• 外媒看中国:美国脱口秀吐槽黄浦江死猪事件(视频)

    定死猪主要来自浙江嘉兴地区。  3月11日,农业部称当地已打捞的死猪全部进行了无害化的处理;并称当地未发生大规模的动物疫情。  3月12日,浙江省农业厅和嘉兴市称,嘉兴并未发生生猪疫情,目前正在协助上海调查死猪来源,并组织力量加紧清理河道。嘉兴市畜牧局和环保局均承认存在养殖户随意丢弃死猪的现象。  3月12日,截至当日15时,上海全市已累计出动打捞船只233艘,共打捞死猪5916头。目前打捞量已开始下降。  【大下巴今夜秀节目介绍】 "The Tonight Show with Jay Leno" features a nightly monologue (the longest in late night), news-making guests, and ongoing

  • 美国脱口秀无情吐槽中国节目抄袭 《大鹏嘚吧嘚》杯具中枪!

    百度百科上是这样介绍《大鹏嘚吧嘚》这档节目的:《大鹏嘚吧嘚》是国内门户网站首档娱乐脱口秀节目,鹏大主播将以他一贯迷不脱口秀死人的主持风格盘点网络风云,以独到的“鹏氏”唱腔将恶搞歪唱进行到底…… 《大鹏嘚吧嘚》这档栏目从2007年上线至今,已经在网络上聚集了一定的人气。在这个时候偏偏被美国著名脱口秀节目《Conan》曝出《大鹏嘚吧嘚》的片头系抄袭,并且还对其无情吐槽了一番。 而主持脱口秀《Conan》的就是大名鼎鼎的脱口秀主持人Conan O'Brien。 [en]Conan Christopher O'Brien (born April 18, 1963) is an American television host, comedian, writer and producer. Since November 2010 he has hosted Conan, a late-night talk show that airs on the American cable television station TBS.[/en][cn]康纳·克里斯托夫·欧布莱恩是美国电视主持人、喜剧演员、作家、制作人。从2010年开始在美国有线台TBS主持深夜脱口秀节目《Conan》。[/cn] [en]O'Brien was born in Brookline, Massachusetts, and raised in an Irish Catholic family. He served as president of the Harvard Lampoon while attending Harvard University, and was a writer for the sketch comedy series Not Necessarily the News. After writing for several comedy shows in Los Angeles, he joined the writing staff of Saturday Night Live, and later of The Simpsons. He hosted Late Night with Conan O'Brien from 1993 to 2009, followed by seven months hosting The Tonight Show with Conan O'Brien.[/en][cn]欧布莱恩生于马萨诸塞州的布鲁克莱恩,家里是爱尔兰天主教式家庭。在哈佛读大学的时候担任过哈佛讽刺文社的社长,还写过喜剧Not Necessarily the News。在洛杉矶写了几部喜剧之后,他先后加入了著名脱口秀《周六夜现场》和《辛普森家庭》的创作团队。在1993-2009年间主持深夜脱口秀《柯南·欧布莱恩深夜秀》,并在7个月后主持《柯南·欧布莱恩今夜秀》。[/cn]

  • 李冰冰宣传《雪花秘扇》 美国脱口秀以一敌五

    她用英语交流两个小时。我还很喜欢去健身房,做运动强健身体。[/cn] [en]What about a boyfriend?[/en][cn]你有男朋友吗?[/cn] [en]I don't have boyfirend...so...[/en][cn]我没有男朋友。[/cn] [en]Do you want one?[/en][cn]那你有没有想找一个呢?[/cn] [en]Can you introduce me in your show?[/en][cn]你们打

  • 新鲜视频:李冰冰美国脱口秀以一敌五

    电影《雪花秘扇》于本月13日在纽约举行首映式,作为主演之一的李冰冰也在美国一档脱口秀节目中上演了自己的处女秀。在采访中她表明自己靠自学学英语,虽然仍然有些小错误,但是已经完全可以没有障碍地和主持人进行交流。让我们来看看李冰冰的美国电视节目处女秀吧~~^^ 参与方式:听写填空 注意: ①大小写根据上下文判断 ②不用添加句末标点 ③填空有的是单词有的是短语,请大家仔细听^^ The U.S has Angelina Jolie, Reese Witherspoon and Jennifer Aniston, but in China, ___1___ do not get any bigger

  • 脱口秀名嘴主持吉米-坎摩尔加州完婚 明星好友捧场

    [en]Jimmy Kimmel is a married man![/en][cn]吉米-坎摩尔结婚啦。[/cn] [en]The late night talk show host exchanged vows with longtime girlfriend Molly McNearney on Saturday (July 13) in Ojai, Calif., Kimmel’s rep, Lewis Kay, confirms to People.[/en][cn]吉米的代表人路易斯-凯向《人物》杂志证实:上周六(7月13日),这位晚间脱口秀主持人在加利福尼亚州奥哈伊市同女友莫莉-麦克尼尔妮交换誓言,结为夫妻。[/cn] [en]The wedding was attended by a dozen of Kimmel's famous friends including Matt Damon and his wife Luciana, Ben Affleck and Jennifer Garner, Jennifer Aniston and her fiance Justin Theroux, Ellen DeGeneres and Portia De Rossi, Kristen Bell and Dax Shepard, Emily Blunt and John Krasinski and Howard Stern, sources tell Us Weekly.[/en][cn]消息人士向《美国周刊》透露,十几个坎摩尔的名人好友出席了他们婚礼,包括马特-达蒙及其妻子露西安娜、本-阿弗莱克和詹妮弗-加纳、珍妮弗-安妮斯顿及其未婚夫贾斯汀-塞洛克斯、埃伦-德詹尼斯和波西亚-迪洛斯、克里斯汀-贝尔和戴克斯-夏普德,艾米丽布朗特和约翰-卡拉辛斯基以及霍华德-斯特恩。[/cn] [en]Kimmel, 45, proposed to McNearney, 35, co-head writer at "Jimmy Kimmel Live," last year while the two were vacationing in South Africa.[/en][cn]45岁的坎摩尔去年同35岁的麦克尼尔妮到南非度假,并在那里向她求婚。麦克尼尔妮也是《吉米-坎摩尔脱口秀》节目的联合编剧之一。[/cn] [en]This is the first marriage for McNearney, and the second for Kimmel, who was previously married for 14 years to his first wife Gina, the mother of his two children. They divorced in 2002.[/en][cn]这是麦克尼尔妮的第一次婚姻,坎摩尔则是第二次结婚。吉米叔在2002年离婚,他同第一任妻子结婚14年,并育有两子。[/cn] 吉米-坎摩尔脱口秀精彩节目: 约翰尼德普做客吉米秀 热吻名嘴主持吉米叔 Jimmy Kimmel秀整路人:来评价不存在的电影吧 最豪华明显阵容:马特-达蒙逆袭占领吉米秀 《少年派的奇幻漂流》续集预告?吉米秀欢乐恶搞 泰迪熊做客Jimmy Kimmel脱口秀 2012年白宫记者协会晚宴:吉米单口吐槽的那些梗

  • 奥普拉宣布脱口秀结束

    奥普拉脱口秀25年来与人们共欢笑,共泪水。然而,结束的这一天到来,奥普拉亲自宣布这一消息,几度含泪哽咽。 After much prayer and months of careful thought, I have decided that next season, Season 25, will be the last season of The Oprah Winfrey Show. Over the next couple of days, you may hear a lot of speculation in the press about why I am making

  • 奥巴马上脱口秀 总统撑场创收视新高!

    [en]President Barack Obama's appearance on "The Late Show with David Letterman" boosted the CBS talk show to its highest overnight ratings since February 2010.[/en][cn]奥巴马总统上了大卫·莱特曼主持的《深夜秀》,总统的出现也让这部深夜脱口秀节目创了2010年2月以来的收视新高。[/cn] [en]The Obama ratings are up 60% from Letterman's Tuesday average

  • 中国博士黄西再登脱口秀笑翻老外(视频)

    以我就选了Joe。我选了Joe,另口中国腔英语,在美国脱口秀节目一炮而红。最近,他再次登上美国一个是Jake。有一天,我把这故事讲给我儿子听,他叫Jake。[/cn] [en]So my son is four years old now. But he still has a lot of growing-up to do. Sometimes I look at my son, I was like, wow, this gentleman contributes nothing to society. And I have to pretend that I'm impressed by everything he does. I was like, wow, you walked half a block by yourself? That's amazing! But in the back of my mind, I was like, big deal! When I was a kid, I built a road! [/en][cn]我儿子现在四岁,不过,他还远远不够成熟。有时,我看着儿子心想,哇哦,这小伙子对社会一点贡献都没有。但我还得装作他所作的事都很了不起。我说,哇哦,你自己走了半个街区?太棒了!其实我心想,这算啥啊!老子小时候修了条路![/cn] 相关文章推荐: 中国博士黄西 爆笑“调戏”奥巴马拜登(文本视频) 中国博士黄西脱口秀笑翻老美(含视频及文本) 黄西简介 黄西(Joe Wong),曾在中国科学院攻读硕士,后获得德克萨斯州莱斯大学博士学位,全职工作从事科学研究。美国深夜节目收视率冠军的“大卫赖特曼秀”,2009年4月17日晚上破天荒邀请中国口音极重的黄西(Joe Wong)亮相,以英语讲美式笑话,近六分钟的演出,观众反应热烈。黄西一炮而红。 他的脱口秀完全不同于美国的黑人和白人的口水滔滔,而有另外一种喜剧的魅力——全部是最简单的字词,配合以木讷的表情和僵硬的动作,讲那种需要动脑筋才能理解的冷幽默。最别致的是,他是采取停顿和沉默来控制观众,让他们在这个间歇想明白笑话的意思,或者这种沉默无言本身也成为了表演的一部分。人们为了沉默而大笑,这是喜剧大师才有的能力。 相关文章推荐: 中国博士黄西 爆笑“调戏”奥巴马拜登(文本视频) 中国博士黄西脱口秀笑翻老美(含视频及文本)

  • 美国晚间脱口秀笑话一周精选(7月10日)

    脱口秀

  • 《奥普拉•温弗瑞脱口秀》录制完最后一期 粉丝依依不舍

      (奥普拉·温弗瑞宣布《奥普拉温弗瑞脱口秀》将会在2011年停播) [en]On Wednesday, after 25 years of [w]priceless[/w] moments, "The Oprah Winfrey" show will come to an end and [w=legion]legions[/w] of loyal viewers are in a state of sad disbelief.[/en][cn]本周三(北京时间本周四)在播出了25年之后《奥普拉·温弗瑞脱口秀》将会走到终点,大批忠实的观众们都觉得这个事实难以令人相信。[/cn] [en]"I've been watching Oprah for the last 25 years of my 50 years of life. And I'm going to miss her dearly," one fan said. [/en][cn]我今年50岁,我看了25年奥普拉·温弗瑞主持的这个节目。(这个节目停播后)我肯定会很思念她,”一位观众说。[/cn] [en]Dr. Ned Hallowell, a [w]psychiatrist[/w], said those feelings of sadness and loss are real.[/en][cn]精神病医生Ned Hallowell说这种悲伤的感觉是很真实的。[/cn] [en]People have been in love with her and with the show…“It's a loss. People are going to have to [w]grieve[/w],” he said. [/en][cn]观众们都很爱她也很爱她主持的脱口秀...“这是我们的损失。大家肯定都很悲伤,”他说。[/cn] [en]The Rhode Island woman told "Good Morning America" [w]anchor[/w] Lara Spencer that she's not sure what she'll do with her afternoons without the show. [/en][cn]美国罗德岛洲的一位女观众对《早安美国》主持人Lara Spencer说,如果没有《奥普拉·温弗瑞脱口秀》看的话,那她都不知道下午该干什么了。[/cn] [en]So what's an "Oprah" fan to do when the curtain falls for good on Wednesday?[/en][cn]那么当本周三节目真正走到终点时“奥普拉”脱口秀的粉丝们该何去何从?[/cn] [en]Dr. Hallowell had some advice.[/en][cn]Hallowell医生给出了建议。[/cn] [en]"You remind yourself of what she's done for you: she's given you a gift for 25 years. And that gift won't disappear…and that's the way she'd want you to think of it."[/en][cn]“你可以回想这25年来奥普拉给你带脱口秀来了什么。她给你带来的东西永远不会消失...奥普拉本人也会希望你能这样面对这档节目的结束。”[/cn]