-
留学美国必看:用地道俚语点缀口语
句话的英文正解是:“to feel that you are being treated particularly badly in comparison with other people; to suffer the bad effects of a situation。”即“觉得与他人相比,你受到了特别不好的待遇;遭受一种坏的情形的影响。”据说,这种表达方式来源于拔河比赛,输的一方手里握着绳子短的一头。而习语后半部分的stick是随着时间的演变加上去的。而更加常用的说法是“get the short end”。在中美国 美国年轻人常在口语文中,长-短、盈-亏相对,不知道英文中“占便宜”的说法会不会是“get the long end”了!
-
每天来十个美国英语日常俚语与表达(一)
日常口语表达,背下来用于日常对话。
-
常见的美式俚语口语表达
语的一个重要方面,就是学习并掌握常用的生动、活泼的习语。各种英语口语用来指「长期的取代」。好比某个主管因为在工作方面表现不尽理想,公司方面可就会一番考量后找来另外的人来取代他的职位。这时用的词就会quot,replace, 而不是”fill in”了。 fill someone in 告诉某人,让他了解一些状况 A: Really? You and Scott got married? Fill me in. It’s been five years. I thought you used to think he was the biggest geek in the world. A: 真的吗? 妳和 Scott 结婚了? 告诉我是怎么回事。都已经五年了。我以为你以前都一直觉得他是世界上最土的人。 B: I know. I was really an immature little girl back then. I never really cared to know who he was. I’m glad that I finally grew up. Scott is such a wonderful person. B: 是啊(我知道)。我那时候真的是一个不成熟的小女孩。我以前从来不会想去了解他是个怎么样
-
“play it cool"是什么意思?含有“play”的俚语
重要,但如果某人或某物不重要,他们通常扮演一个部分,而不是一个角色。[/cn] [en]That means that adjectives that go before part can include small, insignificant, and fleeting, as well as those such as key and crucial.[/en][cn]这意味着在前面部分的形容词可以包括小的、不重要的和转瞬即逝的,以及那些诸如“关键的”和“重要的”的形容词。[/cn] [en]Examples[/en][cn]例子[/cn] [en]It’s good to make any kind of progress, but cutting coupons only plays a small part in helping you stay under budget.[/en][cn]取得任何进展都是好事,但削减优惠券在帮助你保持预算内的作用不大。[/cn] [en]Bobby only played a fleeting part in working on the project, but he’s trying to take all the credit.[/en][cn]博比在这个项目的工作中只扮演了一个短暂的角色,但他正在努力获得所
-
托福听力必备的美国俚语
下列材料是新托福考试听力题中常见的一些美国俚语,了解这些俚语对于大家的听力会有些帮助,希望大家能好好准备、利用,考出满意的成绩。 1. a picky eater 吃饭挑剔之人 2. apple of one's eye 珍爱之人(或物),宝贝 3. the cold shoulder 对某人冷淡 4. a slip of the tongue 口误 5. a bitter pill to swallow 吞下苦果 6. an apple a day keeps the doctor away 一天一个苹果,不用请医生(常吃水果有益健康) 7. a piece of cake 容易做的事(不费吹灰之力) 8. as fit as a fiddle 非常健康 9. a big appetite 胃口很好 10. an adventurous eater 大胆的食客 11. bring home the bacon 挣钱养家 12. bite off more than you can chew 贪多而吃不下(尤指接下过多工作而完不成) 13. burn the midnight oil 熬夜 14. be kept in the dark 被蒙在鼓里 15. behind the times 过时了,落伍了,不美国俚语,了解这些俚语时髦 16. bump into 偶然碰到,撞见 17. burn the candle at both ends 非常忙碌,过度疲劳 18. cry over spilt milk 覆水难收 19. It is not my cup of tea 非我所爱 20. the calm before the storm 暴风雨前的平静 21. born with a silver spoon in your mouth 生于富贵之家,生来享受富贵 22. by hook or by crook 不择手段,无论如何 23. burn one's bridges 破釜沉舟,自断后路 24. Beauty is in the eyes of the beholder 情人眼里出西施 25. bite the hand that feeds you 忘恩负义 26. eat like a horse 吃得很多 27. go to pieces 破碎,沮丧,心碎 28. go Dutch 各付各的钱 29. get the axe: 被解雇,被开除 30. go in one ear and out the other 听了并不照办,左耳朵进右耳朵出 31. get carried away 得意忘形,失去理智 32. give somebody a ring 给某人打电话 33. give somebody a hand 帮助某人 34. have your cake and eat it 鱼与熊掌兼得 35. hold your horses 放慢,等一等 36. high and dry 让某人陷入困境 37. hit the hay 去睡觉 38. be hot and bothered 焦虑,不安 39. have one's hands full 很忙 40. have cold feet 紧张
-
什么叫“music to ears”?关于音乐的趣味俚语表达~
WITH IDIOMS[/en][cn]含有歌词的俚语[/cn] [en]Music is constantly evolving, and so is the English language! So it comes as no surprise that they affect each other so much.[/en][cn]音乐在不断发展,英语也是如此!所以他们之间的影响如此之大也就不足为奇了。[/cn] [en]English idioms are used in music to express feelings and describe situations, the same way
-
工作使我兴奋,关于工作的俚语表达,了解一下~
语和短语使用名词/动词“work”。每一个习语
-
这些英文俚语所表达的含义
人中的男人。 例句: Alex is what you would call a man's man. Alex 就是人们嘴里说的那种男子气魄的人。 Have a cow 不是 有一头奶牛 大家都知道Cow是奶牛, 但是Have a cow的意思可不是有一头奶牛。 这是一个俚语,表示一种非常强烈的情绪,意思就是:很生气、勃然大怒、焦虑不安。 据说起源上世纪50年代。Don't have a cow!这句经语口语培训班线下或者线上学习都要努力付出时间和精力,平时的积累是少不了的。英语中有许多有趣的俚语常在《辛普森一家》中出现。 例句: My mother had a cow , when I said I was going to buy a motorbike. 我说我要买辆摩托车时, 我母亲很是不安。 大家都知道Call off 是取消;叫停的意思,那Call off the dogs?取消狗? 没法理解…其实Call off the dogs的意思是: 停止攻击、批评某人(to stop
-
除了crazy,试试下面这些地道来俚语表达“疯狂”吧!
有的航班都被取消时,人群变得狂怒起来[/cn] [en]8. blow one’s top[/en] [en]I think he’ll blow his top when you give him the news.[/en][cn]当你告诉他这个消息时,我想他会大发雷霆的。[/cn] [en]9. fly off the handle[/en] [en]My dad flies off the handle anytime someone mentions politics.[/en][cn]每当有人提起政治,我爸爸总是大发雷霆。[/cn] [en]10. hit the ceiling/ hit the roof[/en] [en]I can’t be late. My parents will hit the roof.[/en][cn]我不能迟到。我父母会大发雷霆的。[/cn] [en]11. go ballistic[/en] [en]My new neighbours throw parties every night. It just makes me go ballistic.[/en][cn]我的新邻居每晚都开派对。这让我很生气。[/cn] [en]12. go off the deep end[/en] [en]I’ll go off the deep end if I get fired because of someone else’s mistake.[/en][cn]如果我因为别人的错误而被解雇,我会勃然大怒的。[/cn] [en]13. blow up[/en] [en]When I saw the look on Helen’s face, I just knew she’d blow up.[/en][cn]当我看到海伦脸上的表情时,我就知道她会发火的。[/cn] [en]14. pop one’s cork[/en] [en]I have something to tell you. Please, don’t pop your cork.[/en][cn]我有话要告诉你。请不要暴跳如雷。[/cn] [en]15. go ape[/en] [en]Susie will go ape if she ever hears about it.[/en][cn]如果苏西听到这件事,她会大发雷霆的。[/cn] [en]Unfortunately, getting angry is part of our everyday lives. I hope that enriching your vocabulary will help you make light of your problems. And to forget about all your problems, check out these fun idioms you can use when you’re really happy. Keep learning and let us know if you have any questions.[/en][cn]不幸的是,生气是我们日常生活的一部分。我希望丰富你的词汇量能帮助你解决问题。为了忘记你所有的问题,看看这些有趣的习语,当你真的很高兴的时候你可以使用。继续学习,如果您有任何问题,请告诉我们。[/cn]
-
特别地道的美国俚语 一次性全教给你了!
【主讲老师简介】 来自美国的Daniel,现居澳大利亚,拥有超过10年的教学经验,非常耐心,超级热情,是个十分爽朗的少(da)年(shu)! 不管你的学习有什么问题,都能帮你轻松搞定!每周一至周五18点,英语口语角等你来! 【课程回顾】 更多课程直播,戳我下载CCtalk>>>和大家一起快乐学! 【本课重点】 BITE OFF MORE THAN (ONE) CAN CHEW to take on more work or responsibility than one can accomplish 1. Sue plans to oversee the construction of her new house at the same time that she has taken on a lot of volunteer work at her son’s school. I think she has bitten off more than she can chew. 2. They can’t keep up with the number of classes they’re taking at the university. They bit off more than they can chew. BEAT A DEAD HORSE to argue or pursue a point or topic without the possibility of success 1. They should give up trying to argue with the boss on that subject. They’re beating a dead horse. 2. The boy kept asking for a motorcycle, but his mother told him he could not have one and she would not change her mind. She told him he was beating a dead horse. BEAT (SOMEONE) TO THE PUNCH to do something before someone else does it 1. They decided to make an offer to buy the house, but when they did, they found that someone else had already bought it. Someone beat them to the punch. 2. Linda was going to invite him out to lunch but he beat her to the punch. He invited her before she had a chance to ask him. (更多俚语请查看视频,跟美国我们的外教Daniel一起练习吧!) 想在线直播收看英文名师讲解课程? 戳我下载CCtalk>>>和大家一起学习吧! 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
