• 广西2021年上半年英语四级考试四级报名将开启

    2021年上半年英语四级考试报名将开启,请大家注意报考时间,并在规定时间内报考哦~   202

  • 2019年12月英语四级翻译真题四级&答案

    2019年下半年的四六级考试将于12月14号开始,大家不要紧张,放松心态,千万记得带好准考证哦;万一准考证不慎丢失,也不要惊慌,请及时关注沪江服务号,让你一路畅通无阻。 四级考试结束后,沪江权威教研团队将2019年下半年的四六级考试将于12月14号开始,大家不要紧张,放松心态,千万记得带好准考会在第一时间公布最新真题和答案,并直播对答案做出专业的解析。 小编在这里先预祝大家,四六级都高分过过过!!!   2019年12月四六级真题及答案相关内容: 2019年12月英语四级阅读真题模拟 2019年12月英语四级作文真题模板 2019年12月英语四级翻译预测:雄安新区 2019年12月英语四级作文范文:校园活动 2019年12月英语四级作文范文:独生子女 2019年12月英语四级翻译预测:孙子兵法   持续更新中,敬请期待~   打开微信搜索并关注“沪江”,可查看完整版答案。 或微信扫下方二维码,查看四级考试结束后,沪江权威教研团队将会在第一时间公布最新真题和答案,并直播对答案做出专业的解析。 小编在这里先预祝大家,四六级都高分过过过!!!   2019年12月四六级真题及答案相关内容: 2019年12月英语四级阅读真题模拟 2019年12月英语四级作文真题模板 2019年12月英语四级翻译预测:雄安新区 2019年12月英语四级作文范文:校园活动 2019年12月英语四级作文范文:独生子女 2019年12月英语四级完整版答案!

  • 海南省关于2023年6月全国大学英语四级考试报名四级的通知

    2023年上半年全国大学英语四级和高等学校英语应用能力考试报名公告 2023年改时须用橡皮擦干净后再行重新作答),否则一律无效。 11.考试时,须按时间次序完成作文、听力、阅读、翻译各部分考试。听力考试时不宜打草稿,避免因CET4-6听力考试完毕即收回答题卡1或A-B级听力考试完毕即紧接笔试答题等,出现来不及作答听力考试答卷而影响考试成绩的情况。非听力考试时间,不得佩戴耳机,否则按违规处理。 12.遇试卷分发错误或试题字迹不清等情况应及时要求更换;涉及试题内容的疑问,不得向监考员询问。 13.考试结束铃声响时,要立即停止答题,将试卷册、答题卡扣放在

  • 2021年6月英语四级作文真题&答案四级汇总

    2021年6月大学英语四级作文答案汇总,考试结束后第一时间更新,请收藏本文。 预祝各位小伙伴四级考试顺利~ 历年英语四级作文真题&答案完整版如下: 2020年12月英语四级作文答案:教育方式的变化(沪江网校) 2020年12月英语四级作文答案:交通方式的变化(沪江网校) 2020年12月英语四级作文答案:沟通方式的变化(沪江网校) 2020年12月英语四级作文点评(沪江网校) 2020年12月英语四级作文真题答案(周思成版) 2020年12月英语四级真题试卷一(图片版)(新东方) 2020年9月英语四级作文真题答案(卷一):在线词典(沪江网校) 2020年9月英语四级作文答案(卷二):在线图书馆(沪江网校) 2020年9月英语四级作文真题答案(卷三):PPT(沪江网校) 2020年9月英语四级作文真题 (沪江网校) 2020年9月英语四级作文真题(3套全)(沪江网校) 2020年9月19日大学英语四级考试写作解析四级作文答案汇总,考试结束后第一时间更新,请收藏本文。 预祝各位小伙伴四级考试顺利~ 历年英语四级作文真题&答案完整版如下: 2020年12月英语四级作文答案:教育方式的变化(沪江网校) 2020年12月英语四级作文答案:交通方式的变化(沪江网校) 2020年12月英语四级作文答案:沟通方式的变化(沪江网校) 2020年12月英语四级作文点评(沪江网校) 2020年12月英语四级作文真题答案(周思成版) 2020年12月英语四级真题试卷一(图片版)(新东方) 2020年9月英语四级作文真题答案(卷一):在线词典(沪江网校) 2020年9月英语四级作文答案(卷二):在线图书馆(沪江网校) 2020年9月英语四级作文真题答案(卷三):PPT(沪江网校) 2020年9月英语四级作文真题 (沪江网校) 2020年9月英语四级作文真题(3套全)(沪江网校) 2020年9月19日大学英语四级(沪江网校)

  • 2023年12月英语四级翻译预测四级:昆曲

    响了许多其他的中国戏曲形式。今天,昆曲依然在中国的一些大城市被进行表演,受到了许多人的喜爱。 参考译文 Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people. 翻译要点 ①至今已有600多年的历史:“已有600多年的历史”可译为with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意2023年12月英语四级考试将在12月16日上午举行,大家准备的如何?今天@沪江英语四表示“有...的历史”,more than表示“多于,超过”。 ②昆曲在明朝初期得到发展:“发展”可译为develop,常用的短语有develop into, 意为“发展成为”。“明朝初期”可译为theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可译为the late MingDynasty。 ③此外,昆曲还影响了许多其他的中国戏曲形式:“此外”可译为in addition。“影响”可译为influence,也可译为have the influence of。 以上就是关于“2023年12月英语四级翻译预测:昆曲”的全部内容啦,@沪江英语四六级微信公众号祝同学们早日通过四级考试将在12月16日上午举行,大家准备的如何?今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年12月英语四级翻译预测:昆曲,希望对你有所帮助。 2023年12月英语四级翻译预测:昆曲 昆曲(Kunqu Opera)源于江苏昆山地区,至今已有600多年的历史,它是中国戏曲最古老的存在形式之一。昆曲有一个完整的表演体系并且有自己独特的腔调。昆曲在明朝初期得到发展。从16到18世纪,它一直主宰着中国戏曲。此外,昆曲还影响了许多其他的中国戏曲形式。今天,昆曲依然在中国的一些大城市被进行表演,受到了许多人的喜爱。 参考译文 Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people. 翻译要点 ①至今已有600多年的历史:“已有600多年的历史”可译为with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意表示“有...的历史”,more than表示“多于,超过”。 ②昆曲在明朝初期得到发展:“发展”可译为develop,常用的短语有develop into, 意为“发展成为”。“明朝初期”可译为theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可译为the late MingDynasty。 ③此外,昆曲还影响了许多其他的中国戏曲形式:“此外”可译为in addition。“影响”可译为influence,也可译为have the influence of。 以上就是关于“2023年12月英语四级翻译预测:昆曲”的全部内容啦,@沪江英语四六级微信公众号祝同学们早日通过四级。

  • 2022年12月英语四级翻译预测:滕王四级阁

    2022年12月英语四级考试将在12月10日上午举行,大家在考前要抓紧时间认真备考哦。今天的学习内容是2022年12月英语四级翻译预测:滕王阁,一起来练习下吧! 2022年12月英语四级翻译预测:滕王阁 滕王阁是南方唯一的一座皇家建筑,位于江西省南昌市西北部的赣江以东,塔高13米,2层结构,始建于唐朝永徽四年(653年),是首批国家4A级旅游景区。滕王阁与湖北的黄鹤楼、湖南的岳阳楼为并称为“江南三大名楼”,因初唐才子王勃作《滕王阁序》让其在三楼中最早扬名于世。历史上,滕王阁先后重建达29次,目前的滕王阁是1989年重修的。 参考译文 The Pavilion of Prince Teng

  • 2022年12月英语四级翻译预测四级:灯谜

    距离2022年12月英语四级考试越来越近啦,大家准备的如何?今天小编为大家整理了2022年12月英语四级翻译预测:灯谜,希望对你有所帮助。 2022年12月英语四级翻译预测:灯谜 灯谜(lantern riddles )是指写在彩灯上2022年12月英语四级考试越来越近啦,大家准备的如何?今天小编为大家整理了202面的谜语。灯谜一般由三部分组成,即谜面、谜目(hint)和谜底。在灯谜中凡是谜面上有的字,在谜底中不能再出现。灯谜里充满着智慧,因此猜谜底显得很有趣,这也使得猜灯谜成为元宵节的一项不可缺少的活动。灯谜在中国源远流长,可以毫不夸张地说,灯谜体现着中国人民无穷的智慧。 参考译文 Lantern riddles are riddles that are written

  • 2023年12月英语四级写作模板:关于…的挑战,你四级怎么看?

    2023年12月英语四级考试在即,为了帮助同学们更好地备考四级,@沪江英语四六级

  • 2022年9月英语四级翻译预测四级:七夕

    各位备考2022年9月四级的同学们注意了,距离四级考试越来越近了,大家准备的如何?今天小编为大家带来2022年9月英语四级翻译预测,希望对你有所帮助。 2022年9月英语四级翻译预测 七夕节(Double Seventh Festival)是中国最具浪漫色彩的传统节日。每年农历(lunar calendar)七月初七就是七夕节,亦称“乞巧节”。七夕节起源于中国古代牛郎(Cowherd)和织女(Weaver Maid)的爱情神话,他们的故事感动了一代又一代的中国人。许多有情男女会在七夕的晚上祈祷自己的姻缘美满,期望“有情人终成眷属”。近年来,越来越多的都市青年男女把这个节日当作“中国

  • 2023年6月英语四级听力答案第二套(全四级)(沪江网校)

    2023年6月英语四级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了四级答案,快来对答四级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了四级案吧!