-
小王子:听写训练44
每天一分钟左右听写,带你走进小王子的世界。 Hints: Hum almanac 回顾上期节目>>>>>【小王子】听写训练43:http://app.hujiang.com/listen/32175/ "You shall have your sunset. I shall command it. But, according to my science of government, I shall wait until conditions are favorable." "When will that be?" inquired the little prince. "Hum! Hum!" replied the king; and before saying anything else he consulted a bulky almanac. "Hum! Hum! That will be about-- about-- that will be this evening about twenty minutes to eight. And you will see how well I am obeyed." The little prince yawned. He was regretting his lost sunset. And then, too, he was already beginning to be a little bored. “日落么,你会看到的。我一定要太阳落山,不过按照我的统治科学,我得 等到条件成熟的时候。” 小王子问道:“这要等到什么时候呢?” 国王在回答之前,首先翻阅了一本厚厚的日历,嘴里慢慢说道:“嗯!嗯! 日落大约……大约……在今晚七时四十分的时候!你将看到我的命令一定会被服从的。” 小王子又打起哈欠来了。他遗憾没有看到日落。他有点厌烦了。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小王子:听写训练39
每天一分钟左右听写,带你走进小王子的世界。 Hints: vexed 回顾上期节目>>>>>【小王子】听写训练38:http://app.hujiang.com/listen/31929/ "It is contrary to etiquette to yawn in the presence of a king," the monarch said to him. "I forbid you to do so." "I can't help it. I can't stop myself," replied the little prince, thoroughly embarrassed. "I have come on a long journey, and I have had no sleep." "Ah, then," the king said. "I order you to yawn. It is years since I have seen anyone yawning. Yawns, to me, are objects of curiosity. Come, now! Yawn again! It is an order." "That frightens me. I cannot, any more..." murmured the little prince, now completely abashed. "Hum! Hum!" replied the king. "Then I-- I order you sometimes to yawn and sometimes to--" He sputtered a little, and seemed vexed. “在国王面前打哈欠是不合乎礼节的行为”国王对小王子说,“我不许你这样做。” “我忍不住,我不可能阻止自己,”小王子极其尴尬地回答道,“我刚经历过一次漫长的旅程,而且我还没能睡觉。” “啊,那么”国王说道,“我现在命令你打哈欠,我很多年没看到过别人打哈欠了。对我来说,哈欠,是好奇心的产物。来吧,就现在!再打一次哈欠吧!这是命令!” “那吓到我了。我再也不能......”小王子嘟听写,带你走进小王子的世界。 Hints: vexed 回顾上期节目>>>>>【小王子】听写训练囔着,他现在已经很羞愧了。 “哼!哼!”国王回答道,“那么我,我命令你时而打哈欠,时而......” 现在,国王有些生气,并且看起来有些恼怒了。 ——译文来自: zlstan 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小王子:听写训练45
每天一分钟左右听写,带你走进小王子的世界。 Hints: Minister Justice 回顾上期节目>>>>>【小王子】听写训练44:http://app.hujiang.com/listen/32177/ "I have nothing more to do here." he said to the king. "So I shall set out on my way again." "Do not go." said the king who was very proud of having a subject. "Do not go. I will make you a Minister!" "Minister of what?" "Minster of-- of Justice!" "But there is nobody here to judge!" "We do not know that." the king said to him. "I have not yet made a complete tour of my kingdom. I am very old. There is no room here for a carriage. And it tires me to walk." "Oh, but I have looked already!" said the little prince, turning around to give one more glance to the other side of the planet. On that side, as on this, there was nobody at all. 他对国王说: “我没有必要再呆在这儿了。我要听写,带你走进小王子的世界。 Hints: Minister Justice 回顾上期节目>>>>>【小王子】听写训练走了。” 这是因为刚刚有了一个臣民而十分骄傲自得的国王说道: “别走,别走。我任命你当大臣。” “什么大臣” “嗯……司法大臣!” “可是,这儿没有一个要审判的人。” “很难说呀,”国王说道。“我很老了,我这地方又小,没有放銮驾的地方, 另外,一走路我就累。因此我还没有巡视过我的王国呢!” “噢!可是我已经看过了。”小王子说道,并探身朝星球的那一侧看了看。 那边也没有一个人。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小王子:听写训练35
听写,带你走进小王子的世界。 Hints: navie fragrance 回顾上期节目>>>>>【小王子】听写训练看花,闻闻它就得了。我的那朵花使我的星球芳香四溢,可我不会享受它。关于老 虎爪子的事,本应该使我产生同情,却反而使我恼火……” 他还告诉我说: “我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她使我的生活芬芳多彩,我真不该离开她跑出来。我本应该猜出在她那令人爱怜 的花招后面所隐藏的温情。花是多么自相矛盾!我当时太年青,还不懂得爱她。” 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小王子:听写训练46
得多啊!你要是能审判好自己,你就是一个真正有听写,带你走进小王子的世界。 Hints: 回顾上期节目>>>>>【小王子】听写训练才智的人。” “我吗,随便在什么地方我都可以审度自己。我没有必要留在这里。” 国王又说:“嗯……嗯……我想,在我的星球上有一只老耗子。夜里,我听见它 的声音。你可以审判它,不时地判处它死刑。因此它的生命取决于你的判决。可 是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。” 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小王子:听写训练42
起了他那被遗弃的小星球,心里有点难过,他 大胆地向国王提听写,带你走进小王子的世界。 Hints: marvel 回顾上期节目>>>>>【小王子】听写训练出了一个请求: “我想看日落,请求您……命令太阳落山吧……” 国王说道:“如果我命令一个将军象一只蝴蝶那样从这朵花飞到那朵花,或 者命令他写作一个悲剧剧本或者变一只海鸟,而如果这位将军接到命令不执行的 话,那么,是他不对还是我不对呢?” 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小王子:听写训练32
种子发了芽。小王子特别仔细地监视着这棵与众不同的小苗:这玩艺 说不定是一种新的猴面包树。 但是,这小苗不久就不再长了,而且开始孕育着一 个花朵。看到在这棵苗上长出了一个很大很大的花蕾,小王子感觉到从这个花苞 中一定会出现一个奇迹。然而这朵花藏在它那绿茵茵的房间中用了很长的时间来 打扮自己。她精心选择着她将来的颜色,慢慢腾腾地妆饰着,一片片地搭配着她 的花瓣,她不愿象虞美人那样一出世就满脸皱纹。她听写,带你走进小王子的世界。 Hints: shrub miraculous coquettish 回顾上期节目>>>>>【小王子】听写训练要让自己带着光艳夺目的丽 姿来到世间。是的,她是非常爱俏的。她用好些好些日子天仙般地梳妆打扮。然 后,在一天的早晨,恰好在太阳升起的时候,她开放了。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小王子:听写训练31
每天一分钟左右听写,带你走进小王子的世界。 Hints: sobbing 回顾上期节目>>>>>【小王子】听写训练30:http://app.hujiang.com/listen/29635/ His words were choked by sobbing. The night had fallen. I had let my tools drop from my hands. Of what moment now was my hammer, my bolt, or thirst, or death? On one star, one planet, my planet, the Earth, there was a little prince to be comforted. I took him in my arms, and rocked him. I said to him:"The flower that you love is not in danger. I will draw you a muzzle for your sheep. I will draw you a railing to put around your flower. I will." I did not know what to say to him. I felt awkward and blundering. I did not know how I could reach him, where I could overtake him and go on hand in hand with him once more. It is such a secret place, the land of tears. 他突然泣不成声。 夜幕已经降临。我放下手中的工具。我 把锤子、螺钉、饥渴、死亡,全都抛在脑后。在一颗星球上,在一颗行星上,在 我的行星上,在地球上有一个小王子需要安慰!我把他抱在怀里。我摇着他,对他说:“你爱的那朵花没有危险……我给你的小羊画一个罩子……我给你的花画一副 盔甲……我……”我也不太知道该说些什么。我觉得自己太笨拙。我不知道怎样才能 达听写,带你走进小王子的世界。 Hints: sobbing 回顾上期节目>>>>>【小王子】听写训练到他的境界,怎样才能再进入他的境界…… 唉,泪水的世界是多么神秘啊! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
小王子:听写训练36
每天一分钟左右听写,带你走进小王子的世界。 Hints: baobabs 文中插图: 回顾上期节目>>>>>【小王子】听写训练
-
小王子:听写训练37
望你今后能幸福。把罩子放在一边 吧,我用不着它了。” “要是风来了怎么办?” “我的感冒并不那么重……夜晚的凉风对我倒有好处。我是一朵花。” “要是有虫子野兽呢?……” “我要是想听写,带你走进小王子的世界。 Hints: caterpillars naviely 回顾上期节目>>>>>【小王子】听写训练认识蝴蝶,经不起两三只尺蠖是不行的。据说这是很美的。不然 还有谁来看我呢?你就要到远处去了。至于说大动物,我并不怕,我有爪子。” 于是,她天真地显露出她那四根刺,随后又说道: “别这么磨蹭了。真烦人!你既然决定离开这儿,那么,快走吧!” 她是怕小王子看见她在哭。她是一朵非常骄傲的花…… 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
