim Parsons and Simon Helberg all ducked into the snap. The photo was captured at a star-studded dinner to pay tribute to director Burrows.[/en][cn]借着两部全球大热喜剧主演聚齐的机会,卡雷和《大爆炸》其他主演强尼·盖乐奇,吉米·帕森斯和西蒙·赫尔伯格都出现在了照片中。这张照片拍摄于致敬詹姆斯·巴罗斯导演的晚宴上,当晚的宴会星光熠熠。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
【生活大爆炸】SO3EO6 风筝大战
[b]小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦[/b] <[b]注意这里[/b]>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:四人要出门去玩新奇游戏——风筝大战! -Leonard: Kites, ho! -Howard: Kites ho! -Raj :Kites ho! -All three: Kites, ho! -Sheldon: Excuse me. You’re ___1___ the word ho. It’s
-
【生活大爆炸】SO3EO6(4) 拜师求教
[b]小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦[/b] <[b]注意这里[/b]>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:想要融入Penny朋友圈的Leonard,苦学橄榄球知识中…… -Leonard: So you could teach me? -Sheldon: Football or chicken-fried meats? -Leonard: Football. I’m going to Penny’s on Saturday
-
生活大爆炸S05E23 MJE美剧笔记:差不多赶上了
等下 2、How cool would that be? 这样多帅啊? 3、Oh, you're in a good mood. 噢 你心情很好啊。 4、You know, I'm marrying the girl of my dreams. 我要娶我梦寐以求的女孩。 5、Well, too bad, you already did. It's a done deal. 太晚了, 你已经做了, 没有回头了。 6、Shame on her. 为她感到羞耻 7、Careful,it's a trick question. 小心点,这可是脑筋急转弯 8、Sir, I need to talk to you about something. 先生 我需要和你说点事儿 9、Well, message heard and understood. 好吧 我懂你的意思了 10、May I be excused? 我可以离开吗? 11、I judged you too fast. 我不该这样对你有成见 12、You can't turn down an opportunity like this. 你不能放弃这种机会 作者@MJE美剧口语联盟
-
【生活大爆炸】SO2EO19 大蜘蛛小蜘蛛
[b]小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦[/b] <[b]注意这里[/b]>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:想知道宅男们怕什么么,想知道蜘蛛对Sheldon的饺子做了什么么?别错过今天的TBBT! -Penny: Okay, it's done. Look, guys, for the future I don't mind killing the big spiders, but you have to at least
-
《生活大爆炸》Sheldon经典语录:你真坏,艾米.费拉.福勒
走了我的作战陆行鸟。[/cn] [en]3.Three thousand hours. Three thousand hours clicking on that mouse, collecting weapons and gold. It’s almost as though it was a huge waste of time.[/en][cn]三千个小时。点了三千个小时的鼠标啊,就为了收集武器和金币,差一点就全是浪费时间了。[/cn] [en]4.There isn’t enough [w]chamomile[/w] tea in the world to [w]quell[/w] the [w]rage[/w] in my heart.[/en][cn]即使饮尽全世界的黄春菊茶【能稳定情绪】,也不能平息我心中的怒火。[/cn] [en]5.We are winged fury! Which is still no excuse for going over the posted speed limit.[/en][cn]我们的愤怒张开双翅!即使这样还是没有任何理由超过高速公路的速度限制标准。[/cn] [en]6.Wait 'til you hear how he dumbs down Werner-Eisenberg for the crowd. You may actually believe you’re in a comedy club.[/en][cn]你等着听他跟大家胡扯沃纳.海森堡吧。你都会觉得自己是在德云社听相声。[/cn] [en]7.My father taught me [w]archery[/w] as a child. It’s [w]odd[/w] how the activity brings back the smell of K-Mart [w]bourbon[/w].[/en][cn]我父亲从小就在训练我射箭了。真没想到这项运动居然能唤起印象中卡马特波旁酒的醇香【他父亲酗酒】。[/cn] [en]8.If you don’t mind, I’d like to stop listening to you and start talking.[/en][cn]你不介意的话,我想停止听你说话,开始发言。[/cn] [en]9.Look at you, getting me to engage in the social sciences. You’re a [w]vixen[/w], Amy Farrah Fowler.[/en][cn]看
-
《生活大爆炸》Sheldon经典语录:这可是史蒂芬.霍金啊!
许是唯一一个和我智商相当的人。[/cn] [en]5.Try and put yourself in my place. Imagine you’re the sole human being living on a planet populated with nothing but dogs and then it turns out, there’s another human being.[/en][cn]你设身处地地替我想想。假设你的星球都是狗狗而你是唯一一个人类,然后突然发现这星球上还有一个人类。[/cn] [en]6.Au [w]contraire[/w]. When I correct people, I’m raising them up. You should know. I do it for you more than anyone.[/en][cn]正相反。当我纠正别人时,我是让他们更进一步。你应该最懂了,你可是深得我恩惠。[/cn] [en]7.If we [w]squeeze[/w] you any tighter you might turn into a diamond.[/en]再继续挤下去,你就能变成钻石(钻石的形成需要高压推挤)了。 [en]8.I understand the confusion. I never said that you are not good at what you do. It’s just that what you do is not worth doing.[/en][cn]我理解你的困惑。我从未说过你工作不称职。我是说你的工作没价值。[/cn] [en]9.I wish you all could be inside my head. The conversation is [w]sparkling[/w].[/en][cn]真希望你们能听到我的心声。我脑中的对白简直是异彩纷呈。[/cn] [en]10.If I am to participate in the social convention that is the [w]stag[/w] night, then I must [w]embrace[/w] all its components including tobacco, swear words, and yes – alcohol. [w]Jeepers[/w] – that’s [w]yucky[/w]![/en][cn]如果我要参与进这种社会习俗,也就是这个单身派对,我就得接受所有的东西,包括香烟,脏话,当然还有酒。亲娘咧,太难喝了![/cn]
-
生活大爆炸:SO2EO15 母亲大人要来了
小提示: 听听宅男们的囧言囧语,填写对话缺失的部分, 不用带数字序号。注意句子开头要大写哦 <注意这里>若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。 如果喜欢TBBT,欢迎把这段欢乐故事推荐给你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Leonard在电话里极力阻止的是啥?结肠镜检查么? -Rajesh: “I don't ever want to feel like I did that day. Take me to the place I love. _____________1______________. I don't ever want to feel like
