• catti三级笔译报名时间

    译为兼职的众多职业。学得好,或译著传世,或日入万金;学得不好,就是过几年发现自己翻得还不如机器。 8、CATTI 考试可以携带词典吗?有什么可以推荐的? 答:一般推荐的是陆谷孙英汉大词典和惠宇主编的新世纪汉英大词典。 9、对于翻译而言,自学还是老师教好呢? 答:翻译是练catti出来的,口笔译都需要大量的练习才行。笔译有个好老师校对你的译文很重要,口译入门时最好也要有老师带。   顺道推荐几本考试读物: 《纽约时报》——英翻中考题来源,一定要多读。 China Daily和Beijing Review——了解中国时政热点很有好处,重点掌握文化词表达。 政府工作报告、政府白皮书——都是中翻英的考题来源,临考前动笔翻翻,很有好处。  

  • catti三级口译考试内容

    CATTI全国翻译专业资格考试,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证,共分四级,与四种翻译职称对应,很多同学都想了解catti三级口译考试内容,下面一起来看看吧! 一、catti三级口译考试内容 catti三级口译考试内容包含综合能力和笔译实务两科,综合能力包括判断,填空,篇章理解和听力综述;实务包括英汉互译(对话),英汉交替传译,汉英交替传译。 1、综合能力(听力) 判断,20题,20分 填空,20题,20分 篇章理解,15题,30分 听力综述,听约500词的英语文章后写约150词的英文综述,30分 2、实务 英汉互译(对话),约150-200词,20分 英汉交替传译

  • catti笔译二级和三级区别

    catti三级笔译和二级笔译差别很大吗?相比这也是大多数catti考生心里的疑虑吧!小编就此为大家详细解答catti三级笔译和二级笔译的区别,一起来看看吧! 一、catti笔译三级和二级的区别 三级笔试主要包括综合能力和翻译实务 综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉和汉译英各一篇,两篇合计1000词左右,各50分。 二级笔译主要包括综合能力和翻译实务 综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉2篇,900词左右,汉译英2篇,600字左右。 通过三级笔译考试意味着具备一定的翻译能力,但是需要翻译辅助校对,可以申请助理翻译职称;通过二级笔译考试意味着能够独立完成各种翻译实战工作。 与二级相比较,三级笔译考试难度更低,翻译原文的难度以及对一译文的要求都相对较低。同时要通过二级笔译需要比三级更多的词汇量。 扩展资料 三级笔译和二级笔译的考试要求 1、二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的`双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。 2、三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和

  • 22下半年CATTI准考证打印即将开始!附各地打印时间及注意事项

    印到一张纸上;准考证上的内容如果太多或缩小后看不清内容,再考虑打CATTI印到两张纸上。 ▶黑白或彩色打印准考证均可。 ▶建议将电子版准考证下载保存在手机里,方便到考场时或在突发状况下迅速调阅/查看。 ▶建议打印并携带两份以上的准考证,以备不时之需。 各地准考证打印时间 河北 打印时间:10月28日-11月4日 官方网址: Item/ 海南 打印时间:10月28日-11月4日 官方网址:#/ww/d/b/

  • CATTI网上报名官方网站

    注意: CATTI的网上报名地址为:全国翻译专业资格(水平)考试网 网址为: 考评中心 中国外文局翻译专业资格考评中心(以下简称“考评中心”),于2003年10月成立,现有在职职工15人,下设3个职能部门。主要职责是负责全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会的协调和服务工作;承担全国翻译专业资格(水平)考试各语种、各CATTI的网上报名地址为:全国翻译专业资格(水平)考试网 网址为:级别考试命题、阅卷和题库建设及考试的宣传推广工作;总体协调培训认定机构的有关工作;协助策划考试大纲、教材和教辅资料出版工作;完成中国外文局交办的其他事项。 证书颁发 翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人力资源和社会保障部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。 组织机构 根据国家人力资源和社会保障部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,翻译专业资格(水平)考试在国家人力资源和社会保障部指导下,由中国外文出版发行事业局(以下简称"中国外文局")组织实施与管理。根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》中国外文局组建翻译专业资格(水平)考试专家委员会。该委员会负责拟定考试语种、考试科目、考试大纲和考试命题,研究建立考试题库等有关工作。中国外文局翻译专业资格考评中心负责该考试的具体实施工作。

  • CATTI3级阅卷流程、评分标准及扣分细节(以英语为例)

    分值相差较小的两个分数的平均值为考生的最终得分。 针对一些具体问题的阅卷评分原则 翻译首先要忠实原文。官方公布的考试大纲中明确指出,实务翻译首先要忠实原文,其次才要关注译文的通顺程度、有无错译漏译、译文是否优美和标点格式等问题。 完成度是得分基础,译完比查生词更重要。如果有不确定的生词可以先跳过,优先保证答完题,完成整篇文章后再查词,因为每篇文章的不同段落都有相CATTI阅卷指南 CATTI对应的分值,出现错误只会影响这一段的得分。 翻译不要求与参考译文/材料原文一模一样,但核心意思绝不能错。 核心词是一篇文章/一段话的重中之重,翻译错误会有一定影响。考生如果给出不同于官方翻译的译文,多多少少会影响得分。 在实际考试中,如果出现了考生在携带的词典里都查不到的极为偏僻或存在翻译争论的单词、词组,那么允许考生采取音译;但常用的、重点的、高频的专有名词绝不允许翻译错误。

  • CATTI 备考经验:二笔实务 66

    面的核心词汇;如果你的实务挂了,请多练官方真题模拟题,按时复习,并积累简单词汇(如常见的3500词)的多种用法;积累政府工作报告以及前半年政府白皮书的词汇(不必看完报告,但每天应该去视译复盘;备考时间较短的,直接记忆报告的词汇即可)。 实务部分要求你看得懂,译得出。看得懂,说明你的词汇量和语法知识是有的。至于英译汉就理解和表达呗,理解层面,买本考研英语长难句或者gre长难句分析读懂句子就可以了,而且实际考试的句子难度远低于考研或GRE长难句。如果没有基本的理解问题,英译汉的问题就不会太大,直接练题吧,真题plus模拟题即可。至于汉英,学习政府工作报告和白皮书即可,再配合官方真题。汉译英时,不要用一些自己拿不准的表达,能简单表达的内容绝不使用生僻句式和单词(一来防止自己因记错表达而扣分;而来小词的活用才是王道) 综合部分前面已经提到,不再多说,词汇量不够,怎么做题都会挂,所以做题+单词=王道。我自己只是背完了单词,二笔综合就80了。 因为是机考,所以翻译的练习都应该敲在 word 里,然后对比官方译文和查单词更正自己的译文,定时复习翻译;如果打字很慢的话,你们应该多练习打字的速度和准确度,我自己就打得慢,结果做完题就交卷了,没时间检查;我觉得这次二笔实务难度不大,可能是因为第一次机考的关系,英译汉的原文基本没有生僻句式和单词,虽然我问题也不少,比如把 Fintech 就翻译成了芬科技。 参考书:  官方新出的真题及模拟题 GRE单词或专八单词 陆谷孙的英汉+新世纪汉英 杨鹏GRE长难句或张满胜考研语法 当年政府工作报告或前半年新出的白皮书或重要讲话 (视译并积累表达即可,看不完也没关系) 重点:我背单词的时候基本上会去查每个单词的意思,记下我需要的表达,包括真题上出现的表达并定时复习。 结尾:近年来,考翻译证书的越来越多,喜欢以考促学的童靴不在少数。但硬CATTI实力的提高才是本质,如果只为了考试而不持续的学习英文的话,那catti证书就只能证明你曾经努力过而已。 各位加油,鼠年口译考场上见。

  • CATTI三笔考试备考经验

    catti

  • 2020年CATTI考试时间出炉!

    平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。     报名条件 该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。     考试语种 考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。 上半年考期:举行一、二、三级英、日、法、阿拉伯语口、笔译考试; 下半年考期:举行一、二、三级俄、德、西班牙语口笔译考试,英语二、三级口笔译考试,英语同声传译考试。     考试方式 二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。   翻译硕士专业学位研究生,入

  • 8月30日起!18个省份开始下半年CATTI考试报名!

    2022下半年CATTI考试定于2022年11月5日、6日举行。 部分地区报名将在8月30日启动。 各地区报名时间及官方通知入口如下: (* 如有调整,请以官方最新发布的通知为准。) 1、海南:8月30日至9月6日 #/ww/d/b/ 2、江西:8月30日9:00至9月6日17:00 3、河南:8月30日9:00至9月7日17:00 http