• 看生活大爆炸学英语第一季第四集(2) 出师不利

    拾得乖乖的. MARY:  Remember all the ass-kickings from the neighbor kids?Now, let's get cracking. Shower, shirt, shoes and let's shove off. SHELDON: Wouldn't have been any ass-kickings if that stupid death ray had worked. MARY: Problem solved. LEONARD: Really? That's impressive. MARY: Leonard, the Lord never gives us more than we can handle.Thankfully, he blessed me with two other are dumb as soup. MARY: Excuse me, Dr. Gablehauser, are you busy? GABLEHAUSER: Well, actually MARY: Sheldon, he's just [w]doodling[/w]. Get in here. SHELDON: Dr. Gablehauser. GABLEHAUSER: Dr. Cooper MARY: Let's go, baby, we're losing daylight. SHELDON: Um, as you know, several weeks ago in our first[w] encounter[/w], we may have gotten off on the wrong foot when I called you an idiot.And I just wanted to say that I was wrong to point it out. 【口语讲解】 小编觉得这集笑点挺多的,Sheldon妈妈Mary首次登场,把Sheldon收拾地服服帖帖,最生活大爆炸可爱的情节是Sheldon问Mom? Is Dr. Gablehauser going to be my new daddy?跟小孩似的超级可爱的说哈,一起来看今天的讲解吧。 1. get cracking 开始,开始工作 She called out to her fellow people to stop ideological debate and get cracking to work她呼吁国人停止有关意识形态的争论,卷起袖子干实事. 2. shove off动身,离开 I am sick of this place , let us shove off.我讨厌这个地方,我们离开吧. 3. That's impressive真不错,真了不起. as soup 是very dumb 的意思. 主要目地是讥讽某人很笨, 但又不是像骂人那么难听.Sheldon妈妈很强悍呢,每次Sheldon开始叛逆,她总有办法对付,真是一物降一物啊, Sheldon也有害怕的人哪. 5. on the wrong foot以不好的方式开始,出师不利.形似的搭配还有start on the wrong foot迈错第一步, catch on the wrong foot使(某人)措手不及,毫无准备.  

  • 《生活大爆炸》S03E21口语精华:疯狂女博士

    译为“告诉你吧”。[/cn] [en]e.g: For your information, I've worked as a journalist for six years.[/en][cn]告诉你吧,我已经当记者6年了。[/cn] [en]3. And now she's under consideration for a position at our university.[/en][cn] 她

  • 看生活大爆炸学英语第二季第十二集(2) 你们一边学着点

     看生活大爆炸学英语第二季第十一集 【剧情介绍】 见识到Kripke 机器人的厉害后, Sheldon还不死心说要把Monte打造地更强, 可他连工具箱怎么打开都会,还逞强说不需要Howard. 另一边,Penny因为对Howard说了很伤人,现在不得不跑来Howard家安慰他,忍受他可悲,没完没了的爱情史. SHELDON: You are overlooking the fact that we now know what we're up against and we can modify Monte so that he's prepared. LEONARD: You want

  • 《生活大爆炸》The Big Bang Theory

    生活大爆炸斯基 编 剧:查克·洛尔,比尔·普拉迪 主 演:吉姆·帕森斯,约翰尼·盖尔克奇,凯莉·库柯,西蒙·黑尔贝格,昆瑙·纳亚尔 类 型:情景喜剧 预告片: 剧情简介: [en]The drama describes the story betwwen two 20-year-old's IQ of the California [wv]Institute[/wv] of Technology physics, Leonard(experimental physicist) and Sheldon([wv]theoretical[/wv] physicist) and their door—a beautiful girl Penny,a would be actor was working in a restaurant.[/en][cn]这部电视剧主要讲述了加州理工学院两个二十多岁的高智商物理学学生Leonard(实验物理学家)和Sheldon(理论物理学家)与他们的对门——一个想成为演员却在餐馆打工的漂亮女孩Penny之间发生的故事。[/cn] [en]The effect of the film's comedy is achieved

  • 看生活大爆炸学英语第二季第十三集(4) 我们真的很合得来

    看生活大爆炸学英语第二季第十三集 【剧情介绍】 Sheldon看了一本教小朋友交朋友的书后立马画出了交朋友的流程图(学过编程的同学有没有觉得很熟悉?),貌似在Sheldon心里万物皆有规律可循,事实证明他的算法行不通。 SHELDON:Hi,Rebecca. I'm your new friend,Sheldon. LEONARD: No,you're not. Let's go. SHELDON: We were really hitting it off. LEONARD: Don't look up. There's cameras. RAJ: I’m [w]curious[/w

  • 《星球大战》演员客串《生活大爆炸》

    演过《星球大战》的演员将会客串这部CBS电视台的情景喜剧。[/cn] [en]"Big Bang" executive producers Bill Prady and Steve Molaro tell TVLine that James Earl Jones and Carrie Fisher will guest-star as themselves in an upcoming episode, where they will cross paths with Sheldon (Jim Parsons).[/en][cn]《生活大爆炸》执行制片人Bill Prady和Steve Molaro透露,James Earl和Carrie Fisher将生活大爆炸会在接下来的《生活大爆炸》中本色出演生活中的自己,并和Sheldon发生一段故事。[/cn] [en]Interestingly enough, Fisher is also making an appearance on another TV comedy in the not-so-distant future: FX'Xs "Legit." She'll play a powerful Hollywood executive who crosses paths with leading man Jim Jefferies.[/en][cn]有趣的是,Fisher还会在另外一部即将播出的情景喜剧《做个好人》中出演。她将会在剧中扮演一个很有权力的好莱坞制片人,并和剧中的男主演Jefferies上演一段故事。[/cn]

  • 《生活大爆炸》Howard妈妈何时才能出镜

    重要的问题:我们什么时候才能看见你(扮演的Mrs. Wolowitz)出现在荧屏上?[/cn] [en]Susi: I'm told never. In the second season, [creator] Chuck Lorre came up to me and said, "Do you mind if we never see you for the next 10 years? Because that voice is the voice of Carlton the Doorman." But I've always been an on-camera actress, so to suddenly be doing voice-over [wv]stuff[/wv] is [wv]fabulous[/wv]. [/en][cn]Susi:他们告诉我永远都不会(有这一天)。在第二季的时候,(制作人)Chuck Lorre找生活大爆炸到我说:“你介不介意接下来10年都不会登上电视屏幕?因为这个声音是门卫Carlton的嗓音。”但是我之前扮演的都是会出现在镜头中的角色,所以突然让我扮演这个旁白的工作让我感觉很不错。[/cn] [en]TV Guide Magazine: With all the yelling you do, you must need a lot of [w]lozenge[/w]s... [/en][cn]《电视指南杂志》:在剧中你经常要扯着嗓门喊,那你肯定要吃不少润喉糖吧...[/cn] [en]Susi: Yes! And a lot of water. I've now taken to singing every morning. It warms up the voice. [/en][cn]Susi:是的!还要喝很多水。我现在每天早上起来都会唱歌。这会让我开开嗓子。[/cn] [en]TV Guide Magazine: So do you ever get [w]recognized[/w] in public by your voice? [/en][cn]《电视指南杂志》:那么又没有谁曾经通过你的声音而认出你呢?[/cn] [en]Susi: Sometimes, yes. I once got outed by a waitress while having dinner. She started screaming, "Oh, my God! How-ard!" And I've even been outed by a bus driver. I don't drive. I live in L.A., but I take the bus. I know, I'm [w]weird[/w]! [/en][cn]Susi:是的,有几次。有一次在外面吃饭的时候就被一位女服务生认出来过。她大喊着,“天哪!How-ard!(《生活大爆炸》里Mrs. Wolowitz就是这样叫Howard )”然后我还被公交车司机认出来过。我自己不开车。我住在洛杉矶,但是坐公共汽车,我这人很奇怪![/cn]

    2011-03-14

    生活大爆炸 美剧

  • 看生活大爆炸学英语第二季第十三集(3) 你干嘛不直接躺地上游过去呢

    看生活大爆炸学英语第二季第十三集 【剧情介绍】 Leonard建议Sheldon去咖啡馆或者博物馆,多与人交谈,关心他人的生活,交朋友,但被Sheldon否决了.你知道Sheldon怎么学游泳的吗, 从没下水过实战过,都是陆地操作练习. Sheldon很具有忧患意识,但是这能学得会吗? LEONARD: Well,remember when you tried to learn how to swim using the Internet? SHELDON: I did learn how to swim. LEONARD: On the floor. SHELDON: The skills

  • 《生活大爆炸》衍生剧:小Sheldon是他!

    [en]Sheldon, the in-development Big Bang Theory spin-off prequel about breakout character Sheldon Cooper's childhood in Texas, has found its young Sheldon as well as his mother Mary, according to The Hollywood Reporter.[/en][cn]据《好莱坞报道者》报道,《生活大爆炸》衍生剧中,扮演童年Sheldon Cooper的小演员和扮演Sheldon妈妈Marry的女演员都确定

  • 看生活大爆炸学英语第二季第八集(1) 石头-剪刀-布-蜥蜴-史波克

      看生活大爆炸学英语第二季第八集 【剧情介绍】 Sheldon把石头剪刀布升级为石头-剪刀-布-蜥蜴-史波克, 并教Raj玩,汗颜的是Raj听了一遍就懂了,不愧是博士--b. Howard带上眼罩跟独眼龙似的,打算以这样的装备去泡妞,God bless him! SHELDON: Oh,look,[w]Saturn[/w] 3is on. RAJ: I don't want to watch Saturn 3. Deep Space Nine is better. SHELDON: How is Deep Space Nine better than Saturn 3? RAJ: Simple subtraction will tell you it's six better. LEONARD: Compromise. Watch Babylon 5. SHELDON: In what sense is that a compromise? LEONARD: Well,five is partway between three. Never mind. RAJ: I'll tell you what. How about we go rock-paper-scissors? SHELDON: Ooh,I don't think so. Anecdotal evidence suggests that in the game of rock-paper-scissors, players familiar with each other will [w]tie[/w] 75 to 80% of the time due to the limited number of outcomes. I suggest rock-paper-scissors- lizard-Spock. RAJ: What? SHELDON: It's very simple. Scissors cuts paper. Paper covers rock. Rock crushes [w]lizard[/w].Lizard poisons Spock. Spock smashes scissors. Scissors [w=decapitate]decapitates[/w] lizard. Lizard eats paper. Paper disproves Spock. Spock [w=vaporize]vaporizes[/w] rock. And as it always has,rock crushes scissors. RAJ: Okay,I think I got it. RAJ: SHELDON: Rock-paper-scissors- lizard-Spock! HOWARD: Hello,boys. LEONARD: [w]Ahoy[/w],[w]matey[/w]. HOWARD: Noticed the eye [w]patch[/w],did you? It's all part of a technique I've been studying for picking up women. You employ a visual display designed to make yourself distinctive and memorable. SHELDON: Oh,yes,like the male peacock with brilliant [w]plumage[/w] or the [w]rutting[/w] [w]baboon[/w] with [w]engorged[/w] [w]hindquarter[/w]s. LEONARD:Or in this case,the [w]bar mitzvah[/w] boy with pinkeye. HOWARD: Mock me if you will,but it works. You show up at a club in something distinctive,scope out your target and toss out some negs. RAJ: What are negs? HOWARD: A neg is a negative compliment that throws a pretty woman off her game, like "Normally,I'm not turned on by big teeth,but on you,they work." I got a whole list of 'em. Who wants to be my wingman? LEONARD:You're not gonna need a wingman. You're gonna need a paramedic. 【口语讲解】 1. In what sense从哪种意义,在何种意义上说 In what sense is that a compromise?这是哪门子的折中啊? 2. go rock-paper-scissors用石头剪刀布来决定吧 3. Anecdotal evidence轶事证据 Anecdotal evidence also suggests that a parent's physical or intellectual traits may have some influence on children.轶事证据也显示父母的身体和智力特点会对孩子有某种影响。 4. of the time当代的,当今的;当时的 He is one of the most outstanding writers of the time.他是当代最杰出的作家之一。 5. scope out打量,琢磨,迁入并占据;开拓 I should scope out his real goal before I give him a definite reply.我得先琢磨一下他的真正意图,才能给他一个明确的答复 6. toss out丢弃,扔掉;处理掉:驳回;拒绝接受 You should toss out all those old magazines.你应该把那些旧杂志都处理掉。 Parliament tossed the new law out.国会否决了新法令。