• 2023年12月英语四级翻译预测:种花赏花

    2023年12月英语四级考试将在12月16日上午举行,大家准备的如何?今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年12月英语四级翻译预测:种花赏花,希望对你有所帮助。 2023年12月英语四级翻译预测:种花赏花 种花和赏花是中国人日常的消遣。在诗人和画家的笔下,花儿更是多姿多彩。一年四季中,有许多种花儿先后开放。中国人最爱的花儿,有牡丹、荷花、菊花、梅花。春天是牡丹盛开的时节。夏天荷花盛开,它虽然从污泥中生长出来,却是纯洁芳香,很像高尚的君子。秋风吹起,树上的叶子落了,只有菊花不怕风霜,傲然开放。在冰天雪地的冬天,没有一点儿生气,梅花仍然在风雪中盛开。梅花最能代表中国人不屈不挠的精神。 参考译文 Planting and Admiring Flowers Planting and admiring flowers are a daily-life recreation of Chinese people. Flowers are diversely beautiful in the works of poets and painters. Many kinds of flowers appear in successive bloom through the seasons. Some othe favorite flowers in China are peonies, lotuses, chrysanthemums and plum blossoms. Spring is the ideal time for peonies. In summer, lotuses are in full bloom, pure and fragrant like noble gentlemen, though they emerge from the dirty mud. When the autumn wind blows off the leaves, the chrysanthemums blossom against wind and frost. In the lifeless winter world of ice and snow, plum blossoms are in full bloom against wind and snow. The Chinese consider plum blossoms to be representative of their own enduring spirit. 翻译要点 ① “有许多种花儿先后开放”中的“先后开放”可以转译为介词短语in successive bloom ②“夏天荷花盛开”中的动词“盛开”可以转2023年12月英语四级考试将在12译为介词短语in full bloom。“菊花不怕风霜,傲然开放”中“不怕风霜”可以转译为without fear of wind and frost,或者against wind and frost

  • 2022下半年CATTI报名时间最新汇总

    2022年下半年CATTI考试将在11月5-6日举行,近日各地已经公布报名时间。打算备考下半年CATTI考试的考生们记得及时报名,以免错过报名时间。今天小编为大家整理了2022下半年CATTI报名时间最新汇总,一起来看看吧! 下半年考试安排 下半年各地报名时间 河北 9月9日-15日 内蒙古 9月3日9:00-12日24:00 黑龙江 9月1日-7日 江苏 8月30日9:00-9月8日16:00 浙江 9月1日-8日 安徽 9月1日9:00-8日16:00 福建 9月5日-14日 江西 8月30日9:00-9月6日17:00 河南 8月30日9:00-7日17:00 湖北 9月1日9

  • 2023年3月四级考试备考三大原则

    中文小说,这个时候就改看双语对照的。看的时候一定要注意关注每个作者的用词偏好,这些文章中常常会反复出现某些常看但难记的单词,或某个单词的多项用法,而一词多用熟词僻义恰巧是四级单词在阅读中的考点。 ② 听力材料要多跟读多背诵。 “老师听力完全听不懂啊……” 回想一下,你是否有过这个疑问? 其实要是论考试各个模块的实际文章难度,听力怕是比较简单的了,因为没有任何文字参考,全靠大家通过听才能做对题,那么相对来说,听力的材料用词就比较简单地道,但是听不懂往往是因为发音不够精准,不知道单词怎么读,自然就听不出来。 所以建议大家把听力材料作为备战四级的突破口,可以每天抽出一段时间,将历年真2023年3月英语四级加考将在3月12题中的对话进行跟读、背诵,熟读每一个句子,首先对口语就会有很大提高,其次,听力原文里无论是对话还是语段,都会有生词出现,对于这些词汇,大家更需要多加背诵,好好利用听力原文,会大有收获哦~ ③ 要想听懂还需多听写。 跟得上听力材料只是第一步,但是要想听懂,还要去尝试做精听和听写哦~ 精听训练总共分三步: 第一步,准备一段听力材料; 第二步,不看题目不看选项,直接一句一句听写; 第三步,对照材料找出自己听不懂写不出来的地方。 第一遍听写之后,肯定还是有人有听不懂写不出来的地方

  • 2022年9月英语六级考试成绩公布时间:2022年10月25日

    2022年上半年第二次(9月)全国大学英语六级考试(CET)成绩查询服务将于2022年10月25日开通。 一、开通时间 2022年10月25日 上午10时 二、查询内容 2022年上半年第二次(9月)全国大学英语六级考试成绩 三、查询方法 1.中国教育考试网 网址: 2.中国教育考试网微信小程序 使用微信APP扫描下方小程序码或搜索“中国教育考试网”小程序。 3.中国教育考试网百度小程序 使用百度APP扫描下方小程序码或搜索“中国教育考试网”小程序。 四、电子成绩报告单 11月7日10时起,考生可登录中国教育考试网(),免费查询、下载本次考试电子成绩报告单。 来源:中国教育考试网

  • 2023年12月英语四级作文预测:关爱家人/老人 (图画)

    2023年12月英语四级考试将在12月16日早上举行,同学们在考

  • 2024年12月英语六级保姆级备考规划

    在你的脑海里已经慢慢清晰起来。 这个阶段你要趁热打铁: A. 错题整理。 做错的题目进行纵(不同年份)横(同一年不同套)向分析,找出自己理解出题人套路时的易犯的主观错误,总结规避方法; B.  按题型整理属于自己的解题技巧本; C.  错题回做。检测自己是否真正掌握了解题技巧; D.  按考试题材和话题积累翻译词汇和写作句型。 学有2月四六级考余力的同学可以看一些押题预测内容(@沪江英语四六级微信公众号提醒:可以去沪江搜搜往年的押题预测,命中率还不错),锻炼自己的写作和翻译能力。 E.  时时复习。 第54~59天, 最后一周,冲刺! 关键词:模拟自测;查缺补漏;准考证 之前让大家留到最后才做的24年6月的某套题目,拿粗来~~严格按照四六级考试的时间,四级上午9:00,六级下午15:00

  • 2023年12月英语四级翻译预测:中国古代建筑

    2023年12月英语四级考

  • 吉林2022年9月英语六级考试时间是什么时候

    近年来由于疫情原因的影响,导致有的地方英语四六级考试时间有延期。下面,我们来看看吉林2022年英语六级考试时间是什么时候,大家可以作为了解。 2022年6月吉林英语四六级考试延期至9月17日举行,具体详情如下: 吉林省原定于6月11日举行的2022年上半年大学英语四、六考试(笔试)推迟至9月17日举行! 英语六级考试题型:[各题型分数分配] 【总分:710分】 (一)、英语六级作文 说明:写作部年来由于疫情原因的影响,导致有的地方英语四六级考试时间有延期。下面,我们来看看吉林2022年分占整套试卷的15% =106.5分 在这部分你要达到63.9分为及格。 时间:30分钟 (二)、听力部分 =248.5分 听力部分占整套试题的35%,每个题都是7.1分。 1、长对话 8% 8个题目

  • 2023年12月英语四级翻译预测:昆曲

    响了许多其他的中国戏曲形式。今天,昆曲依然在中国的一些大城市被进行表演,受到了许多人的喜爱。 参考译文 Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people. 翻译要点 ①至今已有600多年的历史:“已有600多年的历史”可译为with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意2023年12月英语四级考试将在12表示“有...的历史”,more than表示“多于,超过”。 ②昆曲在明朝初期得到发展:“发展”可译为develop,常用的短语有develop into, 意为“发展成为”。“明朝初期”可译为theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可译为the late MingDynasty。 ③此外,昆曲还影响了许多其他的中国戏曲形式:“此外”可译为in addition。“影响”可译为influence,也可译为have the influence of。 以上就是关于“2023年12月英语四级翻译预测:昆曲”的全部内容啦,@沪江英语四六级微信公众号祝同学们早日通过四级。

  • 2023年12月大学英语四级翻译预测:和合文化

    2023年12月英语四级考试将在12月16日上午举行,大家准备的如何?为了帮助同学们更好地备考