• 奥巴马成功连任美国总统(视频)《今日听力精华》

    奥巴马成功连任美国总统 (点击查看完整文本) 美国各大电视网6日深夜公布的初步统计结果显示,现任总统、民主党候选人奥巴马在大选中击败共和党挑战者罗姆尼,成功连任已成定局。根据初步统计结果,奥巴马已经获得275张选举人票,超过当选总统所需的270张选举人票。 暴风过后纽约和新泽西继续准备选举(点击查看完整文本) 美国桑迪暴风过后,纽约周边地区仍然混乱,为面影响大选投票,各地政府均绞尽脑汁。新泽西州政府決定采取非寻常措施,允许流离失所的灾民以「海外选民」形式,透過电邮或传真投票,纽约州政府则计划搭建临时帐篷票站。 美国总统选举的全球影响(点击查看完整文本) 美国经济在全球举足轻重,大选结果本身的不确定性以及人们对于大选结果的预测,这些预测将影响经济行为人对于未来经济的预期。毫无疑问,这场选举的结果将深刻影响到未来全球经济复苏的前景。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 奥巴马每周之声演讲(2010-05-24)

    本周电视讲话中,奥巴马总统宣布已签署一项行政命令成立两党联合的关于BP深海地平线石油泄漏和近海钻井的国家调查委员会。并提名前两届佛罗里达州长兼参议员鲍勃•格雷汉姆以及前环保局局长威廉•瑞利共同担任该委员会主席。

  • 美国总统奥巴马伊拉克撤军演讲(中英双语)

    。我们必须注意面临的潜在危险,基地继续阴谋攻击我们,其领导人依然藏在阿富汗和巴基斯坦边境地区。我们将瓦解、拆除直至最后击败基地,同时防止阿富汗再次成为恐怖分子的安全天堂。虽然我们撤出了伊拉克,但我们依然能够利用庞大的资源继续对他们发动攻击。事实上,在过去的19个月中,全世界已经有12名基地领导人、数百名基地极端分子盟友被击毙或者逮捕。[/cn] [en]Within Afghanistan, I have ordered the deployment of additional troops who-under the command of General David Petraeus

  • 奥巴马第二任就职典礼:碧昂丝献唱美国国歌

    沪江英乐:面对数十万热情的观众,美国2012年大选当选总统奥巴马21日在美国国会山宣誓就任美国第44任第57届总统。 当日约60至80万美国人到场观看就职典礼,将华盛顿国家广场挤得水泄不通。在奥巴马发表就职演讲后,就职典礼转向了表演活动。美国歌手碧昂丝演唱了美国国歌《星条旗之歌》为典礼收尾,唱完后还与总统奥巴马深情拥抱。 奥巴马就职演说学习专题>>> 歌词: Oh, say can you see by the dawn's early light What so proudly we hailed at the twilight's last [w]gleaming[/w] Whose

  • 奥巴马每周之声演讲(2010-05-08)

    在本周的电视讲话中,巴拉克·奥巴马总统强调说医疗改革使得保险公司负有更多责任,并给予消费者更多控制权。虽然新医改法下的一切事情不会在一夜之间全部开始生效。但是消费者已经在不公平的高涨的保险费率上取得一些突破,而且保险公司再也不能在人们生病的时候缩减保险承保范围了。

  • 奥巴马签署医疗改革法案(视频)

    过时,白奥巴马宫内的气氛很“愉快”。[/cn] 美国医保改革相关词汇 health care reform 医疗保险改革 health insurance 医疗保险 health coverage 医保覆盖面 premium 保费 deductible 自付扣除金 uninsured 没有医疗保险的人 under-insured 医保不足的人 indemnity plan/fee-for-service 定额理赔制度(美国最初实行的医疗制度) managed care 管理式医疗 government-funded plans 由政府支持的医保项目 Employer-Provided Insurance 由雇主为雇员提供的保险 fomulary (保险)处方药物表 Medicare 医疗保险制(针对65岁以上老人的老年医保) Medicaid 医疗援助制(以穷人和伤残者为对象的医疗补助制度) Medigap 差额医疗保险(填补联邦医疗保险之不足) pre-existing conditions (投保前已存在的疾病) comprehensive coverage全险 hospital-surgical coverage 住院及手术费补偿 catastrophic coverage/major medical insurance 重大疾病险 specified disease policies 定向疾病险 long-term policies 长期护理险,如用于养老院的开支 policy 医保保单 coinsurance 分担保险(指的是投保人对于超过自付额以上那部分医疗费要分担一定金额或比例的费用,通常为20%) copayment 分担金额(即投保人为每次就诊支付少量费用,虽然通常不超过10美元,但主要还是为了防止投保人滥用医疗资源) capitation 保险公司每年赔付投保人的总额上限 out-of-pocket maximum 投保人每年自付额的上限 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 新春课程温暖上线,春季,和网校一起成长! 商务英语BEC【初级春季班】 商务英语BEC【中级春季班】 2010年9月英语口译【高口春季班】 2010年9月英语口译【中口春季班】

  • 奥巴马每周之声演讲:还政于民(双语有声)

    由于最近最高法院的裁决规定,使得特殊利益集团,公司甚至可能包括外国侨民有权为影响选举结果而投入不受限的大量资金。奥巴马总统号召国会通过改革法案来限制这些权力并保卫我们民主的完整性。通过这些改革,竞选委员会将必须披露谁为其提供资金支持。竞选委员会的领导者和资助方必须对他们的竞选广告负责。同时,改革也将限制外国公司和外国侨民在美国选举中提供资金赞助。改革将确保政府为美国民众服务,而不是为特殊利益集团服务。此为2010年5月1日奥巴马每周电台演讲。