-
【粉红猪小妹】自行车(5/5)
注:听写以音频为主。 [b]听写方式: 听写空白部分的句子,不用写序号。[/b] Peppa: Race you to Daddy's pumpkin! Wheeeee! Daddy Pig: Peppa, look out my pumpkin! Peppa: I'm going to win! Aside: [u] 1 [/u] Peppa: Wahhhh! Oops! Aside: Oh, dear! [u] 2 [/u] Peppa: Sorry I squashed your pumpkin, Daddy. Daddy Pig: Never mind
-
【粉红猪小妹】恐龙先生不见了(2/4)
[b]听写方式: 听写空白部分的句子,不用写序号。[/b] Aside: [u] 1 [/u] Peppa and Daddy Pig are playing draughts. Peppa: I win, Daddy. Daddy Pig: Oh, well done, Peppa. George? Mummy Pig: George, what's the matter? DGeorge: Dinosaur. Daddy Pig: George, have you lost Mr. Dinosaur? Aside: [u] 2 [/u] Mummy Pig
-
英国外交部长打趣自己的中国媳妇!又秀恩爱了
重要的文化之一。在猪年我想说感谢你们发明了纸、指南针、打印术、火箭和铁锹,你们是世界上最具有创造力,最勤劳,最具活力的人们,其中当然也包括我的老婆,她
-
一句话总结各国料理:中餐要探问星空?
面团,在心中感受那个波兰饺子的存在,触摸它,舔舔它,闻闻它。[/cn] [en]Internet recipes: here is a heartwarming story about my baby sister’s third birthday that I completely made up, and a copypaste from Alton Brown.[/en][cn]网络料理:附带一个关
-
初中英语常考的易混词组和形近词
all right. That's right. All right. That's all right. 当好吧解时,可以替换;当不客气,没关系解时只能用“That's all right. ” That's right. 那是对的 。 150个形近词 (大声地)--cloud(云) (坏的)--sad(难过的) (银行)--rank(军衔) (床)--red(红的) (请求)--leg(腿) (更好的)--letter(信) (挖)--pig(猪) (自行车
2019-02-03 -
家长须知:少儿英语培训学习常识
美式发音的孩子,适合使用英式发音的资源吗? 答:两种发音规则虽有区别,用词也有差异,但孩童早年多听不同的音对他的听音辨音、发音敏感度、掌握一门新语言不仅无害,反而有益。想想从小发美音,对Leap Frog,Dora the Explorer等美语资源如饥似渴,同时一些英音节目(如BBC Children)、音频动画(如Thomas and Friends,Peppa Pig,Fun With Phonics)也照样听得津津有味。美音并不影响他对英音的理解,今天他念heard带卷舌,明天不带,也许后天又回来了呢!即使不回来也不影响交流,所以不必刻意区分这两种发音,其韵律节奏是相通的,只选
2018-12-16 -
阿里巴巴要出《小猪佩奇》电影!还要融入中国特色?
主角发展全新有趣的故事情节,与世界其它地方分享中国的传统和Peppa Pig文化。[/cn] [en]”The Peppa Pig series emphasizes the importance of family values, and that is something that will deeply resonate with Chinese audiences.”[/en][cn]“《小猪佩奇》系列强调了家庭价值观的重要性,这一点将深深打动中国观众。“[/cn] [en]“There is a huge fan base for Peppa Pig in China, so we're thrilled with the prospect of bringing the brand's first ever theatrical release to cinemas in the region in early 2019,” added eOne’s Olivier Dumont, President, Family & Brands.[/en][cn]eOne的家庭及品牌总裁Olivier Dumont补充说,“小猪佩奇在中国拥有庞大的粉丝群,所以2019年该品牌电影在中国首次上映,我们倍感激动。”[/cn] [en]“We've worked closely with Alibaba Pictures to create content and cinema-themed merchandise with special cultural significance that will resonate with Chinese audiences. We look forward to delighting Chinese families with an unforgettable cinema experience when the film opens next year.”[/en][cn]“我们与阿里影业密切合作,打造具有特殊文化意义的内容和电影主题商品,让中国观众产生共鸣。我们期待着这部电影在明年上映时会给中国家庭带来难忘的电影体验。“[/cn] (翻译:小半)
-
【粉红猪小妹】园艺(3/4)
注:听写以音频为主。 [b]听写方式: 听写空白部分的句子,不用写序号。[/b] Aside: Peppa and George are waiting for the seed to grow. Peppa: [u] 1 [/u] Grandpa Pig: You will have to be patient, Peppa. [u] 2 [/u] Mummy Pig: Peppa! George! It's time to go home. Peppa: [u] 3 [/u] I wanted strawberries for teas.
-
【粉红猪小妹】露营(3/5)
注:听写以音频为主。 [b]听写方式: 听写空白部分的句子,不用写序号。[/b] Mummy Pig: [u] 1 [/u] Daddy Pig: Ahhh! Listen to the sounds of nature. Peppa: What is that sound? Daddy Pig: [u] 2 [/u] Peppa: What is that? Mummy Pig: That's an owl. Look! There it is! Peppa: Wow. And what's that noise? Mummy Pig: Oh, I'm
